李淼
摘 要:無論是傳統語義學還是認知語義學,多義詞研究都是一個重大課題。傳統語義學在研究各個語義關系時側重詞匯的內部結構,對多義詞的研究停留在詞的層面上。認知語義學利用認知模式來解釋多義現象,在認知語義學的理論下多義現象不僅是語言的問題,更是人類的認知問題。主要概述國廣哲彌、森田良行的多義研究及認知語義學理論下的多義詞研究,旨在發現多義詞研究存在的問題,并為提出適合日語學習者的多義詞分析方法及學習方法提供借鑒。
關鍵詞:多義詞;現象素;多義派生;隱喻;轉喻
中圖分類號:H363 文獻標志碼:A 文章編號:10017836(2017)02011503
日語中存在著大量多義詞,多義現象大大地豐富了日語詞匯,但也成為日語學習者的一大難關。多義詞的各語義之間的關系、語義派生的類型、多義構造等等都是語義研究不斷深化并有待解決的課題。
一、多義詞的定義
傳統的語義學對多義詞的定義多從其與單義詞以及同音異義詞的區別的角度進行的。比如,“多義詞是指包含兩個以上相互關聯的含義的同一音形的詞。”[1]此定義側重描述同一音形是否存在多個含義。國廣哲彌意識到確立“現象素”的必要性后進行了再定義,“具有多個相互關聯的含義或者基于同一現象素的詞?!盵2]此定義雖然采用了現象素的觀點,但國廣自身也意識到并未修正前定義中的“相互關聯的含義”,于是再次定義多義詞,“多義詞是基于同一現象素,或基于同一抽象概念的詞?!盵3]
隨著多義詞定義標準的變化,同音異義詞的定義也從原來的“包含著兩個以上不相關聯含義的同一音形的詞”發展成“包含基于兩個以上現象素的多重含義的詞”。“基于語義的相似性或臨接性,多義詞的多個含義之間蘊涵著由具體到抽象、由行為到行為的方法(結果),以及到相似物(臨接物)的原理,即使不逐一記憶這些無限擴展的語義,也大多可通過語義擴展的原理來理解每個義項。同音異義詞間的義項或是歷史演變的偶然結合,或是個別語言的固有現象,有時其統語形式也是大相徑庭的?!盵4]特征明顯的同音異義詞容易區分,也有一些是很難判斷的。雖然兩者區分標準仍尚不明確,很難在兩者間畫出清晰的分界線。但是現象素的觀點對多義詞與同音異義詞劃分還是提供了一些依據的。
二、國廣哲彌的多義詞研究
對多義詞的語義分析多方學者曾提出了各種各樣的研究方法。其中,常年從事與字典學相關的語義分析的國廣哲彌的研究成果頗為引人注目。國廣的多義研究從傳統語義學(即,基于構造主義的義素分析)開始,漸漸吸納認知語言學的觀點,提出了“現象素”這一全新的概念,并不斷提出有效的語義分析方法,創造出大量研究成果。
(一)現象素
現象素是“某個詞所指代的外界物、行為、屬性等,是人的感官可以直接捕捉到的東西”[5]。隨后他又豐富了現象素的內涵?!艾F象素是與詞語的用法相連接的外界現象、事物、行為等,是可以憑借感覺捕捉到的,是存在于語言之外作為人類可認知對象的存在。”前后的兩個定義在用詞上略有變化,但對現象素的本質認識并沒有改變。
傳統的義素分析與現象素分析的適用范圍不盡相同。“在對那些和外界事物沒有聯系的機能詞進行分析時義素分析的方法是有效的,但分析那些對應著外界可感知的事物的詞時就有必要用完全不同的方法”。同時義素與現象素并不是全無關聯的。“當一個詞被認定是基于同一現象素的認知性多義時,有可能一個現象素對應多個義素。”[6]此外,國廣的圖示明確了現象素與基本義、引申義的關系。即,多義詞是通過現象素而被認知到的多個義素的集合體,從這些義素派生出的含義就是引申義,現象素就相當于多義詞的基本含義。
對于現象素與指示物的關系,國廣認為:“指示物是和語言沒有關系的外界存在物;而現象素則是從語言的用法中歸納出來的,把與語言相關聯的外界的一部分捕捉出來的存在。”也就是說,現象素不是外界的存在物,而是人類所認知到的東西。再進一步說:“指示物是被語言所指代的東西,而現象素則是先于語言存在的,是在人的大腦中產生的含義,并且該含義是隨著人的認知方式的不同而不同的?!?/p>
(二)多義派生的類型
在國廣的語義引申的研究中列舉了多種多義派生的類型。派生類型的劃分依舊體現了傳統語義學的專注研究多義詞內部語義結構關系的特點。之后又增加了“時空比喻、時空間推義、正值引申”三種形式。隨著現象素概念的導入,認知語義學的觀點在國廣的多義詞研究中已逐步地凸顯出來。隨后,國廣又重新劃分了多義派生的類型。其中基于現象素的派生有十種,不基于現象素的派生有三種。它們分別是心理視角的位置、時態多義、焦點化、具體化引申、比喻、提喻、轉喻、時空間推義、推論性引申義、語義格多義、時空間引申、原義與擴大義(縮小義)并存、詞形省略引發的語境多義等。
國廣多義派生類型的研究,盡管彼此間存在交叉,但是它無疑為探究多義詞的整體構造奠定了科學的理論依據。他提出的現象素觀點,對焦點化、比喻、隱喻、轉喻等概念的詮釋,為日語的語義研究提供了經驗。國廣的多篇重要研究資料中的多義詞分析,更是成為了語義研究的范本。
三、森田良行的多義詞研究
森田良行的語義研究立足于日語教育,《基礎日本語辭典》[7]是其研究成果的集大成之作?!痘A日本語辭典》在詞義的羅列上特別關注了從詞的基本含義到引申含義的發展過程,并且選擇性地對語義間的聯系進行了詮釋。森田良行語義分析的方法和立場在他的很多文獻中進行了詳細的論述。正如“只有通過實際運用,才能使詞義大放異彩”[8]所主張的那樣,詞的中心含義、引申含義都不能脫離實際運用,必須在語境中理解詞義。而且,語境也不是靜止一成不變的。森田認為,語義研究應該既是通時的又是共時的。也就是在把握語義發展的歷史變化的同時,分析語義與語境語法的相互作用。因此,森田以詞源及其含義的變化發展為線索,充分考慮詞的語感、與其他詞細微的差異、詞本身帶有的感情色彩等等,在文章、句子的范疇內研究語義。
在森田良行的《基礎日本語辭典》中列舉了以下八點作為語義分析的重點。①主語;②對象;③所使用的句型;④句型與語義的關系;⑤詞義本身是否具有意志性;⑥瞬間動作還是持續動作;⑦是表示部分還是整體;⑧行為動作的方式、趨向。也就是說,他主張在分析詞義時重點論述詞本身的性質以及其使用的語境場面。
森田的語義分析比起詞自身的多義性、多義構造來說,更關注它與其近義詞的關系。重點不是該詞的中心義、引申義是什么,而是它在什么樣的語境場面下使用。從日語學習者的角度上來說,毫無疑問這有助于多義詞的理解和產出,有益于實際應用。但是也往往因此忽略了對詞義整體構造的把握。
四、認知語義學視角下的多義詞研究
認知語義學是運用人們具有對外界事物進行范疇化的認知能力的觀點來解釋詞義的科學。認知語義學通過人類擁有的一般認知能力來詮釋語言,進而探究人類與語言本質。認知語義學這一學科建立以來,從事日語研究的學者們運用其理論及方法展開了多義動詞的研究,并取得了豐碩的成果?!霸诟鞣N各樣的意象中,哪些是相同的,哪些是相似的,又有哪些是相關聯著的等等,這些詞的多義性問題與人對外界的認識緊密相連。運用認知語義學的觀點使解決這些問題成為可能。”[9]
(一)原型理論
人們依照某種觀點對所感知或認知的事物進行歸類,被稱為范疇化。在同一范疇中,有具有代表性的成員,也有邊緣性的成員,也就是說該集合中的每個成員的典型程度是不同的。在某個范疇中,作為典型的例子被列舉出來的就是“原型”。多義詞中的典型含義,多被認為等同于它的基本含義,非典型的含義也就是由基本含義派生出的引申義。認知語義學正是運用這樣的原型理論來分析多義詞的含義的。
判定多義詞的多個義項中的典型含義是非常重要的一個課題。比如多義詞“所”,可表示:①空間性范圍;②時間性范圍;③作為思考對象的抽象范圍等含義。在判定哪一個是典型含義時,從認知語義學的角度上看,側重于看它在用法上是否存在著制約。②③這兩個義項在實際使用中是需要前接修飾語,而義項①就不受到這樣的制約。因此義項①被判定是“所”的典型含義[10]。
但是,所謂“原型”它是依附著該語言的社會文化屬性而存在的,并不具有普遍性。即使是歸屬于同一語言環境中的詞,與它相關的百科辭典的知識也是有所不同的,故而其典型性也是有可能存在差異的。
(二)多義派生的類型
多義性研究重要的課題就是明確各義項之間的關聯,原本相異的多個含義是如何連接起來的,引起語義擴張最重要的兩個因素就是隱喻和換喻。
1隱喻
國廣的隱喻相關研究著眼于具體與抽象間的語義相互轉移。隱喻是以比較認知能力為基礎的,基于兩個事物、概念的某種相似性而產生的[11]。但是,有些表達方式并非是基于相似性的映射關系,也有一些語義是基于同一概念領域內的相似性而產生的擴張。隱喻概念的不統一引發了在隱喻判定上的分歧。認知語義學的隱喻研究大多把重心放在“跨越不同的概念領域”這一點上。
“在不同的概念領域(源領域和目標領域)的對應關系中是存在著一定的方向性的。那些具體的、與人類自身經驗緊密相連的領域是較容易成為源領域的。”比如,①由空間關系到時間關系;②由空間關系到因果關系;③由物體的操作到交流;④由容器到內心;⑤由位置到狀態;⑥由連接到關系等。
基于上述隱喻性多義派生的傾向,對于認定多義詞的基本含義有重要的指導意義,也合理地解釋了部分多義詞語義擴張的路徑。但是,正如前文所述,對隱喻的定義各學者間還尚未達成明確的統一,因此,在個別多義詞的多義派生模式的判定上也存在著爭議。
2轉喻
傳統語義學中的轉喻被認為是以語義間的關聯性為基礎的語義擴張。在認知語義學范疇,大多數學者認為這種所謂的關聯性應該在與知識構造的關系中進行理解。轉喻是在某個特定的知識結構中把某個要素和其他要素連接起來的方法。這樣的知識結構被稱為框架或者認知模式隱喻用來解釋不同概念領域間的關系,轉喻則表示同一概念領域間某兩個要素的關系。
日語多義詞語義派生中可判定為隱喻的關聯性有以下幾種[12]。這些是關聯性的種類,并非轉喻的分類。一個轉喻的表達中可能存在著多重關聯性。
①空間關聯性??臻g近接性、空間性的部分整體關系、地點表示政府機關、場所表示事件、場地表示活動。
②時間關聯性。時間的近接性、時間的共起、日期表示事件、事件表示時間。
③因果關聯性。生產者表示產品、作者表示作品、統治者表示被統治者、道具表示使用者、聲音表示生源、原因表示結果、外表狀況表示內在心理。
④目的、功能關聯性。身體部位表示機能、機能表示物體。
以上這些是關聯性的種類,并非轉喻的分類。一個轉喻的表達中可能存在著多重關聯性。
此外,提喻是指含義在同一概念領域內的一般化與特殊化間的派生。一般化是由下位概念到上位概念的派生,特殊化是由下位概念到上位概念的擴張,大多數學者認為提喻實際就是基于部分與整體關系的轉喻。在此不做過多討論。
五、多義詞研究與詞匯習得
多義詞難以習得是不爭的事實。學習者傾向于把母語的含義構造直接應用到外語中,日語的學習亦是如此。即使是學習日語多年的人也很難掌握多義詞的整體構造。要想了解某個多義詞的所有含義,最直接的方法就是查字典。然而大多字典都是按序號羅列詞義,學習者很難掌握各個義項間的聯系,在頭腦中也很難形成一個多義詞的整體結構,進而造成詞匯學習的僵化。
目前也有研究者嘗試將認知語義學的多義詞研究最新成果應用到日語教育中。比如,選擇一些多義性較強的名詞、形容詞、副詞以及動詞,插圖與文字并用詳盡地解釋每個多義詞各義項的關系,并構建多義結構網絡圖,旨在使學習者通過意象來理解多義詞。但是,這種方法是否可以幫助學習者習得多義詞,學習的效果又會如何,還有待進一步做出驗證。
六、結束語
如上所述,很多學者都關注多義詞的語義研究,日語多義詞的研究方法不斷創新,研究成果大量涌現;多義詞各含義間的關系,整體的多義結構也日漸明了。無論是哪一種研究方法都是在前人研究的基礎上,運用調查例句以及研究者內省的方法進行詞義的論述。并且把發現新的詞義作為最主要的研究目的。從研究成果上看,認知語義學更是把構建多義結構作為研究的重點。那么如何將多義詞研究成果應用到實際的日語教學中,考慮了學習者母語特點的語義關系分析、多義結構又將會變成怎樣,這些對學習者又將產生怎樣的積極影響,都是有待解決的課題。
參考文獻:
[1]國廣哲彌.意味論的方法[M].東京:大修館書店,1982.
[2]國廣哲彌.理想的國語辭典[M].東京:大修館書店,1997.
[3]國廣哲彌.日本語的多義動詞——理想的國語辭典[M].東京:大修館書店,2006.
[4]兒玉德美.意味論的對象和方法[M].東京:黑潮出版,2002.
[5]國廣哲彌.語彙論與辭書學[J].月刊言語,1995,24(6):38—45.
[6]國廣哲彌.認知的多義論——現象素的提唱[J].京都:言語研究,1994(106):22—44.
[7]森田良行.基礎日本語辭典[K].東京:角川書店,1989.
[8]森田良行.意味分析的方法——理論和實踐[M].東京:羊書房,1996.
[9]松本曜.多義性與范疇構造[C]//澤田治美.羊意味論講座第1卷 語·文和文法范疇的意味,東京:羊書房,2010.
[10]籾山洋介.認知意味論的仕組[M].東京:研究社,2002.
[11]籾山洋介.認知言語學入門[M].東京:研究社,2010.
[12]松本曜.語的意味[C]//松本曜.認知意味論,東京:大修館書店,2003:17—72.
(責任編輯:劉東旭)