宣云++范劭興
摘要:真實(shí)性是決定語言測試質(zhì)量的一個(gè)重要因素,對(duì)語言測試的各個(gè)環(huán)節(jié)都有很大的影響。真實(shí)性對(duì)于英語寫作測試任務(wù)的設(shè)計(jì)、寫作受試者的輸出、寫作閱卷人的評(píng)分等方面都有嚴(yán)格的要求。國內(nèi)外對(duì)于語言測試中的真實(shí)性都做了較多的研究,但英語寫作測試中的真實(shí)性仍然存在較多的問題。
關(guān)鍵詞:語言測試;真實(shí)性;英語寫作測試
1.引言
隨著語言交際測試法的出現(xiàn),Morrow【3】和Bachman【2】等人提出了語言測試的真實(shí)性問題。語言學(xué)界和測試學(xué)界的學(xué)者為此進(jìn)行了廣泛的研究。
Morrow【3】認(rèn)為真實(shí)性問題是語言測試的一個(gè)重要方面。 Bachman【2】認(rèn)為真實(shí)性是衡量語言測試考試質(zhì)量好壞的一個(gè)重要的因素。真實(shí)性強(qiáng)的語言測試往往能檢測出考生的實(shí)際語言知識(shí)掌握程度以及具體語言運(yùn)用能力的高低。Bachman【2】將真實(shí)性的兩大流派稱為“現(xiàn)實(shí)生活法”和“交際能力法”。“現(xiàn)實(shí)生活法”強(qiáng)調(diào)測試任務(wù)的真實(shí)性,主張使用直接測試和行為測試【7】。本文在前人的基礎(chǔ)上,基于語言測試的真實(shí)性理論,分析英語寫作中的真實(shí)性問題,以便以后的英語寫作測試中,能更好的體現(xiàn)真實(shí)性的要求。
2.真實(shí)性的概念
Bachman把真實(shí)性定義為“某一給定語言測試任務(wù)的特征與目標(biāo)語實(shí)際運(yùn)用任務(wù)的特征之間的對(duì)應(yīng)程度。” 測試界在討論語言測試的真實(shí)性時(shí),也把真實(shí)性分解為輸入的真實(shí)性,輸出的真實(shí)性和情景的真實(shí)性。
測試情景的真實(shí)性是指考生完成測試任務(wù)的情景與現(xiàn)實(shí)生活中完成類似交際任務(wù)的場景的相似程度【4】。情景的真實(shí)性很大程度上取決于任務(wù)的真實(shí)性。情景都是完成任務(wù)的場景,任務(wù)都是在一定的場景下發(fā)生、完成的,兩者不可分割。
3.真實(shí)性與英語寫作測試
語言測試的真實(shí)性是一個(gè)非常復(fù)雜的問題,可又是測試中必須要考慮到的問題。因此,要做到英語寫作測試的真實(shí)性,就必須從寫作測試的各個(gè)方面加以研究,以確保其真實(shí)性。
3.1寫作測試任務(wù)的真實(shí)性
大學(xué)生英語寫作測試中一般會(huì)給定學(xué)生一個(gè)題目和一些要求與提示。真實(shí)性就要求這題目和要求都要有一定的真實(shí)性,與學(xué)生的日常生活有關(guān),或者是他們經(jīng)常會(huì)涉及到的話題。同時(shí),寫作測試的要求也要和學(xué)生日常寫作的要求相一致。同時(shí),作文的要求是在30分鐘內(nèi)寫出一篇不少于120字的短文。這與受試者平時(shí)所訓(xùn)練的要求相同,同時(shí)也是在教室中進(jìn)行。測試的情景具有一定的真實(shí)性。但對(duì)于一些沒有進(jìn)行過英語寫作訓(xùn)練的學(xué)生來說也不具有真實(shí)性。
3.2寫作測試輸出的真實(shí)性
寫作測試輸出的真實(shí)性就是考生在測試情景下寫出的作文語言表達(dá)是否地道,是否符合英語的語法、語用規(guī)范以及英語的流利程度如何。黃大勇指出語言水平高的考生的輸出要比水平低的考生輸出的語言更加的地道、正確、流利。但是,由于時(shí)間的制約,加上考試的焦慮感,會(huì)讓一部分學(xué)生一時(shí)想不起來已經(jīng)掌握了的單詞或短語,不能正常的發(fā)揮其該有的水平,導(dǎo)致平時(shí)寫作水平很高的學(xué)生這次的得分較低。對(duì)于這部分學(xué)生來說,這篇寫作測試的真實(shí)性就相對(duì)較低。
3.3寫作測試評(píng)分的真實(shí)性
輸出真實(shí)性面臨的最大問題是評(píng)估人和衡量標(biāo)準(zhǔn)問題。寫作測試是一項(xiàng)主觀性比較大的活動(dòng)。輸出的結(jié)果比較靈活,沒有固定的模式,沒有標(biāo)準(zhǔn)的答案。這就需要評(píng)分人根據(jù)評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)去綜合評(píng)判、打分,因此對(duì)評(píng)分人的要求很高。在這種情況下,要保證評(píng)分的真實(shí)性,關(guān)鍵是要有一個(gè)相似可操作性強(qiáng)的評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)【5】。對(duì)于非英語專業(yè)的大學(xué)生英語寫作測試來說,一般是按照國家四六級(jí)的評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)加以評(píng)判。國家四六級(jí)評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)為:滿分為15分;閱卷標(biāo)準(zhǔn)公分為五等:2分、5分、8分、11分及14分,各有標(biāo)準(zhǔn)樣卷一至兩份;閱卷人約根據(jù)閱卷標(biāo)準(zhǔn),對(duì)照樣卷評(píng)分,若認(rèn)為所閱文章與某以分?jǐn)?shù)(如8分)相似,即定為該分?jǐn)?shù)(即8分);若認(rèn)為所閱文章稍優(yōu)或稍劣于該分?jǐn)?shù)則可加一分(即9分)或減一分(即7分),但不得加或減半分。評(píng)分標(biāo)準(zhǔn):2分:條理不清,思路紊亂,語言支離破碎布偶大部分句子均有錯(cuò)誤,且多數(shù)為嚴(yán)重錯(cuò)誤。5分:基本切題,表達(dá)思想不清楚,連貫性差;有較多的嚴(yán)重語言錯(cuò)誤。8分:基本切題,有些地方表達(dá)思想不夠清楚,文字勉強(qiáng)連貫;語言錯(cuò)誤相當(dāng)富哦,其中有一些是嚴(yán)重錯(cuò)誤。11分:切題,表達(dá)思想清楚,文字連貫,但有少量語言錯(cuò)誤。14分:切題,表達(dá)思想清楚,文字通順、連貫,基本上無語言錯(cuò)誤,僅有個(gè)別小錯(cuò)。白卷,作文與題目毫不相關(guān),或只有幾個(gè)鼓勵(lì)的詞而無法表達(dá)思想,則給0分。
4.結(jié)論
英語寫作測試的真實(shí)性與測試的信度、效度有直接的關(guān)系,是測試設(shè)計(jì)中應(yīng)該注意的一個(gè)關(guān)鍵性的問題。英語寫作測試的目的是為了測試出學(xué)生對(duì)于英語的實(shí)際掌握能力和表達(dá)思想的實(shí)際運(yùn)用能力。但是寫作測試的真實(shí)性具有主觀性和相對(duì)性,沒有絕對(duì)的真實(shí)性,只是在程度上存在強(qiáng)弱的差異。考試的真實(shí)性對(duì)考試涉眾的影響存在著程度上的差別,主要包括三種情形:受試者對(duì)考試任務(wù)真實(shí)性的感知直接影響其考試表現(xiàn);考試的真實(shí)性只對(duì)部分受試者或只在某些情況下具有重要性;考試的真實(shí)性對(duì)受試者并無影響,但對(duì)其他涉眾如教師卻很重要【6】。所以,在設(shè)計(jì)寫作測試試題時(shí),也要同時(shí)考慮到少部分考生的真實(shí)性情況,爭取達(dá)到最大的真實(shí)性。
參考文獻(xiàn):
【1】Bachman, L. Fundamental Considerations in Language Testing[M], Oxford: Oxford University Press, 1990.
【2】Bachman, L.F. & Palmer A.S. 語言測試實(shí)踐[M]. 上海:上海外語教育出版社,1999.
【3】Morrow, K. Evaluating Communicative Tests, In Anivan, S. , editor[J]. Current Developments in Language Testing, Singapore: SEAMEO Regional Language Centre, 1991(1):11-18.
【4】黃大勇.語言測試中的真實(shí)性概念[J].語言教學(xué)與研究,2004(2):77-80.
【5】李靜.論閱讀測試中的真實(shí)性[J].內(nèi)江科技, 2009(6):149-150.
【6】李新博.論語言測試中的真實(shí)性問題[J].外語學(xué)刊, 2011(3):92-95.
【7】周勝.語言測試各環(huán)節(jié)真實(shí)性概述[J].語言教學(xué)與研究,2006(6):42-48.
作者簡介:宣云(1988年11月——) ,女,漢族,碩士研究生,安徽蕪湖,助教 研究方向:語言學(xué)