朱怡潔
天津外國語大學
論劃分閑聊會話話題時出現的問題及解決方案
朱怡潔
天津外國語大學
本文以閑聊對話為研究對象,收集了16組日語、漢語會話,采用「內容區分調査」劃分話題。遇到“焦點不一致”、“關鍵詞出現于先行話題中”等問題,以“內容連貫性”為標準,提高了劃分話題的有效性。
閑聊會話;話題定義;劃分話題
話題的研究逐年增加,而研究話題,首先要劃分話題。鑒于先行研究對劃分話題的記述并不詳實,本研究意通過劃分會話數據,探討如何提高其有效性和說服力。
劃分話題首先要明確話題是什么。綜合先行研究,有以下3個關鍵詞。
本文數據收集于2016年11月至2017年1月。中日各16人,2人1組,每組30分鐘。
3.1 「內容區分調査」
關于劃分話題,國立國語研究所(1971)首先采用了以語言形式和話題內容劃分的方法。但因其以人的“印象”為依據,過于主觀,后出現了言語」(如「話」)為依據劃分的方法。該方法雖看似客觀,也有其局限性,畢竟不是所有話題都用明確性語言為界限。杉戶(1987)提出「內容區分調査」,即「談話資料主観的花村2015:75),被多個研究所沿用。(1)木暮(2002):調查者前后隔一定時間劃分兩次,如有不同聽取第三方意見。(2)河內(2003):以內容連貫性為標準,找8人(包括錄音者)邊看錄像邊劃分,標上話題名。(3)中井(2003、2004):對非錄音者的5名母語話者展開問卷調查。讓他們在兩次觀看錄像之后,分別寫上話題結點和話題名,調查者決定。(4)楊(2005、2007):以數據的30%為樣本,由調查者和母語話者劃分,一致率需達到80%,不一致的地方討論決定。余下70%由調查者劃分。
3.2 本文做法與劃分結果
16組會話由調查者及2名母語話者來劃分。劃分之后,討論不一致的地方,根據需要再聽錄音。實在無法決定的地方,調查者整理出來,取得錄音者確認后綜合決定。結果如表1。
一致與不一致的結點之和超過話題數量是因為,有些地方雖然一致,但3人討論決定不分開為好,這些結點沒被采用,出現了數量上的偏差。
話題名基本一致,不贅述。下簡要分析結點。
4.1 一致的結點
中日一致結點的比例都較高(日73.8%,中72.4%),究其原因:1)有明確的話題轉換標志(如「」,“突然想起來……”等);2)有明顯的內容轉變。
4.2 不一致的結點
閑聊話題間聯系緊密難以分開,劃分時有多處不一致。主要有下兩種情況。
(1)焦點不一致
例1:(出自C9C10)
[前一話題:上外虹口校區條件]
[下一話題:C9吃日料的經歷和想法]
251C9我去過虹口體育場。
252C10很近。
253C9我在那個地方吃過一頓飯。
254C10那個超近,離虹口足球場。
255C9對,就是在那個地方吃了一家日料。
256C10就是來這之前在虹口,足球場附近的一家日料店里面吃了,一份日料吃的我快吐了,<笑>。
例1中,C10介紹虹口校區的地理位置,C9提出“我在那個地方吃過一頓飯”,既可說是自己與虹口校區的關系,又可說是為了提出“吃飯”的話題。事后詢問C9,C9回答說253是為了講日料,但254還在講地理位置,二人出現的不一致干擾了劃分話題。
(2)關鍵詞出現于先行話題中
例2:(出自J9J10)
[前一話題:J10不能去學會的理由]
[下一話題:朋友的婚禮]

例2可看出,275中雖出現了「結婚式」,但這里解釋為“不能去學會的理由”,而真正將“去婚禮”作為話題來講是276,故276開始為下一話題。
劃分話題很主觀,通過增加協作者來減少主觀性,但實際也會出現“焦點不同”、“關鍵詞出現在先行話題中”的現象。對此,只能堅持內容連貫性,一句一句找聯系。
[1]三牧陽子(1999)「初対面會話話題選択―大學生會話の分析」『日本語教育』103:49-58日本語教育學會
[2]花村博史(2015)「日本語の會話における話題転換研究の概観:日本語教育研究言語文化學研究.言語情報編.』10:65-102大阪府立大學
朱怡潔(1993-),女,河南項城人,漢族,天津外國語大學在讀研究生,研究方向:會話分析和中日對照。