劉敏躍

[摘 要]英語中簡單動詞與介詞/副詞的搭配形成英語詞匯中重要的一支:動詞短語。作者基于英國國家語料庫(BNC)和中國英語學習者語料庫(CLEC)的數(shù)據(jù)對比,證實中國非英語專業(yè)大學生表達中表現(xiàn)出對這些簡單動詞的高頻使用,但其使用的質量不高,大部分僅限于對概念意義的使用。
[關鍵詞]BNC;CLEC;語料庫;動詞短語
[中圖分類號]H319 [文獻標識碼] A [文章編號] 1009 — 2234(2016)12 — 0144 — 02
筆者在多年教學中發(fā)現(xiàn),非英語專業(yè)學生的對于特別簡單的單詞,比如come, get, go等,使用頻率特別高;他們認為是自己的詞匯量特別貧乏,因而拼命背單詞。但對原版的讀物進行分析的過程,卻發(fā)現(xiàn)英語國家的本土人士同樣高頻率使用這些簡單的動詞,卻能夠做非常豐富而生動的表達。這些高頻動詞在使用的過程中基本上是動詞和介詞/副詞的組合,即詞匯學領域所謂的“動詞短語”(汪榕培,1997)。
Moon(2003)將這類詞分成,合成詞(compound),動詞短語(phrasal verbs), 成語(idioms),固定短語(fixed phrase)等。動詞短語是由動詞和介詞/副詞組成的。他指出短語中的動詞是典型的單音節(jié)日耳曼語系來源詞,組合能力強, 例如come, get, go, put 和take等。最常見的介詞/副詞為up, out, off, in, on和down等。
動詞短語的使用頻率非常高。英國國家語料庫(The British National Corpus,BNC)中,come in 出現(xiàn)過10,063次, 比concentrate, threaten, reject, 和belong這些高頻詞更常見。實際上,動詞短語本身就是英語詞匯的重要組成部分,《牛津動詞短語詞典》收錄了11,000多常見的動詞短語(Watter, 1997)。另一方面,動詞短語的動詞非常簡單,比如go, take, do, get 等,二語學習和外語學習者在初期便學習過且偏愛使用(Moon, 2002)。最重要的是,這些詞組看似簡單,卻能夠替代很多多音節(jié)的難詞,因而在日常溝通中使用頻率非常高。例如:
正是因為動詞短語表達的豐富性,對動詞詞組的使用已經(jīng)成為衡量英語學習者水平的標準之一,劍橋英語能力測試一直將動詞短語的掌握作為測試核心內容之一(Wright, 1994)。既然如此多的國外研究者注重動詞短語的掌握,那么中國學習者的動詞短語掌握情況到底如何?本文以英語語料庫(BNC)和中國大學生英語語料庫(The Chinese English Learners Corpus, CELC)作為調查的資料來源,對中國大學生,尤其是英語四級水平的大學生的動詞短語使用材料做一個調查。
根據(jù)Moon(2002)的觀點,本論文以此使用頻率特別高的come, get, go為例,對比中國大學生和本土人士的動詞短語使用狀況。英國國家語料庫由英國牛津出版社﹑朗文出版公司﹑牛津大學計算機服務中心﹑蘭卡斯特大學英語計算機中心以及大英圖書館等1994年聯(lián)合開發(fā)建立,是目前世界上最具代表性的當代英語語料庫之一,由4124篇代表廣泛的現(xiàn)代英式英語文本構成,詞容量超過一億,書面語占90%,口語占10%。中國學習者英語語料庫為國家社科基金“九五”規(guī)劃項目“基于語料庫的中國學習者英語失誤分析(Corpus-based Analysis 0f Chinese Learner English,CBACLE)”的一個重要組成部分,有100多萬詞,收集了不同階段的英語學習者的考試試卷,課內外作業(yè)。本文中采用的是ST4,即非英語專業(yè)大學英語學習者的語料。
作者分別搜索come,get 和go 的短語頻率。常見的語料庫樣本分析使用Pearson方值,但Leech (2001)指出,Pearson方值對于小樣本的測試可信度不高。鑒于這BNC和CLEC兩個語料庫之間的數(shù)據(jù)差異大(BNC,100,000,000 而CELC, 1,000,000),本文采取不是常用的Pearson 方值,而是SARA軟件進行G2測試分析。
從表2來看,短語中,BNC出現(xiàn)頻率最高的包括 go on (21,863), come down (10,063), go out (8,605), come out (7,329), and go in (5,965) 而CELC中最高的為go out (293), get up (172), go on (171), and go in (75)。兩者都包括了go on, go out, and go in.
而從G2的數(shù)值來看,come, get, go擁有的分值非常高。最大的差異在get詞組里,G2值達到了1108.27. 數(shù)據(jù)表明中國外語學習者對這些的使用頻率高于本土人士。
但是進一步的研究發(fā)現(xiàn),中國學習者對于這些詞,確實使用頻率高,甚至高于本土人士。但這些詞組和其他詞的搭配使用是否符合英文的習慣?本文以come in 為例,進行進一步的探索。
在牛津動詞短語詞典里,come in 的解釋如下:
1. become fashionable;
2. become seasonable or available;
3. begin to serve the public ;
4. win an election and begin to govern,
5. finish a race in a particular
6. be received as income;
7. play ones part in some scheme.
8. reach the TV studio, editors desk, etc.
9. enter a commentary, discussion etc to make ones personal contribution;
10. (used in radio communication,) ask somebody to speak, report his position,etc,
11. enter( a place)
12. be relevant to something , play a part in.
從BNC中搜索樣本如下
A61 921 Come in and have a drink.';(11)
AC2 1638So where does the penalty come in?(7)
AC7 1010 Sometimes, when he has been working in the garden, he will come in and sit down, then out again and does a bit more.(11)
ACR 1504Texelscome in three basic models --; long, short and `;beefcake';.(13)
ADM 314 A rough-looking man with dark slicked-back hair and heavy eyebrows popped his head into the bus and shouted jubilantly to a friend, `;Come in, there's a funeral wi' free whiskey!'; (11)
從BNC樣本搜索發(fā)現(xiàn),come in 用頻率最高的意思是enter a place, 但是也有come in 并不形成動詞短語的例子,比如B2F 142 …come in different shapes and sizes。因此,come in 表達為come in 之外,有多種意義,become fashionable, become seasonable or available, begin to serve the public,play ones part in some scheme和enter a commentary, discussion etc. to make ones personal contribution”。這說明,come in 這個短語不僅僅是概念意義上的“進入”,還表現(xiàn)出靈活多樣的聯(lián)想意義。
CLEC搜索中國大學生come in 的運用情況,樣本如下:
\par people\cf1 in \cf0 the shop always busy, [sn8,s]because everyday many people\cf1 come in \cf0 and buy the things. it's not empty forever, the people (11)
\par the woman\cf1 came \cf0 to the door andfcried:"it wants to\cf1 come in \cf0 i will give it some warm milk. ""no, (11)
\par to changing [vp5,1-] their job.\cf1 in \cf0 different surroundings, they can\cf1 come in \cf0 touch with various persons. by and by their [wd3,-s] will (13)
從中國英語學習者語料庫的資料表明,大約有大部分的come in 短語的意義都僅限于enter, 有4例不能形成短語,僅有3例的意義可理解為become seasonable, play ones part in a scheme和begin to govern。
因此,公外大學生其實對于come in這一動詞短語的理解僅限于其最基本意義enter。筆者對上述其他動詞短語的對比分析,結果仍沒有太大變化。這說明,中國學習者對于動詞短語的理解方面,遠遠未能達到地道的表達。
結論
動詞短語的使用,是外語學習者關注的話題之一。因動詞短語當中使用的動詞往往是單音節(jié),往往被二語和外語學習者認為是簡單而掌握,其使用率非常高。本論文對英國國家語料庫和中國英語學習者語料庫的數(shù)據(jù)檢索證實,中國非英語專業(yè)大學生對于這些詞的使用頻率的確有高于本土人士的傾向。但更細致的句子檢索對比分析發(fā)現(xiàn),中國大學生對于動詞短語的使用僅限于基本意義的表達,更深層次的表達遠不及本土人士。
對簡單動詞和介詞/副詞組合形成的動詞短語的研究,是詞匯教學中一個重要的部分。國內的研究多注重英漢翻譯中的中英文差異,近些年開始有利用語料庫的研究(例如,鄭友階,饒琪,2012)。這些研究對大學英語課堂的教學提供了有效的參考和借鑒。
〔參 考 文 獻〕
〔1〕Leech, G., P. Rayson& A. Wilson. 2001. Word Frequencies in Written and Spoken
〔2〕English: based on the British National Corpus. London: Pearson Education Limited
〔3〕Moon, R. 2002. Vocabulary Connections: multi-word items in English. In Schmitt, N. & M. McCarthy (eds).
〔4〕Schmitt, N. & M. McCarthy (eds). 2002. Vocabulary: Description, Acquisition and Pedagogy .Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press
〔5〕Spears, R. A. 1993. NTCs Dictionary of Phrasal Verbs and Other Idiomatic Verbal Phrases. Lincolnwood: National Textbook Company
〔6〕Wright, T. 1994. Investigating English. New York:Edward Arnold
〔7〕Watter, E. (eds). 1997. Cambridge International Dictionary of Phrasal Verbs. Cambridge: Cambridge University Press
〔8〕汪榕培.英語的短語動詞〔J〕.外語與外語教學,1997,(04):18-24.
〔責任編輯:楊 赫〕