龍春紅
【摘 要】隨著中國經濟的飛速發展和國際地位的提高,到中國來學習中國漢語的留學生越來越多,在對外漢語教學中,中國書法通常作為選修課,作為擴充中華文化知識的輔助科目。在對外漢語教學體系中占據重要地位。
【關鍵詞】留學生;中國書法;教學方法
隨著中國經濟的飛速發展和國際地位的提高,我國在世界上的影響力越來越大,全世界許多國家都出現了學習漢語的熱潮,而我國對外漢語教學事業的發展壯大,到中國來學習中國漢語的留學生越來越多,在對外漢語教學中,中國書法通常作為選修課,作為擴充中華文化知識的輔助科目。在對外漢語教學體系中占據重要地位。
書法是中國特有的一種傳統藝術。中國漢字是勞動人民創造的,開始以圖畫記事,經過幾千年的發展,演變成了當今的漢字,漢字是中國人民進行書面交流的主要工具,它的實用性極強,是中華文化的精髓,在面向留學生書法教學中,對中國文化的傳播具有深遠的意義。而我有幸成為留學生的書法老師,這對于我來說,將是書法教學道路上一個嶄新的課題,本文就因在給留學生上課中的感悟,闡述一些自己淺薄的見解,下面就從幾個方面來談談留學生的書法教學。
一、根據留學生的漢語水平,簡單介紹中國書法
由于留學生的漢語基本上是零基礎,在對外漢語教學中,語言是教學的主要目標,而文字是記錄語言的書寫符號系統,正所謂“言者意之聲,書者言之記”,所以,在對外漢語教學中,漢字的教學也是必不可少的。書法與漢字是密不可分的,書法因漢字而產生,并因以漢字為表現形式而獨具魅力;漢字又因書法藝術的傳承與演義而更加精彩。那么怎么才能讓留學生了解中國書法的魅力呢?我制作了幾分鐘的動畫英文書法短片,向他們展示了中國書法的發展歷史。然后通過英文ppt課件方式向學生展示中國書法的漢字的字體是怎樣演變的?書法的使用工具?楷書的四大字體和作品欣賞等等讓他們有了大致的了解,提高他們的興趣,希望他們通過從易到難,逐步了解中國書法。因為書法精髓之深是連有些中國人都很難駕御得了的,更何況是對一些剛到中國的時間屈指可數的留學生,如果他們一旦覺得書法太難,可能會導致失去學習漢語的興趣和積極性,這正是在中國書法教學中所擔憂的事情。
在對外漢語教學中,書法的字體千變萬化,像篆書、隸書、楷書、行書和草書,雖然是同一個字,但是字的表現形式卻是大不同的,初級階段的留學生掌握簡體字是一大難點,更何況是書法那變化豐富的字體了。所以,在初級中國書法課堂中,應簡單介紹中國書法。隨著他們對漢語的了解而逐步深入。
二、書法教學因材施教
1.作為選修課的書法課堂教學在對外漢語教學中,書法教學一直是以選修課的形式存在。在書法教學課堂中,教師應指導每一位學生學習書法。教師要在黑板上用拼音、英文、中文來講解漢字的基本筆畫和筆順,在黑板上示范是非常重要,通過一筆一劃的示范,使留學生能更好的理解字體的運筆方法,了解什么是起筆、收筆、提筆、按筆、中鋒、側鋒等等,在面向留學生的書法教學,讓學生成為課堂的主體,應注意調動學生自主學習的積極性,培養學生分析、觀察、臨摹和創造的能力。
2.在課堂中運用多種教學方法
在教學中,教師講授教材的書法知識,不必受教材先后順序的限制,可根據自己的需要取舍,補充一些內容和圖片,以增強課程內容的豐富性和趣味性,比如通過分組比賽游戲,一個留學生讀漢字,一個留學生在黑板上寫漢字,看那一組配合又快又好在黑板寫好漢字,留學生非常喜歡這種教學方法。同時,學校書法協會組織活動,教師應當積極鼓勵留學生參加,在鍛煉口語的同時,還可以進行書法交流,提高書法水平,一舉兩得。
3.知識與技能相結合的原則。教師應在學生對書法有一定了解后,適時、適量地講解一些書法的章法、結構,因為留學生去理解章法和字體結構相對有一定難度,教師在留學生對漢語理解有一定基礎后,在練習中穿插這方面的講解,進一步提高留學生的書法技能和文化知識。
三、書法教學中應注意的問題
(一)書法的字體問題
本人認為,在書法教學中,有硬筆和軟筆之分,教授楷書最為合適。因為他們學習的漢字是簡體字,如果教授他們行書、篆書或草書,會形成先入為主的效果,產生負遷移,誤導學生寫錯字或錯誤地記憶漢字;關于隸書,可能很多學過書法的中國人大概都有這種體會:隸書于其他字體而言相對簡單些,但是隸書對于剛學漢字的留學生不太適合,因為隸書特點是橫長直短、蠶頭燕尾、一波三折,其中的很多筆畫在行筆過程會發生一些變形,如學習《史晨碑》中的字,有些偏旁會發生變形,如走之底,這與學生的課本或考試中的楷體或宋體的寫法是不一致的。對于有一定漢字書法基礎的學生,可以根據個人興趣,學習其他字體,如篆書,有的學生對篆書的線條特別感興趣,有些學生對隸書很感興趣,在課后可以個別指導。
(二)古今字的問題
在教留學生學習書法的時候,所學漢字應來自《標準課程HSK1-4冊》或者生活中比較常用的字體,這樣便于加強留學生的記憶,在學中國書法的基礎上鞏固對漢字的記憶,能熟練運用漢字交流將會進一步激發他們學漢字的興趣,聽、說、讀、寫是相鋪相成的。不能教留學生一些生僻的漢字、繁體字和因書寫需要而變形裝飾性極強的藝術字。漢字教學一直是對外漢語教學中的難點,漢字難學、難寫、難認,《標準課程HSK1-4》中要求的漢字對于留學生來說已經是非常多,如果在書法教學中教授繁體字或生僻字,勢必會增加留學生的學習負擔,這樣反而會阻礙漢語的學習,適得其反。所以在書法教學中,教授他們寫字時候應盡量避開這些平時用的少的字體。
四、結 語
對外漢語教學中的書法教學,不僅可以提高學生學習漢字的興趣,加深學生對漢字的認識和記憶,還可以將中華傳統文化傳播出去。所以面向留學生的書法教學是很有必要的。也相信會有越來越多的留學生加入學習中國書法的隊伍中來。當然,作為教師應該總結經驗,在以后的教學中能更加熟練運用各種教學方法來教授留學生的書法,共同取得進步。
參考文獻:
[1]專著:《學習中國書法》著作責任者:韓家鱉.【美】童若春.【美】謝國驥.出版發行:北京大學出版社.出版時間:2008年10月第一。