黃征

內(nèi)容摘要:古籍整理,特別是敦煌文獻(xiàn)的整理,屬于高難度的學(xué)術(shù)基礎(chǔ)工作,目前各有各的方式和方法,也各有利弊。本文作者以自己從業(yè)三十年的切身體會(huì),對(duì)敦煌文獻(xiàn)整理中的規(guī)范問(wèn)題提出了鮮明的觀點(diǎn),并作了深入淺出的論述,可供借鑒與探討。
關(guān)鍵詞:古籍整理;規(guī)范;古今字;俗字;借音字
中圖分類(lèi)號(hào):G256.3 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1000-4106(2017)02-0070-08
Abstract: The sorting of ancient books, especially Dunhuang documents, is a very difficult fundamental academic job. At present, there are various methods, each with its own advantages and disadvantages. Based on personal understanding gleaned from thirty years in the field, the author proposes his distinct opinion and presents a clear demonstration of it for academic reference or discussion.
Keywords: Collation of Ancient Books; norm; ancient and modern Chinese characters; popular form of characters; pronunciation-borrowing characters(Translated by WANG Pingxian)
我這里談的主要是敦煌文獻(xiàn)校錄整理的一般規(guī)范問(wèn)題,希望有助于敦煌文獻(xiàn)學(xué)研究“行規(guī)”的建立,或者擴(kuò)大一點(diǎn),就是我們古籍整理的一個(gè)規(guī)范問(wèn)題。
我首先要突出講的是古今字問(wèn)題。關(guān)于古今字,以前有許多誤會(huì),所以經(jīng)常看到一個(gè)古字被改成現(xiàn)代通行的后起字。在這種情況下,我提出一個(gè)觀點(diǎn),認(rèn)為古今字可注不可改。古籍中出現(xiàn)了大量的古今字,如果用現(xiàn)在的字去替換它們,就可能讓這些古籍失去其原貌。有的古書(shū)特別喜歡用古字,如《漢書(shū)》。《漢書(shū)》之所以區(qū)別于《史記》,其語(yǔ)言特色是很大的因素,即《漢書(shū)》喜歡用古字,同樣一個(gè)字不用通行字,而用古字。因此古今字的問(wèn)題自古已然,不是現(xiàn)在才有的,只不過(guò)古人對(duì)這個(gè)問(wèn)題理解得比較正確,一般不會(huì)強(qiáng)行改為通行文字。
首先來(lái)說(shuō)什么是古今字。我們可以看到王力《古代漢語(yǔ)》里面有《古今字,異體字,繁簡(jiǎn)字》這樣一個(gè)章節(jié)[1];洪成玉先生有《古今字》[2]一書(shū),分量不大,但卻是目前研究古今字非常實(shí)用又非常重要的專著。可是他們對(duì)古今字只是一般說(shuō)明性的交代,沒(méi)有下定義。……