999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

淺談英漢語序差異對英譯漢的影響

2017-06-24 10:52:44王美艷
中國校外教育(下旬) 2017年5期
關鍵詞:影響

王美艷

摘要:語序,通俗來說,即語言里語素、詞組合的次序。它既反映了一定的邏輯事理,又體現了人們的語言習慣,還反應出語言者的思維模式。語序和虛詞是漢語區別于其他語言的最主要特點,由此可見,語序在漢語里起著至關重要的作用。以英語為母語的民族和以漢語為母語的民族有著不同的思維方式,因而會形成不同的語言習慣,所以對同一客觀事物的描述方式也不盡相同。

關鍵詞:英漢語序差異 英譯漢 影響

一、英語語序:部分—整體;漢語語序:整體—部分

語言不僅是思維的材料基礎,而且是思維的物質外殼。文化語言學認為,語言具有人文性,即語言的結構體現著民族的文化思維、民族心理、文化歷史和價值觀念。英語民族側重分析性思維,即從局部出發,由部分到整體,強調形式結構程式。他們習慣于對問題進行綜合分析,舍棄次要的、非本質的,抽取本質的、主要的屬性。漢語民族側重整體思維,即從整體出發,由整體到部分,強調整體程式。故而中國人通常把事物的各個屬性結合起來,得到完整的認識,形成完整的概念,忽略個性與偶然性。

這種思維差異體現在語序上表現為:英語習慣由小到大、由部分到整體的線性排列方式;而漢語則采用由大到小、先整體后部分的模式。例如:

由上表可見,英漢語言在諸多方面存在語序差異,因此在翻譯的過程中,很容易犯下因逐字翻譯而導致的語序錯誤。

二、英語:單詞作定語前置,較長定語后置;漢語:定語前置;英語:狀語位置靈活;漢語:狀語前置或后置

英語是分析、綜合參半的語言,語序通常靈活多變。漢語是分析型為主的語言,語序相對固定。就定語和狀語的位置而言,在英語中,定語的位置是依據定語的不同而變化的,單詞作定語時,大都位于被修飾詞前(也有少數單詞例外),而當定語是由較長的詞組或句子充當的時候,通常位于被修飾詞的后面。漢語則不同,無論定語以什么樣的形態出現,大都位于被修飾詞的前面。對于狀語而言,也存在類似的差異。英語中狀語的位置不固定,可以放到句首、句中或句尾;漢語的狀語通常只在句首或句末出現。例如:

There are several students who wear school uniform on the playground.

操場上有幾個穿校服的學生。

通過以上例句,我們可以看到,英語的定語who wear school uniform放到了被修飾詞即先行詞的后面,而漢語中的定語“穿校服的”則位于先行詞“學生”的前面。同樣是上面的句子,英語中狀語可以有三種位置,句子的含義都不受任何影響。而漢語通常只有前后兩種位置,若將狀語置于句中則語句不通順。

On the playground there are several students who wear school uniform.There are several students on the playground who wear school uniform. There are several students who wear school uniform on the playground.

操場上有幾個穿校服的學生。

有幾個穿校服的學生在操場上。

三、英語:抽象性;漢語:具體性

英語表達比較抽象,西方人習慣抽象思維,往往通過對事物感性認識的分析達到對事物的理性認識,通過抽象看到事物的本質,因而語言表達比較抽象;漢語表達比較具體,中國人習慣形象思維,注重直觀經驗,以感覺、知覺、表象為依據,因而漢語用詞傾向于具體,常常以實的形式表達虛的概念,以具體的形象表達抽象的內容。這就使英漢語序的表達形式有了很大的不同。主要體現在以下兩個方面:

第一,英語中抽象名詞多,而漢語中具體名詞多。英語通過虛化的手段所構成的抽象名詞,涵義概括、指稱籠統、覆蓋面廣,通常用來表達復雜的思想和微妙的情緒。漢語名詞一般只能指具體的東西,而且是五官可以感受到的。漢語一般使用范疇詞來表示行為、現象、屬性等概念所屬的范疇, 使抽象概念具體化。例如:

The colorful flags addedto the gaiety of the occasion.

(五光十色的彩旗給節日增添了歡樂的氣氛。)這一句中的gaiety是gay加后綴-ty虛化而成的抽象名詞,僅僅一個gay就把抽象意思“being happy”表達出來了。然而,在漢語句子中,為了表達相同的意思,卻用了“歡樂的氣氛”,而不能直接說“歡樂”。顯然,用“歡樂的氣氛”要比用“歡樂”來表達,意思具體得多。

第二,英語多使用名詞和介詞,而漢語多使用動詞。英語用大量的行為抽象名詞使語言表達抽象、內容虛泛;漢語動詞無形態變化,使用方便,重動態描寫,所以漢語多使用動詞。用漢語的動詞轉換英語的行為抽象名詞和介詞,可以起到以動代靜、以實代虛的作用。例如:

I marveled at the relentless determination of the rain.

雨無情地下個不停,我感到驚異。

這一英語句子中,用determination來表達The rain falls continuously。而漢語句子中的“下個不停”措辭具體,涵義明確。如果把漢語句子中的這一意思表達為“雨的決心”,則會給人一種莫名其妙的感覺。英語常常用介詞表達比較虛泛的意義,介詞本來就是虛詞,在英語里十分活躍。由此可見,由于中西方人的思維方式不同,語言上也相應不同。英語表達抽象,而漢語表達具體,如果不明白這種不同,在英漢翻譯中就不可能用一種語言的特點來清晰地闡明另外一種語言的含義。

四、結語

英語和漢語分屬兩個不同的語系,在諸多方面都存在著差異,而語序的差異又是其中一個比較顯著的方面。本文通過三個方面敘述了英漢兩種語言在語序上的差異,闡明了語序的差異對英譯漢造成的影響,旨在從英漢對比出發,對英語教學起到一定的指導和幫助。

參考文獻:

\[1\]劉宓慶.漢英對比研究的理論問題(上)\[J\].外國語,1991.

\[2\]馬秉義.英漢主要差異初探\[J\].外國語,1995.

\[3\]李華.英漢語序差異對翻譯的影響及翻譯策略\[J\].牡丹江教育學院學報,2010.

\[4\]周永秀,畢研韜.英漢語序比較與翻譯\[J\].泰山鄉鎮企業職工大學學報,2001.

\[5\]劉〖HT《黑體》〗珣〖HT5《楷體_GB2312》〗.對外漢語教育學引論\[M\].北京語言文化大學出版社,2000.

猜你喜歡
影響
是什么影響了滑動摩擦力的大小
哪些顧慮影響擔當?
當代陜西(2021年2期)2021-03-29 07:41:24
影響大師
沒錯,痛經有時也會影響懷孕
媽媽寶寶(2017年3期)2017-02-21 01:22:28
擴鏈劑聯用對PETG擴鏈反應與流變性能的影響
中國塑料(2016年3期)2016-06-15 20:30:00
基于Simulink的跟蹤干擾對跳頻通信的影響
如何影響他人
APRIL siRNA對SW480裸鼠移植瘤的影響
對你有重要影響的人
主站蜘蛛池模板: 国产精品亚洲一区二区三区z| 国产一级毛片网站| 91九色国产porny| 丝袜久久剧情精品国产| 亚洲日韩高清在线亚洲专区| 免费一级无码在线网站| 自偷自拍三级全三级视频| 国产免费高清无需播放器| jizz在线观看| 欧美在线精品一区二区三区| 国产欧美高清| 97国产在线视频| 国产午夜不卡| 精品少妇人妻无码久久| 九九九精品视频| 亚洲AⅤ波多系列中文字幕| 九九九精品视频| 成人福利在线免费观看| 久久久久国色AV免费观看性色| 欧美精品在线观看视频| 色婷婷亚洲十月十月色天| 国产成人夜色91| 在线va视频| 54pao国产成人免费视频| 久久综合九九亚洲一区| www.亚洲国产| 99久久精品国产麻豆婷婷| 国产乱码精品一区二区三区中文 | 夜夜高潮夜夜爽国产伦精品| 永久成人无码激情视频免费| 中文字幕波多野不卡一区| 在线欧美日韩国产| 在线观看免费黄色网址| 鲁鲁鲁爽爽爽在线视频观看| 免费观看欧美性一级| 国产精品性| 国产精品3p视频| 日韩大片免费观看视频播放| 国产激情无码一区二区APP| 国产精品无码作爱| 91久久偷偷做嫩草影院| 亚洲无线国产观看| 99在线国产| 无码网站免费观看| 国产青青草视频| 久久精品国产电影| 色久综合在线| 国产成人久久777777| 亚洲第一视频网站| A级全黄试看30分钟小视频| 国产91丝袜在线播放动漫| 国产麻豆福利av在线播放 | 国产99精品视频| 国产成人h在线观看网站站| a网站在线观看| 色综合综合网| 伦精品一区二区三区视频| 欧美97色| 亚卅精品无码久久毛片乌克兰| 在线中文字幕网| 91麻豆精品国产高清在线| 自拍偷拍欧美日韩| 91丝袜美腿高跟国产极品老师| 国产亚洲欧美在线中文bt天堂| 欧美成人怡春院在线激情| 中文字幕首页系列人妻| 在线视频精品一区| 亚洲午夜福利在线| 亚洲成人在线免费观看| 日本在线国产| 国产爽妇精品| 亚洲无线视频| 免费人成网站在线观看欧美| 国产成人福利在线视老湿机| 欧美a网站| 国产精品林美惠子在线观看| 婷婷六月激情综合一区| 911亚洲精品| 91系列在线观看| 91视频青青草| 亚洲欧美在线看片AI| 中文字幕日韩欧美|