999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

全球華語國外研究綜述

2017-05-30 10:48:04王曉梅
語言戰略研究 2017年1期
關鍵詞:語言研究

提要 “全球華語”的提出顯示中國在語言規劃方面開始采用全球的視野。在全新的語言觀念主導下,國外發表了一大批以“全球華語”為研究對象的文獻,豐富了現代漢語的研究,并形成了一個新的研究熱點。本文梳理了“全球華語”研究涵蓋的地域范圍以及具體的研究內容(微觀的本體研究、宏觀的社會語言學研究、語言教學與學習研究等),并就“全球華語”研究的未來趨勢提出展望。

關鍵詞 全球華語;全球華語社區;地域范圍;展望

“華語”一詞在語言學界使用的越來越普遍,大家對“華語”的認識已經從“華語是以普通話為核心的華人共同語”(郭熙2006)發展到“華語是以普通話為基礎的全世界華人的共同語”(郭熙2008:78;李宇明2010)。這兩個定義看似差不多,其實是一個很大的跳躍。“華語”一詞已經不是海外華人的“專利”,而是一個囊括現代漢語標準語不同地域變體的概念,于是“全球華語”應運而生,相應地“全球華語研究”方興未艾。本文旨在梳理“全球華語研究”近年來在中國以外地方的發展軌跡,介紹與之相關的具體研究,并提出對于將來的展望。

一、關于“全球華語”

“全球華語”的提出是以“華語”為基礎的。對于“華語”一詞的源流,郭熙(2004)和徐威雄(2012)都有詳細的論證,在此不贅。早期的“華語研究”主要在東南亞。東南亞各國的語言學家從自身語感、本土語料出發對各地華語的語音、詞匯、語法等進行研究,例如許云樵(1961)的《南洋華語俚俗詞典》、陳重瑜(1986)的新加坡華語語法研究等,這可以稱之為“本土視角”。而此時中國也有一些研究,可以稱為“中國視角”。本世紀初,隨著全球化的進展和華語研究的深入,開始出現“全球華語”(吳英成2003)、“大華語”(陸儉明2005)、“國際寬式漢語共同語”(徐杰2006)等概念。

“全球華語”(Global Huayu)”是比照“全球英語”(Global English)提出的(吳英成2003),是鑒于各地華語變體逐漸定型、特色逐步涌現,尤其是與普通話的差異己逐漸理清。“中國視角”和“本土視角”被“全球視角”取代,從宏觀的層次、全球的視野看待現代漢語標準語的各類變體,“顯示了對各社區華語變體的同等關注”(李宇明2010)。李宇明(2016)又說:“所謂‘大華語,就是以普通話/國語為基礎的全世界華人的共同語”。這個定義與陸儉明(2005)的“大華語”概念有所不同,陸的“大華語”是“以普通話為基礎而在語音、詞匯、語法上可以有一定的彈性、有一定寬容度的漢民族共同語”。顯然,陸的“大華語”秉持的是“華語”的概念,而李的“大華語”則是“全球華語”的理念。

“全球華語”的提出顯示中國在語言規劃方面也開始采用全球的視野,開始“把語言看成是文化和資源”,“看到語言的變異、變化和發展”(郭熙2009)。郭熙(2009)把這種跨國(跨境/跨地區)的語言規劃界定為“華語規劃論”,并明確提出“華語規劃論是在華語概念認識加深的基礎上逐步形成的。華語規劃論接受這樣的觀點:華語是全球華人的共同語,它以普通話為核心”(郭熙2012:94-95)。“全球華語”視野下的語言規劃重視各地華人對華語的認同,而“認同”是形成言語社區的必要條件(徐大明2004)。從認同出發,全球華語社區可分為“核心華語社區”“次核心華語社區”“外圍華語社區”(徐大明、王曉梅2009),這個三層嵌套的結構并不受到地域的限制,而是以對華語的認同和使用為標準。例如,馬來西亞華人講華語、認同華語,因此屬于核心華語社區。以認同為基礎的華語社區徹底打破了地域的限制,做到了平等對待各地華語變體和子社區,體現了全球華語的視野。

二、全球華語的相關研究

在全球華語的視野下,涌現了許多以“華語”為研究對象的論文和著作。2015年由德國德古意特出版社出版的《全球華語》(Global Chinese)開始發行,這個期刊就是因應學術界對于華語作為國際語言的研究興趣日增而創辦的,它同時關注世界范圍內華語和華語使用者的研究。這說明華語研究不僅在國內開始受到重視,在國際上也逐漸引起學術界的關注。這一部分,我們從全球華語研究的地域范圍和具體內容兩方面來整理目前的學術成果。

(一)全球華語研究的地域范圍

理論上,全球華語研究應該涵蓋世界各地的華語變體;現實中,目前的主要成果相對集中于幾個國家和地區。郭熙(2015)主編的《全球華語研究文獻選編》一書收入了39篇論文,從涵蓋的地域范圍來看,這些研究來自新加坡、馬來西亞、印尼、泰國、中國(包括香港、臺灣)等地,而且分布不是很均勻。其中與新加坡直接相關的論文有12篇,幾乎占了三分之一。這說明新加坡的華語研究成果比較豐富,除了在地因素外,中新兩國學者的學術交流也起到了很重要的作用(祝曉宏2014)。《全球華語》期刊論文征集的范圍包括中國大陸、中國臺灣、中國香港、中國澳門、東南亞(例如新加坡、馬來西亞、泰國)以及其他國家和地區。從目前所出版的四期內容來看,研究所涉及的地域包括中國大陸、中國臺灣、中國香港、中國澳門、新加坡、馬來西亞、秘魯和美國,分布區域也相對集中。由新加坡學者周清海發起的“全球華語詞典”以及“全球華語大詞典”研究課題是全球華語研究的重要里程碑,編寫組成員和審閱組成員多數是來自當地的語言學者。國家社科基金重大攻關項目“全球華語語法研究”也涵蓋了若干研究區域,課題第一期的研究對象包括中國香港、中國澳門、中國臺灣、新加坡、馬來西亞、美國等地,之后將推及印尼等地。

從地域范圍來看,海外華語開始引起研究者的注意,例如有關馬來西亞華語的研究越來越多,《全球華語詞典》《全球華語大詞典》和“全球華語語法研究”都將馬來西亞列為單獨的區域。馬來西亞華社研究中心的期刊《馬來西亞華人研究學刊》也出版了一期“馬來西亞華語研究專號”(2012),收入了七篇有關語言本體、歷史、方言、應用與規劃方面的論文。如邱克威(2012)所言,馬來西亞華語研究對于補充論述現代漢語形成、現代漢語變異等方面深具意義,因為它脫離現代漢語發展已有上百年歷史,同時又處于閩、粵、客等南方方言的包圍之中。可以預見,馬來西亞華語研究將成為全球華語研究的一個焦點。此外,印尼華語也處于發展變化之中,由于歷史的原因,印尼華人正經歷著“再華化”的過程,三語學校的興起必定對印尼華語產生深刻的影響。

如前所述,全球華語社區以認同為標準,其核心圈是講華語、直接認同華語的國家或地區,大部分集中于中國大陸、中國臺灣、新加坡、馬來西亞等地(徐大明、王曉梅2009)。在核心圈華語社區中,新加坡華語社區之所以較早引起大家的注意是因為華語在新加坡具有官方語言的地位,20世紀80年代之前華文教育非常完善;1979年開始,政府啟動一年一度的“講華語運動”,有關華語的規劃都是自上而下的政府行為。此外,中國和新加坡建交之后,中新兩國的學者交流不斷增多,推動了新加坡華語的研究。例如陸儉明等的《新加坡華語語法的特點》、李臨定的《新加坡華語詞匯和中國普通話詞匯比較》都是在新加坡南洋理工大學中華語言文化中心訪問期間完成的。

(二)全球華語研究的具體內容

郭熙(2006)在《論華語研究》一文中指出了華語研究的五項主要任務:(1)華語使用現狀的研究;(2)語言規劃;(3)各地華語特征的研究;(4)各地華語教學中的問題和解決方法;(5)華語資源的開發和利用。2015年創刊的《全球華語》清楚地界定了其收文范圍:(1)世界各地華語的結構變異與變化(structural variations and change of the Chinese language);(2)海外華人社區的語言維護與轉用(1anguage maintenance and language shift amongst the Chinese diasporas);(3)華人共通語交際以及全球華語作為共通語的使用(1inguafranca communication amongst the Chinese,and Global Chinese as a lingua franca);(4)華語學習者類別(learner varieties of Chinese);(5)有關全球華語的語言政策、語言規劃以及語言態度和意識形態(1anguage policy,planning,attitude and ideology regarding Chinese aS a global language)。綜合以上兩種分類,華語研究的內容大致可以歸納為三個方面:(1)微觀的本體研究,包括各地華語特征以及結構變異與變化的研究;(2)宏觀的語言使用、語言態度與語言管理研究,包括各地華語使用現狀的研究、語言維護與轉用的研究、基于全球華語視角的語言規劃研究、語言態度以及語言意識形態方面的研究等;(3)語言教學與學習研究。

1.微觀的本體研究

全球華語的本體研究主要著重于各地華語特征的描寫和解釋,大多數的研究著眼于與普通話的比較以及從語言接觸和語言變異的角度解釋各地華語變體特征形成的原因。這類研究集中于語法和詞匯,語音研究方面的成果相對較少。2011年開始的國家社會科學基金重大項目“全球華語語法研究”確立了四項實際目標和兩項理論目標,其實際目標的第一項便是“通過調查,弄清華語語法在世界不同區域的異同,特別是在不同區域的變異情況”,其理論目標是“通過對華語語法的深入研究,力求提出一些關于漢語語法特點和規律的新的見解,豐富漢語語法理論。通過對華語內部的不同變體、華語與外族語言的相互接觸以及華語的變異形態等問題的考察,力求得出一些關于語言發展的新的認識。”(邢福義、汪國勝2012:6)。海外華語都處于多元語言環境之中,除了漢語方言的影響之外,英語和當地語言的影響也是一個重要的因素。目前從語言接觸的角度研究華語語法的實證研究越來越多,其中閩粵客三大方言的影響最大,例如馬來西亞華語中的疑問成分“做么”就可以在這三大方言中找到類似的結構(王曉梅2016a),而馬來西亞華語疑問句尾的“的”更是受到粵方言的深刻影響(王曉梅、何元建2016)。近年來,學界也開始探索海外華語與近代漢語、早期現代漢語的關系。

全球華語詞匯方面的研究起步較早,這主要是因為詞匯是語言中最活躍的成分,地域變異較為明顯,因此各地華語詞匯研究的成果也較多,例如《新加坡華語特有詞語探微》(汪惠迪2002)、《“大華語”形式下之區域詞匯協調:評議馬來西亞“舞獅”與“獅子舞”之爭》(邱克威2013)等。與語法研究類似,這些詞匯方面的研究著重于各地華語詞匯的描述與分類、與普通話詞匯的比較、詞匯來源的探索,在此基礎上提出了諸如“詞匯協調”等概念(汪惠迪、郭熙2002)。可見,詞匯研究較早就有了“全球華語”的視野,因而也就有了《全球華語詞典》《全球華語大詞典》這樣的研究結晶。如前所述,全球華語詞匯研究的另一貢獻是對近代漢語和早期現代漢語詞匯研究方面的貢獻。這一方面的研究主要借助歷史語料,例如基督教傳教士材料、早期的詞典、報紙等,一方面可以探討海外華語形成的過程,另一方面也可以為近現代漢語的形成補充新的材料和觀點。例如,邱克威(2016)利用《叻報》(1881-1932)對新馬記時詞語進行了考察,厘清了月份、“禮拜、星期、點鐘、時”等的用法,提供了研究新馬華語詞匯動態發展的視角。再如蘇爾夢(2004)利用《吧城華人公館檔案叢書公案簿》(第一、二輯)對印尼華文中的音譯外來詞進行了研究,并根據詞義進行了詞匯歸類。這類研究的意義很大,無論是對理解海外華語的形成,還是對近現代漢語的研究都很重要。

全球華語語音方面的研究成果不多,這主要是因為語音的穩定性較強。無論是新加坡華語還是馬來西亞華語,都以普通話的語音系統作為標準,在學校語音教學中都采用漢語拼音。因此,理論上標準的華語變體在語音方面與普通話毫無二致,語音變異主要出現在口語層面,例如陳重瑜(1993)對于新加坡華語第五聲(受方言人聲影響而產生的短促調)的描述以及廖美慈(2015)對于馬來西亞華語第五聲的調查等。語音層面的變異主要由語言接觸引起,除了方言語音系統的影響之外,當地語言的影響也是其中一個因素。此外,普通話的輕聲和兒化在海外華語基本不出現,海外華語在語調方面呈現一定的特點,這些都需要進一步研究。

2.宏觀的語言使用、語言態度與語言管理研究

宏觀層面的全球華語研究主要集中于社會語言學,包括兩個方面:語言使用(包括語言態度、語言維護、語言轉用、語言傳播等)和語言管理(包括語言政策和語言規劃)。語言使用主要是針對華人社區所進行的語言調查,涵蓋對華語、方言、英語和當地語言的使用情況以及語言態度的調查;在語言調查的基礎上,延伸出語言維護與語言轉用、語言傳播、雙語與多語方面的研究。這類研究對于掌握全球華人社會的語言狀況非常重要,為語言規劃與管理提供直接的參考基礎;而且不僅提供實證基礎,也從理論上進一步完善這一研究領域。較早開始大型語言調查的是新加坡的研究團隊,他們于20世紀90年代展開了新加坡華人社會語言調查,主要關注華語、方言、英語的使用及新加坡華人的語言態度,其研究成果(Xu et al.1998)為很多后續研究所借鑒。新加坡的華人社會因教育背景而分流,英文教育源流與中文教育源流的分野造成人們語言使用與態度的差異,因此有學者提出新加坡處于后雙言制時代。馬來西亞華人社會語言的調查按照地域分為西馬和東馬,西馬的研究多集中于首都吉隆坡、雪蘭莪州(Wang 2010)、柔佛州(王曉梅、鄒嘉彥2009),東馬的研究多集中于砂拉越州(Ting&Sussex 2002;Puah&了ing 2015)。馬來西亞方言群仍有相對集中的居住模式,因此馬來西亞社會語言研究的其中一個特色在于方言群仍然是考察語言使用與語言態度的重要單位,例如有關檳城客家社群語言維護與轉用的研究(Wang in press)、有關雪隆一帶潮州話語言活力的研究(王曉梅2016b)、有關東馬福州人的語言選擇(Ting&Sussex 2002)等。這一領域的研究也涉及東南亞其他國家的華人社會,例如泰國華人社會語言轉用的研究(Liang 2003)、印尼西加里曼丹島客家人的多語狀況(Josh 2016)等。隨著各地華人社會語言研究的深入,一些研究主題逐漸涌現。Li(2016)將世界各地華人社會的多語研究集在一起,由盧德里奇出版社(Routledge)出版了名為Multilingualism in the ChineseDiaspora Worldwide的合集,內容分為四大板塊:Emerging diaspora,emerging identities、Changing times,changing languages、Transnational communities,cultural mediators和Transnational families,transcultural living。所收論文既有語言使用的歷時變化,又有語言使用模式的共時描寫,所涉及的華人社區涵蓋了亞洲、非洲、大洋洲、北美洲、南美洲、歐洲等。可以說,全球華人語言研究已經漸漸引起國際學術界的注意。這里重點介紹兩個領域的研究狀況:語言景觀研究(linguistic landscape studies)與家庭語言規劃研究(family language policy studies)。

語言景觀的研究大致開始于20世紀90年代,它作為一種新的研究視角很快引起學界的注意。而有關海外華人社會語言景觀的研究就地域范圍來說大多集中于各地的唐人街,例如Lou(2016)對于華盛頓唐人街語言景觀的研究,Wang&Van de Velde(2015)對于荷蘭和比利時六個城市唐人街語言景觀的研究、王曉梅等(Wang et al.2016)對于吉隆坡唐人街語言景觀歷時變化的研究、Amos(2016)對利物浦唐人街語言景觀構建族群空間的研究等等。就研究內容來看,海外華人社區語言景觀的研究主要集中于語言與族群認同研究、多語的歷時變化、語言政策與語言規劃、語言活力等。可以說,語言景觀研究有力地描寫了公共空間的語言使用,尤其是海外華人社會的漢字(包括拼音)使用情況,為海外的中文使用提供了一個量化的參考。這一研究方向也進一步與民族志學的方法結合,記錄包括有聲語言在內的公共空間的語言分布,使其對于語言使用的描寫更加全面和深入。

家庭語言規劃研究于近期內興起,涌現一大批實證研究個案。其理論框架主要是語言管理(1anguage management),探討家庭范圍內的語言使用、語言意識形態與具體的語言規劃措施,著重研究監護人(主要是父母)對于孩子語言行為與語言選擇的影響(語言實踐與語言意識形態層面)。就海外華人社會而言,家庭語言規劃的研究重點是面對社會多語狀況,父母在家里如何為孩子制造語言學習環境,以及如何維護自己的祖語(heritage language),進而影響孩子的語言態度。Curdt-Christiansen(2009,2014,2016)是最早開展華人移民家庭語言規劃研究的學者之一,她先后以加拿大魁北克和新加坡的華人家庭為研究對象,探討語言意識形態對于魁北克華人移民家庭語言規劃的影響以及新加坡語言政策和教育政策對于華人家庭華語和英語學習的影響等。王曉梅(2016c)和Wang(in press)以馬來西亞檳城浮羅山背的客家人家庭為研究對象,研究家庭領域對于華語、客家話、閩南語的使用及態度,尤其關注父母對于這些語言(方言)的意識形態如何影響孩子的語言習得。家庭語言規劃研究主要采用深度訪談的方式,掌握不同家庭成員的語言實踐與語言意識形態以及父母的語言規劃措施,對于理解海外華人社會的語言變遷、語言選擇、語言習得非常重要。

3.語言教學與學習研究

全球華語研究對于語言教學也有著深刻的影響,它不僅對于核心華語社區成員的語言學習有直接的影響,而且也對次核心華語社區和外圍華語社區成員的華語學習形成一定的影響。周清海(2007)討論過全球化環境下的華語文教學問題,他以新加坡的華語教學為例,探討了海外華語教育的教學媒介語以及學生語言能力培養目標等問題。至于傳統的對外漢語教學或學習的研究則多不勝數,研究對象來自世界各地,在此不贅述。值得注意的是,近年來隨著全球華語研究的興起,很多學者開始關注海外華人離散群體(Chinese diaspora)的語言使用與語言學習。Curdt-Christiansen&Hancock(2014)以語言學習為主題,集合了世界各地有關華語學習的研究,分為四個主題分別探討了語言學習與實踐中的家庭社會化模式、海外華人離散群體的祖語/補習學校、華語雙語教育模型以及華語、文化與認同。語言社會化的研究主要通過對海外華人家庭的語言使用(包括語碼轉換、稱謂語的使用等)、閱讀文本的選擇等探討海外華人離散群體的社會化過程以及所在社會的政策、教育現實等對華人群體的影響。祖語/補習學校方面的研究集中了不同國家(蘇格蘭、美國、荷蘭、英國等)的中文補習學校的個案研究,討論有關雙語雙文、華語的多元中心性(polycentric)以及在語言教學中文化價值觀的傳遞等。這些研究大多利用師生的教室互動語料以及訪談來展開研究,挖掘補習學校對于海外華人身份認同的作用以及對于兒童雙語、雙文習得的影響。華語雙語教育模型主要以馬來西亞、新加坡和澳大利亞為例,分別分析了三地華文教育的歷時變化、華語教學中的漢字問題以及社區學校與主流學校的華語教學。語言與文化、認同研究以英國和加拿大的華語學習者為例,主要通過深度訪談的方法,考察調查對象(補習學校學生以及選修華語的大學生)有關身份認同、華人性、華語學習動機等問題。

從上述研究可以看出,在全球華語背景下,華語教學和學習方面的研究主要集中于海外華人離散群體,研究議題與宏觀的社會語言學研究議題緊密相連,例如家庭語言規劃研究關心的其中一個問題就是兒童在家庭語言環境中如何習得祖語;再如語言學習所涉及的身份認同問題也是社會語言學長期以來所關注的,尤其是海外華人的語言維護與轉用研究尤其注意研究對象的語言認同。這些研究趨向說明全球華語研究無論在實證研究方面,還是理論貢獻方面都將為社會語言學領域做出重要的補充和貢獻。

三、全球華語研究的展望

全球華語研究正處于發展階段,它與當前中國的發展進程密切相關,與全球化的步伐也是一致的。在新時期國家發展戰略之下,語言學界也開始重視語言戰略的研究(王曉梅2015),先后推出了《中國語言戰略》《語言戰略研究》等學術期刊,而全球華語研究也可視為重要的語言戰略研究。尤其是隨著中國“一帶一路”戰略的提出,東南亞各國開始重視與中國的邦交,隨之而來的便是對于華語華文的推廣。目前,馬來西亞、印尼、泰國等地的華語學習已經形成了熱潮,馬來西亞的華文獨立中學年年爆滿,印尼的三語學校欣欣向榮,泰國掀起了“漢語熱”等等。在這樣的發展趨勢之下,“全球華語大詞典”和“全球華語語法研究”這兩個重大課題應運而生,基本完成了華語詞匯和語法的描寫工作。可以預見,全球華語研究將成為一個研究熱點。

就研究趨勢來說,對于全球華語的本體描寫將從宏觀走向微觀,而且在與普通話比較的過程中,提煉語法、詞匯與語音變異的機制,積累對語言事實的描寫,豐富語言接觸理論、語言變異理論等。對于全球華語的宏觀研究將更加注重華語使用與認同的動態變化,家庭和社區將成為主要的研究對象,以家庭為單位的語言規劃研究、語言習得研究,以社區為單位的語言活力研究、語言景觀研究等將進一步展開。

全球華語的研究成果也將進一步促進現代漢語相關研究以及社會語言學研究。尤其是在全球化語境下,可以與全球英語研究展開橫向比較,從而豐富語言傳播、語言維護與轉用方面的理論。

猜你喜歡
語言研究
FMS與YBT相關性的實證研究
2020年國內翻譯研究述評
遼代千人邑研究述論
語言是刀
文苑(2020年4期)2020-05-30 12:35:30
視錯覺在平面設計中的應用與研究
科技傳播(2019年22期)2020-01-14 03:06:54
EMA伺服控制系統研究
讓語言描寫搖曳多姿
新版C-NCAP側面碰撞假人損傷研究
多向度交往對語言磨蝕的補正之道
累積動態分析下的同聲傳譯語言壓縮
主站蜘蛛池模板: 日本欧美一二三区色视频| 91综合色区亚洲熟妇p| 成人一级黄色毛片| 国产精品99一区不卡| 国产精品视频猛进猛出| 亚洲日韩高清在线亚洲专区| 亚洲欧洲日产国产无码AV| 亚洲精品在线91| 无码日韩人妻精品久久蜜桃| 国产综合精品一区二区| 91丝袜乱伦| 国产麻豆福利av在线播放| 久久国语对白| 日韩精品高清自在线| 精品無碼一區在線觀看 | 怡红院美国分院一区二区| 成人中文在线| 在线欧美日韩国产| 亚洲福利视频一区二区| 国产一区在线视频观看| 亚洲香蕉伊综合在人在线| 91福利一区二区三区| 国产午夜福利亚洲第一| 日韩av资源在线| 久久黄色毛片| 亚洲午夜综合网| 国产美女在线免费观看| 日本手机在线视频| 亚洲无线观看| 亚洲看片网| 亚洲欧美日韩成人高清在线一区| 亚洲中久无码永久在线观看软件| 波多野结衣无码中文字幕在线观看一区二区| 成年A级毛片| 国产JIZzJIzz视频全部免费| 国产在线第二页| 欧美成人日韩| 三级欧美在线| 香蕉久久永久视频| 九九视频在线免费观看| 91精品啪在线观看国产91| 国产精品一区二区在线播放| 色久综合在线| 黄色在线网| 3p叠罗汉国产精品久久| 日本91在线| 中文字幕不卡免费高清视频| 日本午夜三级| 精品福利国产| www.youjizz.com久久| 成人国产精品网站在线看| 乱系列中文字幕在线视频 | 亚洲制服丝袜第一页| 中文字幕永久在线看| 在线不卡免费视频| 狠狠v日韩v欧美v| 国产精品亚洲综合久久小说| 国产第一色| 欧美久久网| 国产无码在线调教| 亚洲女同一区二区| 亚洲精品大秀视频| 国产精品一区在线麻豆| 亚洲无码高清视频在线观看| 熟女日韩精品2区| 天天综合网站| 久久精品无码国产一区二区三区 | 中文无码毛片又爽又刺激| 91av国产在线| 99精品欧美一区| 亚洲嫩模喷白浆| 日韩国产另类| 久青草免费在线视频| 少妇精品网站| 久久精品视频一| 狂欢视频在线观看不卡| 亚洲国产91人成在线| 国内精品视频区在线2021| 国产精品久久国产精麻豆99网站| 一本久道久久综合多人| 国产福利2021最新在线观看| 久久精品国产免费观看频道|