【摘 要】 在“一帶一路”倡議的帶動下,圖書出版“走出去”成為促進我國與絲路國家相聯系的文化橋梁。少兒圖書因為文化壁壘較小的特質,成為出版業“走出去”新的增長點。筆者總結了“一帶一路”倡議下少兒出版“走出去”的現狀,并從加強少兒版權國際合作、增加高品質原創內容資源和資本“走出去”等方面闡述了少兒出版“走出去”的可行性方式。少兒出版“走出去”推動了我國及世界兒童教育的發展,有利于加深其他國家對中國文化的了解,展現中國經濟快速發展所帶來的社會變化。
【關 鍵 詞】少兒圖書;出版;版權輸出;資本;海外收購
【作者單位】張海霞,寶雞文理學院。
【中圖分類號】G239.26 【文獻識別碼】A
自2015年3月“一帶一路”正式進入全球行動階段以來,我國在積極發展與沿線國家經濟合作伙伴關系的同時也在深化與沿線國家的文化融合。“絲路書香工程”作為“一帶一路”倡議的重大項目,致力于推動出版產業“走出去”,增強我國與沿線國家在出版資源、出版資本和出版信息等方面的合作,增強彼此的文化認同感。民心相通是政策與經濟聯通的社會根基。少兒圖書易傳播、文化差異較小的特質使得少兒圖書出版“走出去”成為我國出版產業“走出去”的重中之重。在此政策環境和整個行業的共同努力下,我國少兒出版“走出去”在推廣區域、營銷渠道和品牌建設等方面取得了發展。
以往我國少兒出版海外輸出的區域主要集中在亞非拉和歐美地區,“一帶一路”倡議實施后,我國少兒出版“走出去”開拓了更廣闊的市場,影響范圍逐步擴大到東盟、南歐地區等,也帶動了我國云南、廣西等與外國接壤地區少兒出版產業的繁榮。我國圖書出版“走出去”一直面臨貿易逆差較大的問題,即輸出的數量遠遠不及引進的數量。但令人欣喜的是,近些年,在國家政策的驅動下,少兒圖書出版在數量上已經實現了貿易順差,而且進出口額逆差比例也在逐漸縮小。此外,我國少兒出版“走出去”的原創水平和品牌影響力也有了很大提升。2016年,中國少兒出版市場中原創作品的比例已經達到63%。
2015年6月,“一帶一路”數據庫建立后,少兒出版“走出去”也逐步加大了數字出版、音像出版等文化實體產業的輸出,少兒出版“走出去”資本化、產業化的趨勢也愈發明顯。雖然我國少兒出版“走出去”取得了很大的進步,但也存在一些問題。目前,版權引進仍是中國少兒出版對外開放的主要形式,版權貿易還停留在版權轉讓、版權許可等初級階段。由于版權貿易人才缺失、翻譯工作不到位及本土化管理經驗不足等原因,我國少兒出版業還不能很好地適應國際市場,重點表現為圖書品牌建設不足,原創水平有待提高,版權經營、資本輸出和產業輸出的實力有待增強。
一、加強少兒版權國際合作
1.積極尋求版權貿易合作
版權輸出帶來的效益遠大于圖書等產品銷售帶來的市場效益和市場份額,所以,我國的少兒出版企業需要強化版權經營意識。但就目前來說,我國少兒出版的版權貿易逆差在短時間內還難以改變。筆者認為,結合我國出版現狀,我國的出版企業應該先引入,再輸出,即在版權引入的過程中,加強對國外版權貿易營銷方法的學習。我們可以通過參加世界范圍內的少兒圖書展會等形式,尋找合適的對接出版商,實現有效、優質的版權輸出。通過參加2015年的博洛尼亞少兒書展,我國少兒出版行業達成了300余項版權輸出協議,比2014年增長了一倍。
2.加強對版權貿易的監管力度
缺乏對優秀圖書的鑒別能力和創作能力是制約我國少兒圖書走出國門的重要原因。筆者認為,我國少兒出版企業在版權引入的過程中切忌盲目跟風,不能單憑國外銷售排行榜等簡單的衡量指標就爭奪熱門書籍的版權,而是應該選擇當地有影響力的出版機構進行合作,進而培養專業的版權貿易人才隊伍。
另外,版權輸出雖然應該成為我國少兒圖書海外推廣的主要形式,但不應該成為主要目的。提高中國少兒出版產業在國際上的影響力,傳播中國文化才是最終目的。筆者認為,在版權輸出協議達成后,出版商還應該加強對版權輸出的管理工作,認真履行合約,及時督促書稿對接和圖書制作工作,調整輸出品類結構,實現高質有效的輸出。
3.版權運營與品牌建設有機結合
版權合作的一個重要目標就是打造品牌產品,實現效益的最大化。筆者認為,我國少兒出版企業應積極學習國外出版業的版權運營手段,強化優質品牌的再生能力。
少兒出版的品牌建設首先在選題上要注重趣味性,淡化教育性和文化差異性,尋找文化的共通性。兒童愛冒險、好奇心強、探索欲望強,喜歡活潑可愛、形象鮮明的人物形象,這在任何一個國家都是共通的,所以,我國出版方與合作方的合作策劃一定要抓住這個共通點。以二十一世紀出版社為例,該社與世界著名圖畫書作家麥克·格雷涅茨合作,由麥克·格雷涅茨為二十一世紀出版社創作圖畫作品并授予其版權,在全球范圍內推廣傳播作品。如此操作,出版社既積累了版權運營的經驗,又打造了品牌作品。
二、提高我國少兒出版“走出去”的原創水平
高品質的內容資源是版權輸出的基礎,也是品牌經營的基石。目前,我國少兒出版“走出去”已經不滿足于對經典作品的改編輸出,而是致力于打造優質原創內容。提高我國少兒出版的原創水平,應該從以下三個方面入手。
1.提高翻譯水準,培養高質量的翻譯隊伍
“走出去”戰略實施后,我國發布了《關于鼓勵和支持文化產品和服務出口的若干政策》等文化政策,“絲路書香工程”也提出打造精品翻譯的理念。在此政策環境下,少兒出版“走出去”首先要做好翻譯這項基礎工作。出版企業可以積極尋求政府的政策支持,如申請翻譯基金、出版基金等。同時,我國少兒出版企業要積極培養自己的翻譯隊伍,加強與國際知名少兒作家的聯系與溝通;在翻譯策略上,應該從英文翻譯入手,運用圖書互譯的方法,進而逐步推廣到其他語種。圖書互譯是指我們選擇母語為英語或目標國家語言的譯者來翻譯作品,我國的譯者再進行二次加工和校正,這樣可有效保證翻譯的本土化和對自我文化特質的保留。
2.重視對原創作者隊伍和出版編輯隊伍的培養
目前,我國少兒圖書“走出去”不僅缺乏品牌產品,而且缺乏優質的作者資源。選題競爭、產品競爭和版權競爭歸根結底是內容生產力的競爭。當下,我國少兒圖書的海外影響力很大程度上還依靠楊紅櫻、曹文軒和鄭淵潔等幾位知名作家的支撐。出版企業應該通過征文大賽等活動形式挖掘和培養更多優秀的中國新生代少兒圖書作家,建立作家隊伍,尊重作家的創作風格,鼓勵他們保持自己的創作特色,激發他們的創作熱情。以大連市西山小學的學生金陽創作的《時光魔琴》為例,金陽充分發揮自己的想象力,描寫了一個中國孩子對魔幻世界的獨特想象。該作品被人民日報出版社出版后,被譽為中國的《哈利·波特》,隨后被美國國際財富聯合投資公司買走了版權并進行了翻譯出版。
當然,一部作品僅僅寫得好是不夠的,好的原創作品還需要一支優秀的編輯隊伍來打磨、包裝。我國的出版社應該加強少兒圖書編輯的專業素養和文化素養,培養少兒圖書編輯對兒童心理和優質選題的洞察能力。
3.以兒童心理為本位,增加出版品類,創新表現形式
現階段我國出版企業應積極學習國外兒童圖書出版的經驗,關注不同年齡階段兒童的教育重點、心理特點和閱讀水平,以兒童為本位,創新文化產品的表現形式。例如,出版社在打造經典低幼版書籍時,可以采取不同的開本、不同的材質和印刷工藝,運用繪本、動漫等表現形式,打造出有聲圖書、手帕書等新型圖書品類。部分出版社創造出了“1+1>2”的原創力表現形式,例如,中國少年兒童出版社的《羽毛》,是一部曹文軒的經典兒童故事加上安徒生獎插畫獎獲獎者羅杰·米羅的繪畫。這種能夠加強國際合作的原創路徑也是現階段我國少兒圖書“走出去”值得借鑒之處。
三、積極推動資本“走出去”
隨著少兒出版“走出去”步伐的加快,國際出版市場的競爭也在不斷加劇。出版社除了做好版權輸出、品牌經營工作,還要進行資本輸出,這樣才能讓我國少兒出版業扎根海外。目前,我國一些有實力的少兒出版企業已經紛紛開始探索資本輸出的方式。筆者總結了目前我國少兒出版企業資本“走出去”的三種模式并進行了分析。
1.海外并購
海外并購,即我國出版方收購和管控海外出版企業。2015年8月,浙江少年兒童出版社收購了澳大利亞的新前沿出版社。這也是目前我國少兒出版并購的第一次探索。從浙江少年兒童出版社的收購案例中,我們可以看到,首先出版社應該選擇與自身出版領域聯系緊密的企業進行并購,并對其進行充分的調研,才可有效規避管理風險。澳大利亞新前沿出版社是澳大利亞一家專業童書出版社,有超過150種童書獲相關國際獎項,且此前也與浙江少年兒童出版社有過合作。其次,我國出版社收購的企業應該在國際版權輸出領域占據一席之地。澳大利亞新前沿出版社有豐富的圖書國際化版權銷售經驗,目前版權輸出已超過25個國家,可以方便我國出版社借鑒它豐富的版權銷售經驗,將我國的版權資源推向世界。最后,我國出版社應該對所收購企業實行本土化經營管理。浙江少年兒童出版社保留了新前沿出版社原有的品牌、核心雇員和出版方向,僅在圖書選題上進行了把控。這樣做能夠更好地進行風險評估,發揮所收購企業的積極性。
2.建立海外出版社
新建海外出版社,即我國出版企業在海外建立自己的分社,因地制宜地進行本土化改造。例如,2016年5月,二十一世紀出版社在德國建立了自己的分社,目的是加強與德語出版社的合作,吸引德國的翻譯家翻譯中國優秀的兒童文學作品。這種資本輸出的方式所受限制較小,管理的自主性比較大,但需要在人才建設和經營管理上付出較大的精力。所以,二十一世紀出版社選擇了熟悉德國本土文化的兒童文學作家朱奎擔任分社社長,還非常注重對品牌輸出的運營管理。該分社建立后,二十一世紀出版社首先選擇安徒生獎獲得者曹文軒的作品進行輸出,用文化品牌抓住讀者眼球,還積極策劃適應德國兒童心理、傳播我國文化的原創圖畫書和低幼讀物,投放到德國市場,有效把握了輸出區域受眾的文化消費心理,目前,已吸引了眾多德國少兒出版社主動引進我國的出版資源。
3.與海外出版社合資建社
合資建社,即我國出版企業與海外出版企業共同出資,建立面向國際市場的出版實體。以安徽少年兒童出版社為例,2015年9月,安徽少年兒童出版社與黎巴嫩數字未來公司合資打造了時代未來有限責任公司,成為國內首家在中東成立合資公司的出版社。合資意味著全方位的合作。目前,雙方已充分整合出版資源和發行渠道,著力開展在數字出版、實物出口和教育電子裝備等文化領域的全方位合作。從安徽少年兒童出版社海外合資的實踐中,我們可以看到,出版企業除了要精選有實力的合作企業,還要進行充分的戰略部署,發揮市場互補優勢,由資本合作推動產業鏈合作,才能實現長久共贏。
四、少兒出版“走出去”助力我國及世界兒童教育的發展
1.少兒出版“走出去”助力我國兒童教育的發展
青少年是祖國的未來和民族的希望,對青少年閱讀的培養關系到我國新一代社會力量的道德成長、文化層次以及價值取向。少兒出版“走出去”有利于加強我國與國際兒童教育界的聯系和溝通,少兒圖書市場的繁榮能夠豐富兒童的閱讀資源,進而帶動我國兒童閱讀能力的提高。特別是對我國農村等教育資源比較匱乏的區域和弱勢群體等特殊人群,少兒出版的繁榮能在一定程度上彌補教育資源的匱乏,促進教育公平。
少兒圖書出版“走出去”還能帶動國際先進教育理念的引進,從而推動我國兒童教育的深化改革和發展。近年來,我國兒童教育界所提倡的“分級閱讀”“親子閱讀”“深閱讀”等教育理念都與少兒出版業“走出去”分不開。
2.少兒出版“走出去”助力世界兒童教育的發展
“一帶一路”倡議下,伴隨著跨界融合的大潮來襲,我國少兒出版“走出去”勢必成為我國文化傳播的重要渠道,中國也將由出版大國向出版強國升級。我國少兒出版成功“走出去”有利于展現近年來中國經濟快速發展所帶來的社會變化,讓更多國家的新生代了解中國的文化。
今后,我國少兒出版“走出去”將逐步轉向文化產業“走出去”。筆者認為,我國數字文化產品的輸出能夠有效推動世界范圍內兒童媒介素養的提高,讓更多兒童能夠充分利用資源完善自我,推動社會進步。此外,教輔圖書等品類輸出還可以幫助一些不發達國家建立教育教學體系,促進世界范圍內的教育公平,為國際兒童提供更高端優質的課外教育和更加專業精細的配套服務,讓中國在國際少兒教育領域有更大的發言權和自主權。
|參考文獻|
[1]田又萌. “一帶一路”戰略下我國出版產品“走出去”的機遇及策略研究[J]. 出版廣角,2016(24).
[2]張楨. 從看客到主賓,中國少兒出版國際影響力日益增強[N]. 國際出版周報,2017-04-17.
[3]孫夢瑩. 全球化背景下我國少兒出版企業“走出去”策略研究[D]. 北京印刷學院,2011.
[4]古宏霞. 以國際化視野推動少兒圖書“走出去”[J]. 出版參考,2015(13).
[5]鄭毅. 少兒圖書選題策劃的四個取向[J]. 黑龍江科學,2015(24).