甄貴珠+楊偉光
(1.寶坻區(qū)第一中學 天津市 300000;2.天津市武清區(qū)解放軍93716部隊60分隊 天津市 300000)
摘要:高中英語寫作對于高中學生非常重要,但是學生在寫作中卻有很多錯誤,其中最突出的是出現(xiàn)中國式英語的現(xiàn)象。中國式英語是在英語學習中出現(xiàn)一種畸形過渡式的英語。中國式英語產生的原因是由于思維方式的差異,語言的負遷移和翻譯方法不當造成的。對于這些,教師應做出針對性的教學策略,如增進詞匯的學習,加強語法練習,了解文化差異和增加輸入等。
關鍵詞:高中學習;英語寫作;中國式英語
眾所周知,寫作在英語高考中占著很大的比重。學生的寫作水平直接能夠反映學生對于英語知識的掌握。如果學生的寫作表達準確優(yōu)美,他對英語的掌握也很扎實。相反,如果學生的寫作錯誤百出,他對英語的掌握也不是很熟練。對于中國學生,出現(xiàn)最多的問題就是作文中出現(xiàn)中國式英語。李文中認為,中式英語是一種不符合英文規(guī)范用法及英語文化習慣的畸形英語,是中國人在學習和使用英語時,受漢語語言文化的影響,硬套漢語的規(guī)則和習慣而產生的中介語變異體,是一種不可避免的過渡現(xiàn)象。既然,中國式英語是學習過程中過渡現(xiàn)象,那我們就要剖析中國式英語產生的本質,并做出恰當的教學策略,加速這個過渡的過程,最后寫出自然地道的文章。
一、中國式英語產生的原因
1.思維方式的差異
思維是人腦對客觀現(xiàn)實的反應過程。同時,思維與語言有一種很密切的聯(lián)系。中西方不同的思維方式導致了語言的差異。中國人寫文章的時候,總是由次要到主要,由從相關信息到話題的發(fā)展順序。而英語國家寫文章的時候,習慣采取直接切題的做法,把話題放在最前面,以引起讀者對文章話題的重視。所以,在文章形成的過程中,中國學生用中國人的思維來寫英語文章,這樣就使這樣的文章出現(xiàn)了中國式英語的錯誤。
2.語言的負遷移作用
母語對于第二語言產生的影響是遷移。如果母語對第二語言產生促進作用是正遷移。反之則為負遷移。中文的負遷移作用對于高中英語寫作是一個主要障礙,起著干擾作用。總之,高中生遇到最大的問題就是漢語對于英語的負遷移。中國學生學英語,漢語對英語的負影響太大。漢語結構嚴謹,而英語結構不固定,比如定語的位置不固定。所以,總有學生潛意識的把漢語規(guī)則遷移到英語中來,不可避免地出現(xiàn)了中國式英語。
3.英語基礎知識不扎實
大多數高中生對于單詞的掌握不扎實,對于語法規(guī)則不扎實以及對于翻譯的方法不能理解。學生往往在寫作的時候,先把把自己想法用漢語敘述,然后把漢語轉變成英語。但是,在這個過程中,由于缺乏對于英語知識的理解,不知道詞匯語法,所以寫出來的文章不符合英語的語言規(guī)則,從而出現(xiàn)中國式英語。
二、應對現(xiàn)象的教學策略
1.增進詞匯的學習
英語寫作的基礎是詞匯。學生要想熟練掌握英語,必須重視對詞匯的掌握。學生不僅要掌握一個詞的基本的意思,還要掌握這個詞的引申意思,用法以及搭配。教師對于這種現(xiàn)象,老師要充分調動學生的學習詞匯的積極性,從基礎抓起。讓學生先掌握單詞的本意,然后懂得單詞的引申義。對于有些一詞多義的單詞,學生要學會在正確的語境運用正確的單詞,加深理解。同時,要區(qū)分中英文詞匯之間的差別,讓學生明白英語和漢語的詞匯不是一一對應的,要多背例句,反復斟酌句中的含義。與此同時,英語教師要鼓勵學生使用工具書,看見不會的詞匯去查字典,識記詞匯并且理解例句的情景,最好自己仿照字典中的例句做出仿寫,做到學以致用。
2.加強語法練習
英語寫作的指導準則是語法。學生要想熟練掌握英語,對于語法規(guī)則必須熟記于心。但是,英語語法與漢語語法有很大的不同。英語的語法比較靈活,然而漢語語法規(guī)則相對來說更規(guī)范。所以,在學生寫作的時候,經常會出現(xiàn)英語文章套用漢語語法,寫出來的文章僵硬不自然。針對這個現(xiàn)象,教師應反復訓練學生的語法,多組詞,多造句。只有這樣,學生才能把語法熟記于心,在英語寫作中運用的熟練。同時,教師要多布置作文作業(yè),讓學生多練習。教師可以針對高考的題型設置各種作文題目,讓學生明白了解不同題材和不同題型的作文應該怎么寫。可以先給學生范文,讓學生進行背誦,然后再讓學生仿寫。
3.了解文化差異
英語寫作的目的是交流。中國歷史悠久,文化古老,崇尚集體主義和中庸思想,而英語國家現(xiàn)代化發(fā)展快,崇尚個人主義。所以中國和英語國家在文化上有很大的不同。就是中西方文化的不同導致了學生不能用自己的文化來表達外國文化,從而寫作中出現(xiàn)了中國式英語的現(xiàn)象。針對于這個現(xiàn)象,教師應在課上多讓學生了解西方的文化和風土人情,培養(yǎng)正確的情感態(tài)度價值觀,從文化角度真正掌握英語的地道的英文表達表達方式。教師可以在教課的時候,把國家的背景文化作為導入環(huán)節(jié),這樣既能激發(fā)學生對外國文化的興趣,又能讓學生置身于西方文化之中。
4.增加輸入
英語寫作的后盾是多輸入。有效正確的輸入才能保證有效正確的輸出。但是中國學生在平時的時候很少接觸外國的語境。針對這種現(xiàn)象,教師要在上課多鼓勵學生對閱讀外國報紙文章,觀看外國新聞影視。這樣,自然地道的輸入肯定能保證學生靈活運用英語,寫好一篇文章。
參考文獻:
[1]魏旭崢.母語負遷移對中國式英語的直接影響及應對策略[J]南京廣播電視大學學報2010,
[2]夏新蓉.中國式英語和英語教學[J]. 西南民族大學學報(人文社科版)2003,8.
[3]萬鵬杰. 中國英語與中國英語之比較[J]上海翻譯,2005(2)