999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

跨文化視角下商務英語口譯中的失誤

2017-04-13 17:10:13趙景蘭
校園英語·上旬 2017年3期
關鍵詞:商務英語跨文化差異

趙景蘭

【摘要】當今時代,跨國界間、跨文化間交流日益頻繁。隨著我國對外開放的深化,商務英語進入了全新發展階段。商務英語口譯人員憑借自身過硬的英語翻譯水平,通過與不同國家的人們間的無障礙溝通,為全球范圍內的經濟交流、發展做出了自身的貢獻。然而,必須清醒地看到,緣于不同國家間固有的文化、價值觀等方面的差別,往往導致商務英語在口譯過程中,出現這樣那樣的失誤。所以,有必要站在跨文化的視角,梳理、分析商務英語口譯中出現的失誤現象。

【關鍵詞】商務英語 口譯 跨文化 差異

商務英語翻譯過程中,難度最大的問題之一就是不同國家間的文化差別。口譯人員不但需把本國的文化以另一種不同的語言來作簡單詮釋,更為關鍵的是不可因口譯中的失誤而導致本不應發生的誤解。口譯與筆譯主要依賴于商務英語交流過程中主要翻譯人員的能力,筆譯人員在牽涉到語境、文化等方面的翻譯時,時間上較為充裕,可以充分思索。而口譯人員受限于時間等因素,需要口譯人員不但要具備堅實的英語基本功,更要具有隨機應變的本領,這一點正是目前商務英語口譯過程中的難點所在。

一、跨文化的含義

對跨文化的概念界定,不妨從兩個方面來進行區分:一是站在空間的角度來看,指的是不同國家之間的人們交流、溝通過程中,人們對彼此的語言、習俗和文化等進行了解與學習;二是站在文化的角度來看,所謂跨文化,指的是對不同國家文化的接納與認同,其有著與本國自身文化不同的特征,相互交流的人們學習、認識這些不同的文化,是跨越了不同種類語言的交流形式。從上面兩個不同角度的定義可以看出,跨文化已經成為全球經濟、社會進步的主流之一。

二、商務英語口譯中失誤概念的界定

在跨文化的交往中,常常產生文化語用失誤(pragmatic failure),亦被稱為語用違例(pragmatic violation),最早由英國語言學家托馬斯(Thomas)在上世紀80年代提出。原因在于,跨越國界、文化的交流過程中,雙方對彼此的社會文化缺乏足夠的了解,往往習慣于站在自身的文化立場來翻譯對方的話語,從而造成意思表達錯誤,進而導致交往失敗。

三、跨文化間的商務英語口譯產生失誤的原因分析

商務英語在跨文化間的口譯過程中,之所以產生失誤,其原因主要有以下幾個方面:

1.不同國家間文化背景的差別。漢語語言與英語語言在文化背景上是有本質差別的。在商務英語實際翻譯過程中,有的口譯人員沒有認識到這種文化上的差別,進行直接意譯。拿人們見面時打招呼方式來看,一般情況下,中國人傳統的打招呼方式是很合禮儀的,如果兩國間的企業人員首次面談,進行自我介紹時,中方代表常常會拿出名片,遞上的同時會說“請相互關照”等。在進行翻譯時,如果譯為

“Please take care of each other ”,盡管更直接地表明了漢語打招呼的語意,然而,給外方人員的感覺卻非常奇怪,首次見面怎么就要求相互關照呢?所以,為了不產生誤解,不妨根據英語文化背景直接譯為“Nice to meet you”,這樣不僅簡單易懂,而且禮貌周到。

2.各國之間禮貌用語表達習慣的不同。根據中國人的習俗,謙虛、謹慎是招待客人的一貫方式,即便是為客人準備了非常豐盛的宴席,往往也會說成是家常便飯,然而,外國人更習慣于直率、坦白,中國人傳統的謙虛、禮貌表達如果直譯的話,會讓他們非常費解。因此作為口譯人員,對這一點要極為重視。又如,中國人在表達謝意時,常常會說“不足掛齒”,假如口譯直接譯為“childrens play”,外方人員很可能會理解為“幾歲小孩都能做到的事”。因此,在口譯時,要注重以外方人員可正確理解的方式進行翻譯。

3.價值觀與生活方式的差別。在商務會談過程中,中國人常常更加注意別人的感受與人際關系,但是,外方人員關注的重點往往是辦事的能力。一般來說,我方在接待外方商務人員時,會先帶其到各處參觀一下,介紹本地最具特色的景色與佳肴,而后再進入正題,開展商務間的交往,來增加雙方之間的感情。然而,外方人員在商務交往中,常常習慣于直接開展會談,把客人安排到會談的地方,鑒于這一習慣的不同,需要雙方的口譯人員把握好時機,將各國的文化差異互相融合,而不宜直接地運用己方的形式進行交談。

4.語用習慣方面的差異。每一個國家都有自身不同的發展歷史,在不同時期,所發生的故事、背景也是不同的。中國的歷史底蘊非常深厚,各種成語、諺語數不勝數,倘若口譯人員不能恰當地掌握其含義,就可能在交流過程中產生誤解。同時,在英語語言中,有的名詞會有兩種不同的含義,這一點也需要加以注意。因此,口譯人員應了解不同國家的語言文化,掌握外國語言中同一詞語的不同表達意思,以最大限度地避免口譯過程中失誤現象的發生。

四、結語

通過上面的分析,可以看出,站在跨文化的視角,有效解決商務英語口譯中的失誤,主要方法有:1.要著重把握不同國家間在文化背景方面的差別,避免簡單、機械的逐字逐句口譯。2.要持續鞏固與學習英語知識,而且對我國的歷史文化進行深入學習。3.要把握好口譯的方法與形式,盡量避免運用外方客人不喜歡的詞語。總之,商務英語的口譯要講究靈活性,把握好上面幾點,才能更好地促進雙方的相互交流。

參考文獻:

[1]蔡常石.商務英語口譯中的跨文化語用失誤[J].現代企業教育,2014(14):132-132.

[2]李明秋.商務英語口譯譯員素質要求——跨文化交際主體性探索[J].黑龍江對外經貿,2010(11):92-94.

項目編號是:WYJG1501,翻譯專業多元主體教學體系建構研究。

猜你喜歡
商務英語跨文化差異
相似與差異
音樂探索(2022年2期)2022-05-30 21:01:37
“任務型”商務英語教學法及應用
時代人物(2019年29期)2019-11-25 01:35:20
超越文明沖突論:跨文化視野的理論意義
找句子差異
基于SPOC的商務英語混合式教學改革研究
生物為什么會有差異?
石黑一雄:跨文化的寫作
藝術評論(2017年12期)2017-03-25 13:47:38
基于圖式理論的商務英語寫作
跨文化情景下商務英語翻譯的應對
現代企業(2015年1期)2015-02-28 18:44:00
M1型、M2型巨噬細胞及腫瘤相關巨噬細胞中miR-146a表達的差異
主站蜘蛛池模板: 日韩色图在线观看| 精品国产www| 中文字幕 91| 青青青国产精品国产精品美女| 69视频国产| 国产真实乱了在线播放| 欧美中日韩在线| 欧美视频在线第一页| 国产精品嫩草影院av| 人妻一本久道久久综合久久鬼色| 玖玖精品在线| 国产精品林美惠子在线观看| 午夜小视频在线| 99久久无色码中文字幕| 色呦呦手机在线精品| 欧美亚洲激情| 就去色综合| 国产精品尤物在线| 精品久久久久无码| 精品无码国产自产野外拍在线| 青青青视频蜜桃一区二区| 男女性色大片免费网站| 99re热精品视频国产免费| 伊人AV天堂| 国产成人一级| 国产区人妖精品人妖精品视频| 亚洲 欧美 中文 AⅤ在线视频| 欧美日韩一区二区三| 欧美色图久久| 亚洲人成网站观看在线观看| 伊人五月丁香综合AⅤ| 四虎影院国产| 国产一区二区人大臿蕉香蕉| 日韩成人高清无码| 日本高清视频在线www色| 欧美成人h精品网站| 中文字幕亚洲另类天堂| 久久精品91麻豆| 国产拍在线| 欧美成人区| 18禁黄无遮挡免费动漫网站| 色综合久久88色综合天天提莫| 五月激情婷婷综合| 欧美一级特黄aaaaaa在线看片| 国产第一页免费浮力影院| 日本黄网在线观看| 99热免费在线| 日日拍夜夜嗷嗷叫国产| 国产欧美中文字幕| 欧美福利在线| AV熟女乱| 亚洲精品成人片在线观看| 亚洲第一网站男人都懂| 福利在线不卡| 日本欧美午夜| 亚洲无码不卡网| 久久久久国色AV免费观看性色| 黄色三级毛片网站| 久久美女精品国产精品亚洲| 欧美亚洲国产日韩电影在线| 自慰网址在线观看| 欧美成人A视频| 丁香六月激情婷婷| 国内毛片视频| 国产无人区一区二区三区| 99视频精品在线观看| 日本色综合网| 国产毛片片精品天天看视频| 久久久久免费精品国产| 国产精品制服| 一区二区自拍| 欧美亚洲欧美| 亚洲欧洲免费视频| 五月婷婷导航| 免费一级毛片不卡在线播放| 国产欧美日韩视频一区二区三区| 中文字幕佐山爱一区二区免费| 国产第四页| 日韩视频福利| 欧美中文字幕一区| 免费看a毛片| 亚洲人成网线在线播放va|