語文教材中的“假”課文,近期引發持續討論。這是一個很好的現象,說明大眾能自覺地檢視語文基礎教育。其實,“假”課文只是個案,比“假”課文更多的是“水”課文——語文教材中體現的文化含量不足、中華文化精髓不足,讓教材有了“白開水”似的觀感。
中國一直有著重視經典的教育傳統。直至20世紀前期,許多人仍是自幼就閱讀中國文化中那些最重要的著作。
歷史學家顧頡剛3歲時,他母親就開始教他讀《三字經》《千字文》,4歲時叔父即教他讀司空圖的《詩品》,5歲時他就開始讀“四書”“五經”。文史專家錢基博9歲讀完了“四書”《易經》《尚書》《毛詩》《周禮》《禮記》《春秋左氏傳》《古文翼》。文學家夏丏尊10歲前讀了《左傳》《詩經》《禮記》。童年、少年所讀的著作,為這些學者后來的學習、治學奠定了堅實的基礎。
童年、少年時期閱讀《論語》等經典,孩子們能夠讀懂嗎?對此,學者金克木在《書讀完了》一文中提出自己的看法。他認為,“五經”以及諸子經典是學習中國文化的基礎,不讀這些著作,就難以真正讀懂后來的書籍。“我國古人并不喜歡‘抽象思維,他們說的道理很切實,用語也往往有風趣,稍加注解即可閱讀原文。一部書通讀了,讀通了,接下去越來越容易,并不那么可怕。從前的孩子們就是這樣讀的。主要還是要引起他們的興趣。孩子有他們的理解方式,不能要求他們照大人的方式去理解,特別是不能摳字句,講道理。大人難懂的地方孩子未必不能‘懂。”金克木的話,非常富有啟發性。
自然,孩子對所讀經典的內容不可能完全理解,但他們能夠有所感受,有部分的理解就足夠了,更多的理解是留給未來歲月的。……