本刊編輯部
為“禽”正名,H7N9≠“禽流感”
本刊編輯部
自2013年2月以來,全球共報告1 160例H7N9病例。我國內(nèi)地已發(fā)生5次季節(jié)性流行。第5次疫情病例數(shù)明顯增加。自2016年11月至2017年2月20日,我國內(nèi)地已報告422例H7N9病例。
H7N9病毒近幾年在人類間不斷地流行,雖然仍呈散發(fā)分布,幾次流行之間沒有流行病學(xué)關(guān)聯(lián),但其對人的感染力、毒力以及人際傳播能力等問題一直備受國內(nèi)外廣泛關(guān)注。
我們注意到,對H7N9的稱謂有很多,有的是“H7N9禽流感”,有的是“H7N9病毒”,到底哪一個正確呢?
中國白羽肉雞聯(lián)盟總裁、大成食品(亞洲)有限公司資深副總裁李景輝表示,國際衛(wèi)生組織(WHO)、國際動物健康組織(OIE)及國際糧農(nóng)組織(FAO)等對動物、植物及人類疫病的命名有著規(guī)范做法,在命名中包含了首先發(fā)現(xiàn)的地點(一般是指國家)、宿主(在什么生物中發(fā)現(xiàn)的)等輔助元素,如以前曾經(jīng)報道過的墨西哥流感、H1N1豬流感等。最近以來,隨著大眾傳媒的迅速發(fā)展,WHO、OIE、FAO發(fā)現(xiàn)傳統(tǒng)的學(xué)術(shù)界的命名方式可能引發(fā)社會的不穩(wěn)定,隨之就主張在傳媒領(lǐng)域去掉地名和宿主名,如“人感染豬H1N1病毒”改為“人感染H1N1病毒”,以發(fā)現(xiàn)國命名的疫病也在傳媒領(lǐng)域去掉了首先發(fā)現(xiàn)國的國名等。2014年上述三個國際組織與我國相關(guān)部門對在我國首次發(fā)現(xiàn)(也是世界首次)H7N9病毒引發(fā)人類感染事件后的命名時,考慮到可能引發(fā)的社會問題,就建議在公眾傳媒領(lǐng)域使用不帶宿主的名稱,即H7N9流感病毒,人因此而感染發(fā)病稱之“H7N9流感”。因為首先在什么地點發(fā)現(xiàn)、在什么生物種中發(fā)現(xiàn)都不能肯定病毒的真正來源,只限于學(xué)術(shù)界命名而已?!?br>