999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

高低語境視角下的中西愛情交際論

2017-09-15 22:23:42李浩
文藝生活·中旬刊 2017年8期
關鍵詞:差異

李浩

摘 要:在中外歷史的長河中,愛情是一個永恒的話題。《西廂記》和《羅密歐與朱麗葉》都是中古以來源遠流長、膾炙人口的愛情名劇,是中西愛情故事的經典。當我們深入文本,沉浸在他們美好的愛情中,就會發現崔張和羅朱在愛情的交際過程中有著很大的不同,這是中西方不同語境文化影響下的結果和產物。充分認識不同語境中的愛情交往模式,對于我們跨文化交際有著積極的影響。本文將從兩部作品中人物的表達方式入手,窺探高低語境下中西在愛情交際中的差異,以期對高低語境形成完整深刻的認識。

關鍵詞:高低語境;表達方式;愛情交際;差異

中圖分類號:H315.9 文獻標識碼:A 文章編號:1005-5312(2017)23-0252-03

一、引言

《西廂記》是中國古典文學的代表,它以清新細膩的筆調突顯了中國含蓄內斂式的愛情。《羅密歐與朱麗葉》是西方愛情文學的典范,它以奔放直接的文筆表現了轟轟烈烈的愛情。交際與文化之間關系緊密,也是一種文化和社會行為,不同的文化語境決定了中西方愛情交際過程的差異。中國作為高語境文化國家與英美為代表的低語境國家在這方面展現了“異域各芬芳”的特點。

霍爾認為文化具有語境性,信息傳播依賴語境,因此將文化劃分為高低語境。高語境文化中人們進行交際時,“絕大部分信息或存于有形的語境中或內化在個人身上,極少存在于被編碼、清晰、被傳遞的訊息中。”①而低語境文化中,人們進行交際時,所產生的“大量的信息蘊含在清晰的編碼中。”這也就是說中國等高語境國家在傳遞信息時比較內隱含蓄,暗碼信息多,而在低語境國家則相對外顯明了,明碼信息較多。

《西廂記》和《羅密歐與朱麗葉》中兩對情人的愛情故事線索其實是有著本質聯系的。我們可以把他們的愛情交際過程分為“相識—相戀—分離—結局”四個階段,而他們之間的交際又集中于前三個階段。

二、中西情人“相識”階段語言和動作在交際中的差異

我們先來看他們的“相識”:崔張首次相逢于普救寺的佛殿中,張生潛意識中的反應是“正撞著五百年風流業冤”、“我死也!未語人前先靦腆”。當鶯鶯和紅娘發現張生時,紅娘說道“那壁有人,咱家去來。”此時作為旦角的鶯鶯動作為“旦回顧覷末下”。②《西廂記》中崔張的初次見面即告結束,寥寥數筆就將中國人的性格特點傳神刻畫。張生和鶯鶯一見鐘情,張驚嘆于鶯鶯的美貌,但是有思想無行動,竟然“未語人前先靦腆”;而作為相國小姐的鶯鶯自幼受到的是儒家正統思想的教育,當即就和紅娘回家去。這里沒有正面表現出鶯鶯對張生的一見鐘情,但是作者卻饒有意味的寫道“回顧覷末”這一動作,意味深長,其實中國人特別是女性很少敢于表達自己的情感,作為高語境國家,我們不需要把所要表達的信息全部寄于語言之中,“此時無聲勝有聲”!我們可以由此分析出鶯鶯對張生其實也是有好感的。信息由交際者根據其環境來理解,交際者的行動也是豐富的信息符號。③張生的心理活動和鶯鶯的一個小動作就將他們微妙的關系展現在我們面前,在高語境國家,我們在語言表達上并不會把意思全部說出,甚至是“沉默不語”,而過多的靠對方去解讀里面的深意,并期望接受者能理解言語之外的信息。這種暗碼信息也即較多的非言語編碼在高語境的文化中扮演者很重要的角色。這種表達中“螺旋曲折式”思維也是高語境文化的特點。

再看《羅密歐與朱麗葉》中羅朱的第一次相逢:羅密歐見到朱麗葉第一眼即被朱麗葉所吸引,和張生的反應是相同的,通過“啊!火炬遠不及她的明亮;她皎然懸在暮天的頰上,像黑奴耳邊璀璨的珠環……今晚才意見絕世的佳人”這段話來表達自己的傾慕之情。但是相比張生的靦腆,羅密歐卻把自己真實的想法直白坦率的向朱麗葉坦誠“愿意用一吻祈求你宥恕”、“讓手的工作交給了嘴唇”。朱麗葉“你的禱告已蒙神明允準。”羅密歐“神明,請容我把殊恩受領(吻朱麗葉)”。④這種“露骨”的對話和做法就在今天的中國看起來也極不合理,其實羅密歐與張生兩人“思想同表達異”,本質上張生也是同樣的想法,有著相同的“人性”,只是張生受到高語境文化的影響,把這種“本我”的思想沒有付諸實踐。西方人卻常是開門見山,直來直去,把拐彎抹角當成是思路不清或缺乏誠意的表現。對于大多數西方人來說,講話幾乎是惟一的交際手段,而在中國講話只是手段之一。⑤西方這種明碼信息較多的言語編碼決定了他們要想使自己真實的感情和想法讓對方知曉,沒有更多的方式,大部分還要依賴語言,所以他們必須要采用“直線式”的思維方式去表達。

三、中西情人“相戀”階段語言和媒介在交際中的差異

相戀是兩對情人愛情發展的最重要一環,在這個過程中,受到不同語境文化的影響,他們之間交流更是不同。《西廂記》中張生自見了鶯鶯后,通過間接的方式接近,故事到了“月下聯吟”。鶯鶯夜間在院里燒香,云“此一炷香,愿化去先人,早生天界;此一炷香,愿堂中老母,身安無事;此一炷香……(做不語科)”。鶯鶯的心思不言而喻,就是想找個“如意郎君”,可她卻在這樣私人的環境下都不敢表達自己的內心情感,相比朱麗葉在第一次就接受羅密歐的親吻可說是相形見絀。張生聽到知其有意卻還是沒有像羅密歐那樣直接表白,而是采用試探的方式,文中寫道“我且高吟一絕,看他則甚‘月色溶溶夜,花音寂寂春。如何臨皓魄,不見月中人。”鶯鶯也作詩一首以應和“蘭閨久寂寞,無事度芳春。料得行吟者,應憐長嘆人。”細細揣摩兩人的心境完全可以看出,但是他們依然愿意用迂回婉轉的詩句來互相交流,既文雅又有內涵,而區別于坦誠的談話。如果說羅朱是“大弦嘈嘈如急雨”的愛情,崔張的表現則是“小弦切切如私語”。

從故事的發展來看,崔張愛情才剛剛開始,作為中國愛情故事的經典,他們從相識到最終結合經歷了大約1年的時間;而羅朱的整個愛情過程中也不過前后幾天。因為高語境文化中的崔張愛情表達要有“滋味”,不能像羅朱一般的“低俗淺陋”。月下吟詩互表鐘情后,無奈老夫人悔婚又使兩人的愛情陷入了絕境。《西廂記》第二本為“崔鶯鶯夜聽琴”,張生聽了紅娘深有意趣之言,以“彈琴”來“達意”,“借得一陣順風,將小生這琴聲吹入俺那小姐玉琢成、粉捏就知音的耳朵里去者”。此種做法和司馬相如“琴挑文君”有異曲同工之妙。在這里,張生傳達愛意也沒有直接用語言去傳達,而是通過媒介“琴聲”來“挑動”鶯鶯的芳心。我們生活在高語境文化中,交際時比較重“意會”,低語境文化中,人們交際時更重“言傳”。⑥張生因“那夜聽琴之后,再不能勾見俺那小姐”而害了相思病。這種郁積于心的情感終于使他敢于邁進表達的關鍵一步,那就是托紅娘“送簡”!簡中張生向鶯鶯表達了愛慕之情,其中一首詩寫道“相思恨轉添,謾把瑤琴弄。樂事又逢春,芳心爾亦動。此情不可違,虛譽何須奉?莫負月華明,且憐花影重。”相思轉重、芳心已動、不違情感……張生的表達在高語境的中國古代社會可以說是“石破天驚”。但是鶯鶯看到后卻責怪紅娘“小賤人,這東西那里將來的?我是相國小姐,誰敢將這簡帖來戲弄我,我幾曾慣看這等東西?”并揚言要“告過夫人,打下你個小賤人下截來。”并讓紅娘傳話給張生讓他“下次休是這般”,同時又給他書信一封,態度突然轉變。張生初聽消息“做跪哭”,可當他打開書信卻轉悲為喜,云“小姐罵我之意是假,書中之意,著我今夜花園來和他哩也波、哩也波哩。”原來鶯鶯“醉翁之意不在酒”,表面上的拒絕其實也已經“芳心暗許”。中國人交流很具有謹慎,用語含蓄,情感不會不加掩飾的流露。⑦形成了特有的內斂的民族性格,從小受到三綱五常教育鶯鶯自然跳不出高語境的束縛,不可能向西方人那樣把大部分信息通過傳遞的訊息中,來補充語境中丟失的部分去直接表達自己的情感。鶯鶯的轉變也需一個過程,“賴簡”后張生愈加病重,鶯鶯這才下定決心,以“藥方”的形式寄書一封“休將閑事苦縈懷,取次摧殘天賦才。……寄與高唐休泳賦,今宵端的雨云來。”中國一般不會將床笫之私說出口,這不符合中國人的習慣,而在古代常用“云雨”一詞來替代,鶯鶯敢“做”卻依然“表達”微妙。在這里,我們可以看出,在崔張的愛情交際中,極少通過直白的語言來表情達意,而是采用詩句這種有內蘊的方式。endprint

高語境文化的人以聽者為中心,Yule在他的 《Pragmatics》一書中,把這種會話的方式稱為“高體貼式”,意思就是說在中國等高語境國家,信息表達者的意思要依靠聽者去闡釋揣摩才能真正領會,而對方言語上表達上很少顯露。甚至連詩句都沒有,而依靠“琴聲”等媒介來傳遞信息,可見高語境文化交際過程的復雜。

而在《羅密歐與朱麗葉》中羅朱的愛情過程則全然不同,而是帶有西方低語境文明的痕跡。朱麗葉在剛認識羅密歐后就問奶媽“那邊的那位紳士是誰?” “要是他已經結過婚,那么墳墓便是我的婚床。”一位大家閨秀說出此話話若在中國就是“輕浮”的表現,不合理法,違背“樂而不淫,哀而不傷”的傳統中庸思想,一個女子要是表達出這樣的思想,必不會被禮法所容。西方文化起源于兩希文化,即希臘文化和希伯來文化。從古到今有著流行的是邏輯理性思維和善于辯論的傳統,⑧加上開放的文化和外向的性格,自然就導致了他們的表達方式區別于東方文明。相比崔張故事的一波三折,時間跨度大,羅朱的感情卻迅速升溫。舞會結束后,在窗臺上的朱麗葉就大膽示愛“只要你宣誓做我的愛人,我也不愿意再姓卡普萊特了”、“我愿意把我整個心靈,賠償你這一個身外的空名。”羅密歐“只要你愛我,就讓他們瞧見我吧”、“愛情慫恿我探聽出這一個地方”。就連朱麗葉也認為“總有一天你會知道我的忠心遠勝于那些矜持作態的人”“俊秀的蒙太古啊,我真的太癡心了……”,更何況作為男子的羅密歐呢?他們的戀愛過程就僅僅存在于第二幕第二場之中,全部是他們訴說鐘情的談話,然后兩人就在神父的主持下步入了婚姻的殿堂。不見其他的形式,這種愛情的交往帶有明顯的低語境國家的特點,所要傳遞的信息基本都包含在語言中,所說就是所想。中國人自古以來就是提倡“言有盡而意無窮”“得意忘言,得魚忘筌”,為了所謂的“意”,完全可以舍棄“言”,“言”是媒介,是手段,是過程;而“意”是最終的目標和結果。低語境文化下的信息傳遞是以話語為主,語境的解釋性弱,意義或信息的獲取對語境的依賴相對較小。⑨

表達者最重要的任務就是設法讓對方更好的理解自己的意思,做到最好的表達,把自己的想法說出來講清楚最重要。而《西廂記》兩人的愛情卻散布在各折之中,表達方式和手段途徑也較為復雜的多。

四、中西情人“分離”階段語言和環境在交際中的差異

我們最后來看他們的分離。由于老夫人提出“俺家三代不招白衣女婿”讓張生上朝取應作為娶鶯鶯的條件,崔張的愛情也到了膾炙人口的“長亭送別”。張生和鶯鶯依依惜別,整個第四本第三折散布著他們別離時的交流,語言華美,感情蘊含其中卻不失含蓄。鶯鶯訴說“相思只自知,老天不管人憔悴。淚添九曲黃河溢,恨壓三峰華岳低”的離愁,“若見了那異鄉花草,再休似此處棲遲”的囑托,“蝸角虛名,蠅頭微利”的人生態度,“我為甚么懶上車兒內,來時甚急,去后何遲”的心境和留戀,全部通過委婉比喻夸張等修辭的方式表達,給人一種“言不盡意”之感,她的所思所想躍然紙上,明了卻不浮夸,這就是中國語言之美,高語境國家語言表達之妙。如果只看長亭送別中崔張兩人的言語交際,還遠遠不能體會中國作為高語境國家的獨特魅力,中國古代的文學作品,自古就追求一種“意境”,用月亮寄托相思,用柳枝代表別離……

縱觀我國的作品,每個獨特的場景,語言的表面傳達只是很小的一部分,而扮演重要角色的卻在語言之外,這包括交際者的面部表情、行動、交往速度、交往地點、難以言說的情緒、微妙的手勢及其它周圍環境細節等一系列其他的媒介,這也是高語境國家文化的特點。在這部分作者王實甫選用環境描寫來渲染離別的氣氛。“碧云天,黃花地,西風緊、北雁南飛。”“柳絲長玉驄難系,恨不倩疏林掛住斜暉。”“下西風黃葉紛飛,染寒煙衰草凄迷。”“青山隔送行,疏林不做美,淡煙暮靄相遮蔽。夕陽古道無人語,禾黍秋風聽馬嘶。”幾乎用上了中國人描寫分離時的所有“意象”,這是怎樣一種景色,怎樣一種凄涼悲傷之境,作者無需多說,我們沉浸在這種氛圍中,完全可以感受那種心情,那種中國文化中無可比擬之美,頓時感到魅力無窮。從分別的描寫中,我們感到高語境文化之復雜的表達,意在言外。這也和我們高語境文化屬于“讀者責任型”有關,中國作者的文學作品需要讀者揣摩作者的寫作意圖,多種描寫方式就是為了傳達許多“盡在不言中”的意義。而西方國家屬于“作者責任型”,意義但求明白通達,沒有過多的修飾。⑩

羅密歐因為殺死了朱麗葉的表哥被迫逃亡,他們分離時的場景便沒有這么“詩情畫意”了。就是作為文學巨人的莎士比亞也只是僅僅用語言來表達,加上一些修飾,并沒有環境的襯托來渲染氣氛,相比之下,他們的分離場景少了一些“味道”。還是沒有用語言之外的復雜方式來作為交際的手段。朱麗葉用“你現在就要走了嗎,天亮還有一會兒呢”來表達對羅密歐的留戀,羅密歐用“讓我被他們捉住,讓我被他們處死;只要是你的意思,我就毫無怨恨”來訴說自己的不舍和衷心。朱麗葉通過“我必須在每一小時內的每一天聽到你的消息,因為每一分鐘就等于許多天。啊!照這樣算起來,等我再看見我的羅密歐的時候,我不知道已經老到怎么樣了”來表示對未來的擔憂,這些言語在高語境國家看來少了很多“韻味”,但在低語境國家看來,確是最真誠的告白,用中國話說就是“辭達而已矣”。如果說找出能體現朱麗葉心情的精彩描寫的話,那就是她的對羅密歐說的“有人說云雀會發出千變萬化的甜蜜的歌聲,這句話一點不對,因為它只使我們彼此分離;有人說云雀曾經和丑惡的蟾蜍交換眼睛,啊!我但愿它們也交換了聲音,因為那聲音使你離開了我的懷抱,用催醒的晨歌催促你登程。”但看起來依然是直白,沒有高語境文化描寫的那樣精彩且有內涵。因為在低語境文化中,說者對交際成功負有較多責任,就是我們上述所說,“盡在言中”,而絕不“意在言外”。

五、結語

綜上所述,從《西廂記》和《羅密歐與朱麗葉》兩部偉大的愛情作品中,我們可以清晰看出中西方由于處于不同的語境環境中,他們在交際過程中也會表現出差異,其實這不僅僅是在愛情中,也反映到日常交際活動的方方面面。正確認識高低語境文化交際和表達的不同,對我們跨文化交流、對不同文化的理解上,都有著積極的作用。

注釋:

①(美)愛德華·T·霍爾.超越文化[M].上海:文化出版社,1998.

②(元)王實甫.西廂記[M].杭州:浙江古籍出版社,2011.

③張瑞.高低語境文化交際模式對比研究[J].山西農業大學學報,2011.

④(英)莎士比亞.羅密歐與朱麗葉,朱生豪(譯)[M].北京:人民文學出版社,2012.

⑤唐德根,章放維.兩種會話方式與高低語境文化[J].東南大學學報,2005.

⑥杜少學.高低語境文化探析[J].晉城職業職業技術學院學報,2010.

⑦葉凡.從“高低語境”看中西文化交流[J].山西財經大學學報,2013.

⑧李濤.高低語境文化成因及其交際差異對比研究[J].沈陽工業大學學報,2016.

⑨張魯寧,楊穎.高語境與低語境文化交際比較[J].重慶社會科學,2008.

⑩劉育東,周迎.全球化背景下中美高低語境文化的對比研究[J].河北學刊,2011.endprint

猜你喜歡
差異
“再見”和bye-bye等表達的意義差異
英語世界(2023年10期)2023-11-17 09:19:16
JT/T 782的2020版與2010版的差異分析
相似與差異
音樂探索(2022年2期)2022-05-30 21:01:37
關于中西方繪畫差異及對未來發展的思考
收藏界(2019年3期)2019-10-10 03:16:40
找句子差異
DL/T 868—2014與NB/T 47014—2011主要差異比較與分析
生物為什么會有差異?
法觀念差異下的境外NGO立法效應
構式“A+NP1+NP2”與“A+NP1+(都)是+NP2”的關聯和差異
論言語行為的得體性與禮貌的差異
現代語文(2016年21期)2016-05-25 13:13:50
主站蜘蛛池模板: 亚洲啪啪网| 日韩在线成年视频人网站观看| 久久综合AV免费观看| 亚洲最黄视频| av午夜福利一片免费看| 欧美国产日产一区二区| 老司机午夜精品视频你懂的| 露脸真实国语乱在线观看| 国产精品免费福利久久播放| 久久国产精品波多野结衣| 美女啪啪无遮挡| 日韩无码精品人妻| 国产欧美自拍视频| 亚洲视频三级| 亚洲第一区在线| 国产欧美中文字幕| 91精品久久久无码中文字幕vr| 99视频全部免费| 国产欧美日韩专区发布| 国产精品林美惠子在线播放| 四虎成人免费毛片| 欧美亚洲中文精品三区| 五月婷婷综合网| 狠狠色丁香婷婷| 国产女人18水真多毛片18精品 | 四虎精品国产AV二区| 四虎永久免费在线| 国产成人福利在线| 中文字幕在线视频免费| 老司机午夜精品视频你懂的| 欧美亚洲欧美区| 美女无遮挡被啪啪到高潮免费| 中文字幕佐山爱一区二区免费| 熟妇丰满人妻av无码区| 成人中文在线| 伊人久综合| 免费在线观看av| 亚洲专区一区二区在线观看| 四虎影视8848永久精品| 无码一区二区波多野结衣播放搜索| 国内黄色精品| 黄色网站不卡无码| 精品欧美视频| 国产男人天堂| 精品视频一区在线观看| 久久久久国产一级毛片高清板| 欧日韩在线不卡视频| 成人无码一区二区三区视频在线观看 | 国产午夜福利片在线观看 | 欧美精品啪啪一区二区三区| 久久精品亚洲专区| 午夜精品福利影院| 国产精品视屏| 精品国产三级在线观看| 国产无码高清视频不卡| 2021国产精品自拍| 黄色污网站在线观看| 亚洲国产无码有码| 亚洲中文在线看视频一区| 亚洲男人在线天堂| 久夜色精品国产噜噜| 影音先锋丝袜制服| 国产精品视频久| 伊人久久综在合线亚洲91| 国产大片喷水在线在线视频| 国产成人精品2021欧美日韩| 91美女视频在线| 国产H片无码不卡在线视频| 亚洲综合婷婷激情| 日韩第八页| 亚洲国产亚综合在线区| 国产乱论视频| 亚洲 欧美 中文 AⅤ在线视频| 国产精品9| 亚洲清纯自偷自拍另类专区| 亚州AV秘 一区二区三区| 久久一级电影| 40岁成熟女人牲交片免费| 日韩大片免费观看视频播放| 亚洲欧洲美色一区二区三区| 国产成人精品午夜视频'| 国产精品视频猛进猛出|