999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

目的論淺析《阿Q正傳》楊、戴英譯本及萊爾英譯本的不同翻譯策略

2017-06-28 21:18:58劉霞
神州·中旬刊 2017年1期

劉霞

摘要:《阿Q正傳》在中國當代文學史中占據著及其重要的地位,這篇小說在發表后就陸續被翻譯成二十幾種語言,這不僅是中國人民的重大財富,也是世界各國人民共有的精神財富。本文將根據翻譯功能理論中的目的論原則對楊、戴英譯本及萊爾英譯本的不同翻譯策略進行對比分析。

關鍵詞:翻譯功能;目的;翻譯策略

引言:

楊、戴夫婦合作翻譯的這部小說,在忠實于原作的基礎上,尊重各自的語言特征,突破了英漢兩種語言表層結構的框架,很好的再現了原作的個體化語言和獨特風格,后來成為《阿Q正傳》英譯本的權威,為它的對外傳播起到了重要的作用。而它的的最新譯本是由美國著名學者威廉·萊爾翻譯的,這也是第一個真正意義上由外國人翻譯的《阿Q正傳》的譯本,他的譯本很好的考慮到了不同國家的讀者群體特點,行文比較靈活,通俗易懂。本文試圖從翻譯功能理論中的目的論原則出發,對楊、戴英譯本及萊爾英譯本的不同翻譯策略進行對比分析。

萊爾的翻譯特別注重譯文效果以及譯文讀者的感受,他認為,翻譯目的決定了翻譯的整個過程,要恰到好處的將原作的信息盡可能多地傳達給讀者,要盡可能的去“擴大讀者群”。

而楊、戴夫婦的譯本則盡量忠實于原文,忠實于原作者,在這個前提下再來談向外國讀者介紹中國文化這一話題。所以,在楊、戴的英譯本中經常會使用到歸化、直譯或者是注釋的翻譯策略。……

登錄APP查看全文

主站蜘蛛池模板: 亚洲无码高清免费视频亚洲| 成人va亚洲va欧美天堂| 国产第一色| 成人小视频在线观看免费| 四虎免费视频网站| 国产成人高清在线精品| 亚洲妓女综合网995久久| 国产理论一区| 亚洲永久精品ww47国产| 色综合天天视频在线观看| 国产在线一区视频| 亚洲天堂啪啪| 欧美一级大片在线观看| 亚洲人成影院午夜网站| 国产一在线观看| 麻豆精品在线视频| 欧美成人午夜影院| 欧美激情一区二区三区成人| 国产成人免费观看在线视频| 亚洲欧洲自拍拍偷午夜色| 小说 亚洲 无码 精品| 福利在线不卡一区| 91人妻日韩人妻无码专区精品| 伊人激情综合网| 国产成人一区二区| 亚洲欧州色色免费AV| 71pao成人国产永久免费视频| 国产极品美女在线播放| 欧美成人精品高清在线下载| 久久香蕉国产线看观| 99久久精品国产自免费| 91视频首页| 亚洲愉拍一区二区精品| 精品视频免费在线| 欧美高清国产| 婷婷六月在线| 欧美一区二区三区香蕉视| 精品国产一区二区三区在线观看 | 亚洲精品桃花岛av在线| 激情综合图区| WWW丫丫国产成人精品| 乱码国产乱码精品精在线播放| 无码AV高清毛片中国一级毛片| 久久国产av麻豆| 九九九国产| 欧美色综合久久| 热99re99首页精品亚洲五月天| 国产人免费人成免费视频| 欧美全免费aaaaaa特黄在线| 福利视频99| 亚洲第一精品福利| 日韩欧美国产综合| 在线视频亚洲色图| 丁香六月综合网| 日本91在线| 国产欧美日韩视频怡春院| 2020极品精品国产| 91免费在线看| 免费一级毛片不卡在线播放| 免费aa毛片| 激情亚洲天堂| av在线5g无码天天| 手机在线看片不卡中文字幕| 99视频只有精品| 在线日韩一区二区| 亚洲首页在线观看| 日本伊人色综合网| 91成人免费观看在线观看| 中文字幕中文字字幕码一二区| 狠狠干综合| 在线观看无码av免费不卡网站| 尤物特级无码毛片免费| 午夜性爽视频男人的天堂| 免费不卡视频| 亚洲成人网在线播放| 99久久精品免费看国产电影| 1级黄色毛片| 男女性午夜福利网站| 91精品国产自产91精品资源| AV在线麻免费观看网站| 真人免费一级毛片一区二区| 亚洲妓女综合网995久久|