文/施曉丹
結合觀眾的實際需求及新媒體時代的形勢變化,重視電視綜藝娛樂節目的模式引進與本土化改造,對于我國綜藝娛樂事業發展有著積極的促進作用:提高節目收視率的同時可以為今后這類節目制作積累更多的經驗。因此,需要將模式引進與本土化改造的理念融入到電視綜藝娛樂節目實踐應用中,促使這類節目能夠受到觀眾們的更多喜愛,并保持其良好的播出效果,為這類節目制作水平提升及快速發展注入活力。
結合當前電視綜藝娛樂節目的實際發展概況,可知這類節目創作中能否注重域外相似節目的有效引進,關系著節目的播出效果,對節目的創作合理性有著較大的影響。而所謂的“模式引進”,是指通過對域外收視率高、觀眾口碑好的電視綜藝娛樂節目模板的合理運用,在此基礎上進行創作的方式。這類節目創造中所依賴的域外節目“模板”,包含了其框架結構及構成樣式,如節目風格、流程。形態等。同時,在域外電視綜藝娛樂節目模板的支持下,能夠為節目創作方式優化及吸引力的提高提供保障。因此,實踐過程中應加強電視綜藝娛樂節目域外不同的引進方式分析。具體表現在以下方面:
當前我國電視綜藝娛樂節目種類繁多,節目創作中雖然考慮域外相似節目模板,但引進過程中所涉及的協議簽訂數量少,主要在于這些節目模板引進后創作人員采用了模仿、借鑒的方式,通過將不同的元素進行整合利用,配合使用部分原創內容,實現了這類娛樂節目制作。通過對域外節目創作形式、創作理念的深入分析,并結合自身的實際情況,將域外節目分析中所得到的結果融入到自身新節目的策劃方案制作中。比如,江蘇衛視《一站到底》與西班牙電視節目《站到最后》在舞臺布景、流程環節方面等都極為相似。《全能星戰》在策劃之初參考了挪威電視節目《The Ultimate Entertainer》(終極藝人)的攝制。
現階段高質量的電視綜藝娛樂節目的市場潛力大,部分省級電視臺在模仿域外電視綜藝娛樂節目模式的過程中,為了全面提高自身的 市場競爭力,在域外這類節目引進中采用了版權購買、共同制作的方式。具體表現在:1.為了避免電視綜藝娛樂節目播出中產生版權糾紛問題,某些經濟實力強的電視臺采取域外成功的電視綜藝娛樂節目版權購買、共同制作的方式,從燈光、創意、風格等方面進行了有效制作,全面提升了這類節目整體制作水平;2.在域外電視綜藝娛樂節目版權購買及共同制作過程中,關注了其中的節目制作寶典及模式指導,一定程度上增強了節目的原生態效果。比如,央視的《開心辭典》制作中通過購買英國《Who wants to be A Millionaire》,并在域外該節目團隊的指導下,對節目內容、創意理念、舞臺樣式等給予了專業指導,引起了很多觀眾的關注。
由于模式引進類的電視綜藝娛樂節目在國情、消費主體、文化價值觀等方面存在著較大的差異性,客觀地決定了對其進行本土化改造的必要性;在深入理解原版域外電視綜藝娛樂節目核心理念的基礎上,加強其本土化改造,有利于保持其良好的本土化制作水準,并為這類節目未來制作積累更多經驗、豐富節目制作技術手段。
為了增強域外引進電視綜藝娛樂節目的適用性,確保其具有良好的收視效果,需要明確其本土化改造要點。這些要點包括:1.節目內容在增強娛樂性的基礎上也需要蘊含更多精神層面的價值信息;2.本土化改造中應突出其中的文化及社會責任感的重要地位,以便吸引更多的觀眾;3.注重節目流程的合理設置,并注重“故事化”敘事策略使用,豐富節目內涵,確保其中所包含情感的有效性。
基于模式引進的電視綜藝娛樂節目,在對其進行本土化改造時,需要明確相關的注意事項。這些注意事項包括:1.在對這些節目進行本土化改造時,應充分考慮我國廣大群眾的情感價值觀,注重節目制作中傳統中國文化的有效融合,提升其播出中的潛在價值;2.這類節目本土化改造中應符合我國的基本國情,并遵守相關的法律法規,為其制作水平提升提供保障;3.深入理解原版節目的核心理念,拓寬這類節目制作思路,為其影響范圍擴大打下基礎。
電視綜藝節目實踐應用中能否保持良好的收視率、內容是否豐富有效,與其模式引進及本土化改造密切相關。因此,未來這類節目發展中應給予其模式引進與本土化改造必要的重視,并對引進及改造后的電視綜藝娛樂節目播出效果進行綜合評估,確保節目制作質量可靠性,為其制作方式優化及收視率的不斷提高奠定堅實的基礎。
[1]張善慶.電視藝術:引進不能代替創新——也談綜藝節目的模式引進與本土化改造[J].中國電視,2012(12).
[2]王曉東.論中國電視綜藝娛樂節目“引進來”的本土化思維[D].四川師范大學,2014(04).
[3]姜春慧.電視綜藝娛樂節目“引進來”的本土化思維[J].新聞傳播,2016(04).