999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

淺析翻譯中的文化缺省現象和補償策略

2017-07-15 06:05:18韓赫明貴州大學外國語學院550000
大眾文藝 2017年20期
關鍵詞:文化背景語言文化

韓赫明 (貴州大學 外國語學院 550000)

淺析翻譯中的文化缺省現象和補償策略

韓赫明 (貴州大學 外國語學院 550000)

在跨文化交際中,原文作者和譯文讀者由于生活在不同的社會之中而不具有共同的文化背景知識。因此,對于原文讀者來說是顯而易見的文化背景知識,對于譯文讀者就構成了文化缺省,造成理解障礙。譯者因此要審慎的對待原文中涉及文化背景的信息,采取相應策略彌補文化缺失,從而促進異質文化交流。而對于文化缺省的補償既要讓譯入語讀者理解,又不能過度補充使其喪失享受文化探索的機會或反而產生誤解。

翻譯;文化缺省;補償策略

語言在表面上傳達的是一種交流信息,其實在背后隱含傳達的是一個民族的文化。任何翻譯活動離不開語言的轉換,而任何語言的轉換同時又離不開文化的探索。對于譯者來說最大的困難就是補償譯入語讀者的文化缺省,這不僅需要譯者精確理解詞、句和語法,而且還要有對原文缺失部分有敏銳的洞察力和恰到好處的彌補能力。

一、文化缺省的概念

文化缺省概念是由王東風在《文化缺省與翻譯中的連貫重構》文中首次提出的,他指出,“文化缺省”是一個比較生僻的術語,意指交際雙方在交際過程中對雙方共有文化背景知識的省略。文化缺省部分一般具有鮮明的文化特色,并且存在于語篇之外,因此會對處于不同語言文化背景中的讀者造成意義真空,導致對文本無法獲得連貫的理解,從而難以獲得共鳴。

二、譯者因文化缺省導致的錯誤

在交際過程中,為達到預期的交際目和提高交際效率,就必須擁有共同的背景知識但又將其省略。源語讀者經常忽略,這種文化缺省對譯入語讀者來說卻是理解上的盲點。為了盡量的避免出現上述狀況,在翻譯中應十分注重挖掘文本背后所蘊含的深層文化。中國人看令美國人捧腹大笑的脫口秀時無感,而美國人在看中國小品時無聊也正是由于這個原因。

因此,譯者在翻譯過程中不僅僅是在做語言的傳遞,更是文化的傳播,不僅需要精通雙語更要了解雙文化。如果譯者看不出文化缺省,一方面在翻譯中易出現錯誤,另一方面會把這種文化真空繼而轉嫁給譯文讀者。如在某文章中出現“the Hour of the Snake”,如果缺少對中國時辰的了解,不知道這是中國特有的計時法,就很容易想當然的猜測為蛇年。但其實中國古人把一天分成十二個時辰,每個時辰相當于現在的兩個小時;而各個時辰的命名又是以十二生肖動物的出沒時間為依據的。“子丑寅卯辰巳午未申酉戌亥”分別對應“鼠牛虎兔龍蛇馬羊猴雞狗豬”。

三、翻譯中的文化缺省現象和補償策略

文化缺省是指作者在與其意向讀者交流時雙方共有的相關文化背景知識的省略。從文化交流的角度看,譯者的重要任務是把原文中的文化信息傳達給譯文讀者,因此在補償譯文讀者的文化缺省過程中,譯者應盡力使譯文讀者獲得原文的文化信息,但不能因補償過量而使譯文讀者失去獲得文化探索享受的機會。

1.音譯加注

借助音譯以解決在譯入語中找不到對應詞表達的問題。在沒有文化背景知識的前提下,如果僅僅是把中文讀音譯出來,不加以說明,讀者恐怕不明其意。所以在翻譯時若以向讀者介紹源語文化為目的,則對帶有文化內涵的術語,除音譯外還要加注。

如莊子的《逍遙游》中充滿了奇幻、神話的色彩。在閱讀過程中很富有畫面感,給予了讀者聯想和想象的無限空間。文中有很多中國古代神話典故。其中有一句原文是,“楚之南有冥靈者,以五百歲為春,五百歲為秋;上古有大椿者,以八千歲為春,八千歲為秋。”林語堂先生譯為:”But in the south of Chu there is a mingling (tree) whose spring and autumn are each of five hundred years’ duration.And in former days there was a large tree which had a spring and autumn each of eight thousand years.”不難發現譯者為讓譯入語讀者了解冥靈是一種樹木,在詞后用括號加以說明。

2.直譯加注

在翻譯過程中,中英之間除了語言上的差異外,文化上也存在巨大的差異,所以在實踐中直譯的同時往往還要在譯文讀者容易產生意義真空的地方加上注釋。這種翻譯策略在中國化的詞匯,特別是中國外宣類文本中很常見。

如“四害”four pests ( rats,bedbugs,files and mosquitoes),“四有”four haves (have ideals,morality,culture and disciplines),“三資企業”three investment enterprises ( Sino-foreign joint ventures,Sinoforeign joint management enterprises,and exclusively foreign-funded enterprises),三個面向 three-directions to face (the direction of the world,future and modernization)。

3.作序解釋

一部小說中往往有很多人物和情節,因此在翻譯過程中為了保證故事敘述的連貫性,一般不會在中間隨意打斷讀者的思緒。而對于小說中重要人物和重要信息背景,補充出來讓讀者了解又是十分必要的。否則譯入語讀者在缺乏背景信息的閱讀中會是一頭霧水,不知所云。

在把作家劉震云的長篇小說《我不是潘金蓮》翻譯成其他語言時每個譯者都要求他寫一個序。在序中需要簡要解釋一下潘金蓮是誰?因為對外國讀者來說這是一位陌生的人物。介紹要從宋朝說起,同時還要說明書中的主人公李雪蓮就是以宋代的潘金蓮為原型而寫出來的。更為復雜的是,書中還有這樣的一段話,“我們覺得她是‘小白菜’,她前夫說她是‘潘金蓮’,她自個兒冤的像‘竇娥’,這不就成仨人了?這仨婦女哪一個是省油的燈?單拎出一個人就不好對付,三個人糾纏在一起,可不就成三頭六臂了?又跟白娘子練功似的,一練練了二十年,可不就成精了?”因此除了解釋潘金蓮還要解釋小白菜、竇娥、白娘子。一個要從清朝說起,一個從元雜劇說起,一個從民間傳說說起。

這本小說英文譯為“我沒有殺死我的丈夫”,法文譯為“我不是蕩婦”,德文譯為“中國式離婚”,瑞典文譯為“審判”。雖然不同的語言譯成了不同的名字,但其實所以譯名都避開了潘金蓮這個人,都強調帶入了事件的表達層面。

4.類比帶入

將原文中的文化類比帶入譯文。在介紹城市的翻譯中常做此種類比,一方面加深理解,另一方面又能一目了然的知道這座城市的特色。如把蘇州比作東方威尼斯,貴陽比作印度的班加羅爾,哈爾濱比作東方小巴黎。

5、選擇性的補出文化缺省

文化缺省的補出主要目的是為了利于譯入語讀者理解,激發閱讀興趣,獲得有效信息。因此同一文本有時會因時間或對象的不同,做出有選擇性的補充。

提到貴陽人們因為它“冬不冷,夏不熱”的特點稱為爽爽的貴陽。在提到貴陽時人們常愛補出文化信息,譯為爽爽的貴陽,“ Cool Guiyang ”,并且2014年貴陽國際生態論壇的官方翻譯也是“ Cool Guiyang ”。但是2015年國際田聯相關人員給出的認可的口號為“Pleasant Guiyang ”。原因是他們認為cool雖有天氣涼爽含義,但通常被認為天氣較冷,國際田聯比賽在三月份舉行,更不適宜用cool這個詞,尤其是體育項目,天氣寒冷及其容易引起運動員受傷,對于宣傳不利。

四、結語

文化缺省是翻譯過程中十分普遍的問題,涉及到翻譯領域的方方面面,是譯者感到十分棘手的問題。翻譯家葛浩文非常出色的翻譯了莫言的小說,因此曾有人建議直接以他的英文譯文為藍本再譯成其他語言,對于此種接力翻譯的做法有很多人反對,就是出于對原作文化缺省部分的考慮,因為接力翻譯很容易忽視原作中的文化內涵和潛在背景。作為譯者要做語言的轉換者也要成為文化的傳播者。在翻譯過程中譯者對文化缺省要有極高的察覺性和敏銳性;對于文本中的文化缺省還要有足夠清晰的判斷力,既要讓譯入語讀者很好理解,又要掌握好補充的分寸。

[1]王東風.文化缺省與翻譯中的連貫重構[J].上海外國語大學學報,1997(6).

[2]李先進.關聯理論視角下的文化缺省及翻譯策略[J].外國語文,2013(5).

[3]劉桂蘭,肖永賀.淺談補償文化缺省的解釋性翻譯限度[J].上海翻譯,2016(2).

韓赫明(1993-),女,漢族,黑龍江綏化市人,英語筆譯碩士研究生,貴州大學 外國語學院 。

猜你喜歡
文化背景語言文化
以文化人 自然生成
年味里的“虎文化”
金橋(2022年2期)2022-03-02 05:42:50
語言是刀
文苑(2020年4期)2020-05-30 12:35:30
地域文化背景下的山東戲劇
金橋(2018年3期)2018-12-06 09:05:52
誰遠誰近?
讓語言描寫搖曳多姿
論文化背景知識在訓詁中的作用
英語教學文化背景知識的滲透策略
多元文化背景下加強我國意識形態工作的探索
累積動態分析下的同聲傳譯語言壓縮
主站蜘蛛池模板: 成·人免费午夜无码视频在线观看 | 无码aaa视频| 久久精品嫩草研究院| 亚洲色图欧美激情| 日本91视频| 精品91视频| 国产成人精品18| 91精品网站| 亚洲视频免费在线| 亚洲日本精品一区二区| 久久不卡国产精品无码| 国产女人爽到高潮的免费视频| 国产国语一级毛片在线视频| 国产剧情无码视频在线观看| 波多野结衣视频一区二区 | 99久久国产综合精品女同| 亚洲欧美另类日本| 999在线免费视频| 98超碰在线观看| 成人精品区| 狼友av永久网站免费观看| 91在线免费公开视频| 真实国产乱子伦高清| 成人伊人色一区二区三区| 欧美国产精品不卡在线观看| 在线观看91香蕉国产免费| 国产精品女主播| 熟妇丰满人妻av无码区| 国产99久久亚洲综合精品西瓜tv| 色悠久久久久久久综合网伊人| 亚洲第一中文字幕| 国产玖玖视频| 亚洲国产综合精品一区| 五月天综合网亚洲综合天堂网| 亚洲色精品国产一区二区三区| 国产精品无码制服丝袜| 国产精品蜜芽在线观看| 在线观看亚洲天堂| 国产区网址| 中文无码毛片又爽又刺激| 国产日韩欧美精品区性色| 国产在线91在线电影| 精品一区二区无码av| 97超级碰碰碰碰精品| 国产特一级毛片| 国产在线精彩视频论坛| 久久久久青草大香线综合精品 | 国产成人亚洲综合a∨婷婷| 亚洲视频黄| 日韩无码视频专区| 无码AV动漫| 91精品免费久久久| 成人国产一区二区三区| 国产午夜在线观看视频| 丁香五月亚洲综合在线 | 亚洲国产成人在线| 亚洲人成在线免费观看| 视频在线观看一区二区| 91精品免费高清在线| 国产成人AV综合久久| 一级爆乳无码av| 直接黄91麻豆网站| 深夜福利视频一区二区| 亚洲精品午夜天堂网页| 4虎影视国产在线观看精品| 久久精品人人做人人爽| 免费一级毛片在线播放傲雪网| 国产成人午夜福利免费无码r| 91视频99| 在线观看视频一区二区| 一级全免费视频播放| 国产呦视频免费视频在线观看| 精品99在线观看| 成人一区在线| 亚洲人在线| 22sihu国产精品视频影视资讯| 久久综合久久鬼| 国产一区三区二区中文在线| 亚洲日韩在线满18点击进入| 综合色天天| 国产午夜在线观看视频| 国产99热|