陳沿西
【摘 要】 心流理論以心理學為基礎,旨在挖掘學習者的潛能和創造性,任務挑戰和技能水平之間的平衡能給學習者帶來心流的體驗,并激發學習者應對更高級別的挑戰。本文把心流理論引入大學英語課堂教學任務設計中,著重闡述任務設計的協商原則和難度層級,讓學習者把語言學習的重點放在意義的交換上,并通過完成挑戰,產生高度的愉悅感和充實感。
【關鍵詞】 心流理論;任務型教學;類型任務
【中圖分類號】 G64.25 【文獻標識碼】 A 【文章編號】 2095-3089(2017)16-000-01
一、引言
大學英語課程組織怎樣的教學活動才能夠激發學生的積極性和主動性,提高課堂參與度,并達到預期教學目標,這是大學英語課程教師亟待思考解決的基本問題之一。可操作的語言學習目標不僅體現了大學英語的教學目的,而且包含了學生需要完成的學習任務。拜蓋特認為,作為語言學習目標的任務,即是需要學習者使用語言來達到目的的活動,強調語言的意義而不是語言的形式。[1]任務設計的主要目的是讓學生使用目標語言進行交際,或者使用目標語言解決問題。任務是“人們為了達到某種目的而從事的活動,活動的開展使語言的使用成為必需”。[2]本文基于心流理論,探討大學英語課堂教學任務的設計原則和方法,旨在提高學習者的課堂參與度,提高學習者應對挑戰的能力和語言交際能力。
二、心流理論在大學英語課堂任務設計中的應用
心理學家齊克森米哈里將心流的概念引入到西方科學界,使之成為心理學的科學研究方法之一。心流(flow)是指人把自己的精力完全聚焦在某種活動上,完成任務所產生的高度的愉悅感和充實感。[3]心流的產生取決于個人的能力和挑戰的難度,如果人的能力不足以讓他應對挑戰,那么他會感到焦慮;如果人的能力高于他所應對的挑戰,那他又會感到無聊;只有人的能力跟挑戰的難度對等,才會在完成任務的過程中,專注活動,進入忘我狀態,產生心流。
心流理論的核心思想即是任務的難度與個人能力的對應關系,學習者能夠完成高挑戰,即會獲得成就感和愉悅感。這種愉快的心流會促使學習者努力應對更高級別的挑戰,整個學習過程形成良性循環。因此,在教學過程中,任務的設置就顯得格外重要。在傳統的課堂教學設計中,教師在選擇課程內容、呈現課堂內容、掌控課堂互動、形成課后評價等諸多方面起著主導作用。然而這種“一刀切”的設計和教學模式嚴重忽略了學習者的能力和水平差異,不利于學習者產生心流。部分學習者會因為沒有具備較高的能力,不能完成較高的挑戰,而產生憂慮的情感(worry);也有學習者會應為能力和挑戰都太低,而處于一種冷漠的狀態(apathy);還有學習者會由于技能水平低卻要應對高挑戰的任務,不得不死記硬背,就會出現焦慮的情感(anxiety);而水平能力較高的學習者則會因為具備高技能卻面臨低挑戰產生厭倦的情緒(boredom)。
斯基漢認為,教學活動的任務是以意義為主的活動,這些活動包含需要通過語言交際來解決的實際問題,完成任務具有優先性。[4]因此,任務的設置應以有意義的實際交際活動為主,注重培養學習者運用語言知識來表達認知行為的能力。在任務型教學中,應當切實以學習者為中心,讓學習者參與商議課程內容、討論任務制定、部分掌握課堂師生互動、以及參與評價過程。學習者可以根據自身的需求和總體語言能力,參與設置教學任務。教師則需要綜合學生的主觀需求和客觀的課程要求來具體制定課堂教學任務,并在教學過程中,激發學生完成自然交際行為,在學生任務過程中,適時給予幫助,并對任務完成過程進行評價,形成教學反思。
如果任務沒有難度,那么學習者也會產生學習興趣和學習積極性。任務難度和學習者的水平能力之間必須存在一定的、合適的差距。教學和學習任務根據復雜程度分為四個等級,即復制、描述、重構和評價。前兩個屬于低層次信息處理能力,而后兩個則是高層次信息處理能力。例如,在閱讀英文廣告這一情景中,按照信息水平處理水平的差異,可分為四類任務:復制任務,朗讀廣告、復述廣告的內容和產品的基本信息;描述任務,總結廣告語言特征和廣告修辭手法等;重構任務,對比中英廣告或對比多則英英廣告,在對比中來反思不同的廣告語言的文體風格;評價任務,通過同類產品廣告的對比,選擇出最合適且性價比最高的產品,并說明原由。學生根據自身的能力,完成不同層級的學習任務,取得語言學習和文化認知上的逐步進步,并獲得完成挑戰的愉快心情,形成良性循環。
三、結論
以心流理論為基礎的任務型教學設計注重倡導給學習者分配情景型、功能型任務,讓學習者把語言學習的重點放在意義的交換上,通過語言實現交際的目的,并通過完成挑戰,產生高度的愉悅感和充實感。任務的制定應遵照師生協商原則,最大化學習者學習活動的參與度。在任務難度層級的選擇上,應當注重循序漸進的原則,按照學習者的水平和能力讓他們應對不同難度的挑戰。教師的課堂角色亦發生變化,教師從課堂的主導者,變成參與者、觀察者和評價者。
參考文獻:
[1] Bygate, M., Skehan, P. & Swain, M. Researching Pedagogic Task: Second Language Learning, Teaching, and Testing [M]. Harlow: Longman. 2001.
[2]范德布蘭登.陳亞杰等譯.任務型語言教學:從理論到實踐[M].北京:外語教學與研究出版社.2011.
[3] Csikszentmihalyi, M. Beyond Boredom and Anxiety [M]. San Francisco: Jossey Bass. 1975.
[4] Skehan, P. C. Cognitive Approach to Language Learning [M]. Oxford: Oxford University Press. 1998.