祝曉宏 周同燕


提要 國內(nèi)開始華語研究不過30多年。卻已碩果累累,研究經(jīng)歷了三個時期,研究視野也至少經(jīng)歷了三次轉(zhuǎn)移:從境外華語到海外華語,再到全球華語。華語研究的格局也為之一變:從對全球華語本身的了解、華文教學(xué)的討論發(fā)展到調(diào)查全球華語生活并將其與國家語言戰(zhàn)略、全球華人的命運(yùn)發(fā)展聯(lián)系為一體。文章以時間為序、以地域為界,按照議題范圍擴(kuò)大的線索回顧了全球華語研究在國內(nèi)的主要進(jìn)展。
關(guān)鍵詞 全球華語研究;國內(nèi);綜述
華語研究始自海外,興自中國。1974年新加坡南洋大學(xué)成立華語研究中心,這是有組織地開展華語相關(guān)研究的起始,但是真正將華語研究推向?qū)W術(shù)前臺并使之走向興盛的是中國。中國開始華語研究雖然才30多年,但已碩果累累,研究范圍大大拓展,研究視野也至少經(jīng)歷了三次轉(zhuǎn)移:從境外華語到海外華語,再到全球華語。華語研究的格局也為之一變:從對全球華語本身的了解、華文教學(xué)的討論發(fā)展到調(diào)查全球華語生活并將其與國家語言戰(zhàn)略、全球華人的命運(yùn)發(fā)展聯(lián)系為一體。
全球華語的大本營在中國,全球華語研究的主力也在中國,全球華語、全球華語研究的愿景很大程度上皆取決于中國。回顧華語研究在國內(nèi)從無到有、從小到大的歷程,鑒往知來,自然意義重大。
一、八十年代的境外華語研究
國內(nèi)華語研究萌芽于20世紀(jì)80年代。伴隨著國門打開,學(xué)術(shù)空氣活躍,境外華語的相關(guān)狀況逐漸引起國人的關(guān)注。
首先,一些視野寬廣的大家認(rèn)識到漢語存在于境外的事實,并注意到域內(nèi)外漢語之間的差異,從而擴(kuò)展了現(xiàn)代漢語研究的范圍。朱德熙(1987)在討論現(xiàn)代漢語語法研究對象是什么時,指出“作為現(xiàn)代漢語標(biāo)準(zhǔn)語的普通話還不十分穩(wěn)定;至于臺灣國語,由于與基礎(chǔ)方言北京話隔絕,必然要發(fā)生變異,與基礎(chǔ)方言隔絕的另一后果是失去了賴以維持其穩(wěn)定性的制約力量,所以臺灣國語較之于普通話,不穩(wěn)定程度有過之而無不及。”《中國大百科全書.語言文字卷》的“漢語”條目中,朱德熙(1988:128)則明確指出:“除了中國大陸和臺灣省以外,漢語還分布在新加坡、馬來西亞等地……漢語的標(biāo)準(zhǔn)語在大陸稱為普通話,在臺灣稱為國語,在新加坡、馬來西亞稱為華語。”雖然朱德熙沒有對境外華語做過具體的研究,但這些言論卻是在宏觀層面上指明了華語研究和現(xiàn)代漢語研究的關(guān)系。在當(dāng)時,持這種大現(xiàn)代漢語觀的學(xué)者并不多,得風(fēng)氣先者如王希杰(1988)、廖秋忠(1989)、錢乃榮(1990)等。今天來看,朱德熙的思想對于華語研究無疑具有重要的指導(dǎo)意義。
其次,圍繞華語具體進(jìn)行研究的,主要分為兩類:
一是對中國大陸以外華語詞語的研究,特別是對臺灣華語詞語的解釋和海峽兩岸用語差異的比較。改革開放之后,兩岸交流日益頻繁,人們希望對臺灣語言情況有更多的了解,這方面的研究主要由大陸學(xué)者進(jìn)行。例如,朱永鍇(1988)、鄭啟五(1989)、徐幼軍(1989)、彭小明(1989)等。黃國營(1984,1988)較早關(guān)注到海峽兩岸漢語分歧,例舉了境外華語與大陸漢語在詞匯層面的諸多差異,強(qiáng)調(diào)這些都是社會語言學(xué)的課題。張維耿(1988)則討論了不同華人社區(qū)詞語在概念范圍、褒貶色彩、縮略形式和語義內(nèi)容上的差異,說明辨析這些差異對漢語二語教學(xué)的特殊意義,提出“編纂出不同華人華語相異詞語全面比較手冊”的設(shè)想。這些研究為之后編寫華語對照詞典乃至更大型的全球華語詞典打下了基礎(chǔ)。
在臺灣,從事華語研究的主要是一些社會語言學(xué)者。如Cheng(1985)、鄭良偉(1987,1990)、魏岫明(1984)等,涉及語音、詞語、語法和演變等層面,相對來說研究比較深入。
二是對中國大陸以外華語規(guī)劃和使用情況的介評。例如徐志民(1983)介紹臺灣報刊對語文改革的討論,周有光(1984)對臺灣語文改革和注音符號的評述,潘道生(1988)對香港地區(qū)華語態(tài)度和華語應(yīng)用的研究。《國外語言學(xué)》《文字改革》《語文建設(shè)》等雜志介紹了新加坡語言國情及華語運(yùn)動的一些情況,其目的大都是為國內(nèi)推廣普通話提供借鑒(田砥1980;詹伯慧1988)。可以看到,大陸這時對于新加坡華族標(biāo)準(zhǔn)語的稱呼還不穩(wěn)定。
這個時期需要特別提及的是深港語言研究所的成立。依托該研究所,定期舉辦“深港片語言問題研討會”,聚集一批關(guān)注港澳臺語言問題的海內(nèi)外學(xué)者,他們的研究成果主要發(fā)表在《雙語雙方言》論文集里,其中很多都論及境外華語的問題,主要有:郭熙(1989)、周小兵(1989)、田小琳(1989)、鄭良偉(1989)、王培光(1989)等。《雙語雙方言》一直出到現(xiàn)在,它對境外華語研究起到了持續(xù)的推動作用。從80年代到如今,其中還有不少學(xué)者仍在一直關(guān)注境內(nèi)外華語問題,如邢福義(1989,1992,1994,2001,2005)、
郭熙(1992)等。這些可以算作是華語研究的先聲。
整體而言,80年代的不少學(xué)者及其相關(guān)研究已經(jīng)初具華語意識。從研究方法來看,基本上是依據(jù)書面材料,多帶有了解、參考境外語情的目的。限于條件,這些研究雖沒有展開實地調(diào)查,但卻為國人了解境外華語情況打開了一個窗口,也為后續(xù)的華語研究奠定了基礎(chǔ)。
二、九十年代的海外華語研究
90年代,國內(nèi)一些學(xué)者有機(jī)會陸續(xù)走出國門,零距離接觸海外華語,能夠?qū)嵉卣{(diào)查和描寫海外華語、華語使用和華文教學(xué)等情況。所見材料是一手的,加上研究者大都是現(xiàn)代漢語或教學(xué)研究方面的名家,研究的深度和廣度都大為提高,華語研究開始真正起步。
(一)華語本體
華語各層面的特點(diǎn)受到關(guān)注,特別是詞匯、語法層面的成果最多。
臺灣華語的面貌多以兩岸漢語差異比較呈現(xiàn)。例如邱質(zhì)樸(1990)、朱景松、周維網(wǎng)(1990)、林文金(1992)、游汝杰(1992)、朱廣祁(1992,1994)、刁晏斌(1994,1997,1998)等比較了臺灣與大陸詞語的差異。李青梅(1992)則比較了兩岸字音差異。
香港華語的描寫成果增多,令人矚目。詞匯以田小琳(1990,1996a,1997)、吳永德(1990)、陳建民(1994)等人的研究為代表。其中,田小琳(1996a)提出的“社區(qū)詞”概念影響較大,是現(xiàn)代漢語詞匯研究的重要進(jìn)展。
新加坡華語本身的特點(diǎn)引起關(guān)注。語法方面的研究當(dāng)以陸儉明(1996)為代表,他的研究不僅比較全面、細(xì)致地勾畫了新加坡華語語法特點(diǎn),還提出了要關(guān)注華語跟普通話趨同的現(xiàn)象。詞匯方面的細(xì)微描寫則以周清海、蕭國政(1999)、李臨定(2002)為代表。蕭國政(1998,1999)還探討了新加坡華語的歷史發(fā)展、分期和虛詞變異等問題。
這一段的華語本體研究體現(xiàn)出兩個趨勢:一是開始重視多地華語、多層面的比較研究(蘇金智1994;湯志祥1995;陳瑞端、湯志祥1999),視域有所放大;二是重視接觸視野下的華語研究,包括詞匯的互動和融合、語法的接觸等(李明1992;陳建民1996;石定栩、朱志瑜1999)。
(二)華語規(guī)劃
90年代,香港、澳門陸續(xù)回歸祖國,回歸前后港澳的語言狀況、語言規(guī)劃等問題的重要性突顯,華語地位、華語使用、華語關(guān)系等問題成為兩岸學(xué)者關(guān)心的焦點(diǎn)。
首先應(yīng)該提及的是澳門。1992年召開“澳門過渡期語言發(fā)展路向國際學(xué)術(shù)研討會”,會議成果見于《澳門語言論集》(程祥徽1992)。其他重要成果如劉羨冰(1994)、盛炎(1994,1999)、程祥徽(1999)等。這些研究從社會語言學(xué)的角度描述澳門語言的歷史和現(xiàn)狀,重點(diǎn)討論澳門語言規(guī)劃問題,對如何處理中文、葡文和英文的關(guān)系做了較為詳盡的論述,并對澳門語言發(fā)展趨勢做了初步預(yù)測。
香港方面,1995年召開“1997與香港中國語文研討會”,會議成果為《一九九七與香港中國語文研討會論文集》(香港中國語文學(xué)會1996)。代表作如詹伯慧(1996)、侯精一(1996)、鄒嘉彥(1997)、石定栩(1998)、田小琳(1996b)、沈陽、邵敬敏(1997)等,這些研究涉及香港語言生活、語言政策制定、語文教學(xué)等諸多方面。
臺灣地區(qū)以仇志群、范登堡(1994)為代表,該文介紹了臺灣雙語問題,特別論述了臺灣華語研究的情況和國語的一些特點(diǎn)。
東南亞華人社會的華語使用也引起了學(xué)者的關(guān)注。1997年暨南大學(xué)召開“第一屆東南亞華人語言學(xué)術(shù)研討會”,討論東南亞華人語言生活、海外漢語方言等問題,會議成果收入《東南亞華人語言研究》(李如龍2000)。對新加坡華人的語言態(tài)度和語言選擇的實證調(diào)查報告開始出現(xiàn)(陳松岑1999;蕭國政、徐大明2000),另外,仍有學(xué)者關(guān)心新加坡華語規(guī)范問題(林杏光、張道防1992;田惠剛1994)。
(三)華文教學(xué)
90年代初,華文教育在海外的復(fù)蘇帶動了國內(nèi)的華文教學(xué)和華文教育研究。
首先是介紹海外華文教育的情況。以國別而言,包括印尼(藍(lán)小玲1999;溫北炎2000)、菲律賓(周聿峨1993;王燕燕1998a)、馬來西亞(林去病1998;詹冠群1999)、美國(樊培緒1998;梁培熾1998)、加拿大(王燕燕1998b),等等。
其次,關(guān)于華文教學(xué)的性質(zhì)、方法的討論增多。呂必松(1992)最早提出菲律賓華語教學(xué)的二語性質(zhì)。這一觀點(diǎn)影響較大。楊石泉(1993)論證華語作為二語教學(xué)的特點(diǎn)是突出語言交際工具的性質(zhì),加強(qiáng)語言技能和語言交際技能的訓(xùn)練。盧偉(1995)的問卷表明菲律賓華人社區(qū)的華語環(huán)境不佳,進(jìn)行華語教學(xué)時應(yīng)該通過交際法、任務(wù)法創(chuàng)設(shè)真實的華語環(huán)境。李坤(1998)則具體探討了菲律賓華校華語課堂教學(xué)組織的幾個問題。李方(1998)指出華文教學(xué)帶有母語基因。顯然,這一時期的華文教學(xué)討論深受對外漢語教學(xué)研究影響,帶有濃厚的二語教學(xué)色彩。
總的來看,90年代華語研究數(shù)量大增,質(zhì)量也有提升,熱點(diǎn)是東南亞華語研究。從學(xué)術(shù)陣地來看,香港的《詞庫建設(shè)通訊》為各地學(xué)者交流華語相關(guān)研究提供了平臺。
三、新世紀(jì)以來的全球華語研究
新世紀(jì)后華語研究在學(xué)科意識、研究范圍、實踐應(yīng)用、研究平臺、研究隊伍方面都大有進(jìn)展。不同地區(qū)、不同背景學(xué)者的加入,使得華語研究成為海內(nèi)外學(xué)術(shù)交流的重要橋梁,華語研究的議題不斷豐富,學(xué)科地位也愈發(fā)重要。
(一)華語學(xué)科
經(jīng)過學(xué)者對華語名稱的探討,華語作為一個學(xué)術(shù)概念,其內(nèi)涵和外延逐漸清晰。以郭熙(2004a,2006a,2007)等論文為標(biāo)志,華語研究有了自覺的學(xué)科意識。這一系列文章闡述了華語研究的性質(zhì)、意義和任務(wù),使得人們對華語研究的學(xué)術(shù)領(lǐng)地有了比較明確的認(rèn)識。
2005年,暨南大學(xué)海外華語研究中心成立以及碩士、博士點(diǎn)的設(shè)立,為華語學(xué)科發(fā)展提供了平臺保障和人才儲備;2006年始,《中國語言生活狀況報告》逐年發(fā)布華語傳播、華文教育等方面的報告,華語研究匯人中國語言生活派的洪流;2010年,由中國學(xué)者主持、多地學(xué)者聯(lián)合編纂的《全球華語詞典》問世,2015年《全球華語》雜志創(chuàng)刊,2016年《全球華語大詞典》推出。華語研究領(lǐng)域涌現(xiàn)的系列標(biāo)志性成果和事件,擴(kuò)大了學(xué)科的影響力,華語研究升格為國家語言戰(zhàn)略的一部分。
(二)華語本體
華語本體研究的深度和廣度進(jìn)一步拓展。
對華語語法特點(diǎn)的認(rèn)識超過前期。例如邢福義(2005)對新加坡華語中虛詞以“才”代“再”現(xiàn)象的研究,是華語語法描寫的典范。邢福義2011年開始主持的國家社科重大課題“全球華語語法研究帶動了一系列華語語法研究成果的出現(xiàn)。例如香港華語語法的描寫(田小琳、李斐2014;田小琳、馬毛朋2013,2015)、馬來西亞華語語法研究(李計偉2014,2015;王彩云2015,2016)、美國華語語法研究(陶紅印2016)等。
華語口語語法研究取得突破。例如儲澤祥、劉琪(2014)、方清明(2014)、趙敏、方清明(2015)等對臺灣、馬來西亞華語口語中“覺得說”、指代詞“這/那”以及“醬”的研究。
華語詞語的描寫也更為細(xì)致。例如新加坡華語詞語的解釋(賈益民、許迎春2005;陳琪2008)、印尼華語詞語的描寫(劉文輝、宗世海2006;甘于恩、單珊2013;朱湘燕、黃淑萍2013)等。社區(qū)詞的研究則以田小琳(2004)、邵敬敏、吳立紅(2005)、謝永芳、張湘君(2015)、施春宏(2015)等為代表。
前期華語研究的集聚效應(yīng)開始顯現(xiàn),出現(xiàn)了一些比較全面、系統(tǒng)的描寫成果。例如刁晏斌(2000,2015a)、湯志祥(2001)、石定栩等(2014)、田小琳(2012)、祝曉宏(2016a)等。在研究方法上,重視實況調(diào)查,既有單點(diǎn)的特征挖掘。也有多點(diǎn)的共時比較。
華語研究范圍超越東南亞,延展至歐美等華人社會(楊榮華2011;朱麗麗2012;張聰2013)。
(三)華語規(guī)劃
這個階段的一大進(jìn)展是對海外華語比以往更加包容和尊重,批評的聲音少了很多。與此相應(yīng)的是,華語規(guī)劃研究不僅限于本體規(guī)劃和規(guī)范標(biāo)準(zhǔn)方面的討論,還提出華語的地位規(guī)劃、功能規(guī)劃、聲望規(guī)劃等研究類型。郭熙(2006b)論證了華語視角下中國語言規(guī)劃的特點(diǎn)和任務(wù),提出華語作為一種資源,需要開發(fā)利用,并列出了一些新的規(guī)劃增長點(diǎn)。郭熙(2009)又提出華語規(guī)劃模型,指出華語規(guī)劃的內(nèi)容是聲望規(guī)劃、獲得規(guī)劃和傳播規(guī)劃。
華語規(guī)劃研究吸收“語言協(xié)調(diào)”這一語言規(guī)劃學(xué)的重要理念(李宇明2000:33)。例如郭熙(2002a,2002b)討論域內(nèi)外漢語、普通話與新馬華語詞語的協(xié)調(diào)問題,李志江(2009:256—273)呼吁應(yīng)該協(xié)調(diào)處理兩岸語音差異。兩岸用字問題也持續(xù)得到關(guān)注(張素格2013)。
華語地區(qū)規(guī)劃出現(xiàn)了一些代表性成果。例如,李如龍(2004)、許長安(2011)、程祥徽(2000,2005)等。臺灣的華語規(guī)劃研究關(guān)注原住民語言復(fù)興和家庭語言規(guī)劃、海外華人社會語言規(guī)劃等問題(張學(xué)謙2010,2013,2016)。
(四)華語詞典
地區(qū)性的華語詞典開始增多,如《兩岸常用詞典》(李行健2012)、《香港社區(qū)詞詞典》(田小琳2009)、《21世紀(jì)華語新詞語詞典》(鄒嘉彥、游汝杰2007)等。《全球華語詞典》《全球華語大詞典》的接續(xù)出版則是全球華語規(guī)劃的重大成果。針對這些華語詞典也有不少后續(xù)研究。
可以預(yù)見的是,隨著華語傳播事業(yè)的發(fā)展,華語在各地的落地生根,不僅需要各種規(guī)模的華語詞典,還需要各種類型、各種功能的工具書。例如華語應(yīng)用文詞典、華語人名對照詞典、華語科技術(shù)語詞典、華文教育詞典等。
(五)華文教學(xué)
對華文教學(xué)的目標(biāo)和特點(diǎn)的討論增多,華文教學(xué)的性質(zhì)越發(fā)明確。李宇明(2009)指出華文教學(xué)的母語性質(zhì)。郭熙(2015a,2015b)則說明華文教學(xué)的復(fù)雜性和層次性,既有一語性質(zhì)的母語教學(xué),也有二語性質(zhì)的母語教學(xué),還從認(rèn)同角度區(qū)分了中文教學(xué)、母語教學(xué)和華文教學(xué)。這些認(rèn)識都強(qiáng)調(diào)華文教學(xué)的認(rèn)同功能,應(yīng)該受到社會語言學(xué)認(rèn)同建構(gòu)思潮的影響。
同樣是受認(rèn)同思潮影響,華文教學(xué)當(dāng)?shù)鼗挠懻撘苍絹碓蕉唷@纾酰?004b)以新加坡為例梳理了海外華語教學(xué)的類型,指出華語教學(xué)應(yīng)該實行多樣化模式。周明朗(2014)則指出華裔生對華語的認(rèn)同有別于非華裔生對國際漢語的認(rèn)識。這些討論既強(qiáng)調(diào)要關(guān)注華文教學(xué)的本土實際,也要關(guān)注華人身份認(rèn)同問題。
漢語國際傳播事業(yè)的迅猛發(fā)展也引起華文教學(xué)標(biāo)準(zhǔn)的討論。郭熙(2008)提出華文教學(xué)的當(dāng)?shù)鼗瘑栴}。戴昭銘(2014)則延續(xù)其漢語規(guī)范的“中國立場、華夏本位”觀(戴昭銘2007),對當(dāng)?shù)鼗岢鲑|(zhì)疑,認(rèn)為會取消華語標(biāo)準(zhǔn),擴(kuò)大華語歧異。李泉(2015)提出語言標(biāo)準(zhǔn)上,國內(nèi)宜采取“普通話”和“地方普通話”雙標(biāo)準(zhǔn),海外采取“普通話”和“大華語”雙標(biāo)準(zhǔn),并認(rèn)為多元標(biāo)準(zhǔn)有助于滿足多元化漢語教學(xué)的需要,有助于加快漢語的國際化進(jìn)程。
這一期間令人矚目的是華文水平測試體系的立項和實施(王漢衛(wèi)2016)。另外就是“華文教學(xué)研究叢書”的出版,這套叢書系統(tǒng)梳理了華文教學(xué)理論、技能方法、測試評估、教師培訓(xùn)、語言習(xí)得等多方面成果,是華文教育轉(zhuǎn)型升級之際的適時總結(jié)。
(六)華語接觸
隨著新媒體的普及和全球化的推進(jìn),全球華語大流通成為常態(tài),各地華語中往往出現(xiàn)“你中有我、我中有你”的現(xiàn)象,華語接觸研究勢在必行。
兩岸開啟華語接觸研究,詞匯接觸研究成為一大熱門。李雄溪等(2009)集中討論了港澳臺詞匯互動。刁晏斌(2015b)關(guān)注大陸詞語融人國語的情況。李昱、施春宏(2011)、施春宏(2015)分別討論了臺灣、泰國與大陸華語詞語互動的情況。陳保亞(2013)提出“語勢”的概念,指出在馬來西亞漢語和馬來語是一種等勢接觸模式,對華語接觸和傳承研究頗具啟發(fā)意義。
(七)華語生活
華語生活是以華語為媒介的語言生活,是一個內(nèi)涵和外延都極為豐富的概念,包括華語使用、華語態(tài)度、華語景觀等。華語生活研究是聯(lián)系社會生活、服務(wù)社會生活而進(jìn)行的研究,因此需要社會語言學(xué)、應(yīng)用語言學(xué)等跨學(xué)科分支的滋養(yǎng)。
華語生活研究逐漸匯人中國語言生活研究。從國別、跨境到區(qū)域,華語生活調(diào)查范圍逐步擴(kuò)大(張?zhí)m仙2013;郭熙、祝曉宏2016;郭熙、李春風(fēng)2016);調(diào)查項目也在深入,包括華語使用與態(tài)度(徐大明等2005)、華語接觸與語言轉(zhuǎn)用(鄒嘉彥、游汝杰2001;許小穎2007;丁思志2013)、家庭語言使用與規(guī)劃(康曉娟2015)等,華語生活的細(xì)節(jié)和全貌越發(fā)清晰。
同時,領(lǐng)域華語得到關(guān)注。例如香港廣告語言分析(吳東英、林敏奮2012)、法律和工作場合華語調(diào)查(王培光2013,2014;李貴生、梁慧敏2010;梁慧敏2014);臺灣新詞語、飲食語、禁忌語觀察(竺家寧2013;陳淑芬、陳力琦2011;陳力琦2011;李佩容2008)等。
總之,描寫華語事實、調(diào)查華語生活是推進(jìn)華語研究的雙翼(祝曉宏2016b)。新世紀(jì)以來,很多學(xué)者不僅開始認(rèn)真探究海內(nèi)外華語之間存在的小異,也將華語調(diào)查的步伐邁向全球。
四、對于全球華語研究的總評
全球華語正在崛起,全球華語研究因之而興起。就結(jié)構(gòu)層次而言,全球華語研究有兩種理解:一是全球華語+研究,二是全球+華語研究。第一種是以研究對象來區(qū)分,以大陸為視點(diǎn),境外、海外、全球華語等各層次變體,都在考察范圍之內(nèi)。第二種是以研究者或研究地區(qū)來區(qū)分,從目前的陣容來看,國內(nèi)學(xué)者構(gòu)成這種華語研究的主力。
不管按哪一種理解,華語研究的特點(diǎn),都是在大華語的視野下,以比較、發(fā)展的眼光來看漢語跨疆域的事實。因此,所有站在大陸的視角孤立地看待漢語標(biāo)準(zhǔn)語普通話的研究,即狹義的現(xiàn)代漢語研究就不再屬于華語研究的重點(diǎn)。相對于后者而言,華語研究更有利于認(rèn)識現(xiàn)代漢語的多樣性和豐富性。從這個意義上講,華語研究本身就暗含著一種更寬廣的視野,或者說以超國界的視野來研究漢語。回顧國內(nèi)華語研究30年,我們大概可以看到這種視野逐步擴(kuò)大的過程。在這一過程中,除了具體的一項項成果外,國內(nèi)華語研究的主要進(jìn)展體現(xiàn)為以下兩點(diǎn)。
(一)凝聚共識.轉(zhuǎn)換觀念
首先是凝聚了對華語相關(guān)問題的一些共識。我們將近十年來華語研究在理論上的探索概括為:華語名稱的確立、華語研究方法論的追求、華文教學(xué)性質(zhì)的廓清、華語社區(qū)的提出、華語規(guī)范觀的演變(祝曉宏2016c)。嚴(yán)格地說,這些共識還稱不上是成熟的理論,但是在觀念認(rèn)識上確實推進(jìn)了華語研究,乃至對一般語言學(xué)研究也有所啟發(fā)。
確實,現(xiàn)在批評海外華語不規(guī)范的聲音少了許多,懷疑華文教學(xué)獨(dú)特地位的聲音少了許多,稱海外華語為普通話的現(xiàn)象少了許多。華語作為學(xué)術(shù)概念獲得了空前的接受度。不妨選取《全球華語詞典》收錄的9個華語地區(qū)為例,考察新世紀(jì)后中國知網(wǎng)中“地區(qū)+華語/華文”的組合情況。
表1反映出兩重信息:一是各地華語相關(guān)研究成果的比例,二是學(xué)者們對“華語”這一概念的接受和使用情況。可以看出,除香港、泰國外,有7個地區(qū)“華語/華文”使用總和都接近或超過“漢語/普通話”的數(shù)量。學(xué)術(shù)概念的“華語/華文”影響力可見一斑。
其次是華語研究的觀念經(jīng)歷了幾次轉(zhuǎn)換。隨著研究的深入,人們的語言觀也在逐步推進(jìn):華語不僅集中于中國,也分布在世界各地;華語作為一個概念,不僅指向漢語,也指向更具包容性的全球華人共同語;華語作為交際工具和傳習(xí)目標(biāo),需要研究其符號系統(tǒng)和教學(xué)規(guī)律;華語作為身份標(biāo)記和經(jīng)濟(jì)文化資源,更要研究其認(rèn)同價值乃至戰(zhàn)略資源價值。
上述觀念的轉(zhuǎn)換一方面得益于華語研究視野的擴(kuò)展:從關(guān)注境外華語,到海外華語,再到全球華語;另一方面緣于不同背景學(xué)科學(xué)者的加入,尤其是現(xiàn)代漢語、漢語國際教育、社會語言學(xué)、計算語言學(xué)和語言生活研究等多學(xué)科領(lǐng)域的交叉。
當(dāng)然,華語研究還存在一些問題,比如和相鄰學(xué)科如海外華文文學(xué)、華僑華人研究等缺乏必要的互動與對話。華語研究領(lǐng)域內(nèi),本體和應(yīng)用研究也存在一定的脫節(jié)現(xiàn)象,華語描寫的成果如何運(yùn)用于華文教學(xué)和測試當(dāng)中依舊是個難題,華語研究與華文教育的對接也是有待探索的課題。而要破解這些難題,還需要我們進(jìn)一步解放思想、轉(zhuǎn)換觀念。例如,華語研究已經(jīng)認(rèn)識到母語、漢語規(guī)劃等概念的問題,對這些概念的修正或挑戰(zhàn)就需要進(jìn)一步思考。對待華語標(biāo)準(zhǔn)的看法也需要隨之更新:不少人已經(jīng)認(rèn)識到對待海外華語應(yīng)該做到包容或?qū)捜荩瑧?yīng)該承認(rèn)這是一個進(jìn)步。問題是,包容或?qū)捜葸@些說法本身就蘊(yùn)含著一種不平等的眼光,而另一面我們又承認(rèn)各種華語是平等的。
(二)面向社會.注重應(yīng)用
國內(nèi)的華語研究的特色是面向海外華人社會,努力立足中國,注重應(yīng)用。特別是經(jīng)過近十幾年的發(fā)展,華語研究在論著發(fā)表數(shù)量、論文質(zhì)量、相關(guān)課題創(chuàng)新、學(xué)科影響方面都有大幅度提升,其研究意義逐漸突顯。
表2是三個階段華語研究的各類成果統(tǒng)計。該表僅是以“華語”為主題詞搜索得到的結(jié)果,從中可以看出,華語研究成果的總體論文數(shù)量、重要論文數(shù)量、著作數(shù)、學(xué)位論文數(shù)、課題數(shù)、學(xué)術(shù)會議舉辦次數(shù)都有不同程度的提升,論文分布的雜志數(shù)量也很喜人,從一個側(cè)面可以反映華語研究的覆蓋面之廣和影響力之大。
華語研究成果的劇增,離不開人們對其研究價值的認(rèn)識和肯定。華語研究的價值是多方面的:首先是語言規(guī)劃上的,多樣化的華語變體和華語環(huán)境使得人們以一種包容、發(fā)展的心態(tài)看待現(xiàn)代漢語,看待中國語言規(guī)劃,前述對于港澳語言路向的討論以及《全球華語詞典》和《全球華語大詞典》的成功出版可謂明證。其次,華語研究為華文教學(xué)與傳播提供了理論上的支撐,使得華文教材的編纂、華文水平測試的開發(fā)、華文教師標(biāo)準(zhǔn)的認(rèn)證等工作能夠做到專業(yè)化。最后,華語研究有利于華語生活與華語發(fā)展,促進(jìn)全球華語與其他國家民族語言的和諧并進(jìn)。從根本上而言,這些價值不僅切合中國利益,也符合全球華人命運(yùn)和發(fā)展的需要。華語研究要發(fā)揮更大的價值,應(yīng)當(dāng)繼續(xù)面向社會、重視應(yīng)用。
五、結(jié)語
本文以時間為序,以地域為界,梳理了全球華語研究在國內(nèi)的發(fā)展歷程,從中我們可以了解這個學(xué)科興起的背景、議題范圍、代表成果和主要進(jìn)展。
全球華語研究只有30余年的歷史。古人云三十而立,立身、立言、立德。對于一門學(xué)科而言,立德是底線,立身是根本——確定自己的研究范圍和研究議題,回應(yīng)社會關(guān)切,解決應(yīng)用中的問題,以獲得存在感。而要獲得更多的認(rèn)同感,立言是途經(jīng)——建立學(xué)說,特別是建立能夠影響鄰近學(xué)科發(fā)展的理論學(xué)說,推動整個學(xué)科知識體系的豐富。從這個意義上講,全球華語研究任重道遠(yuǎn)。