摘 要:浙江新昌方言的進(jìn)行體和持續(xù)體的表達(dá)與普通話有著較大的差異。新昌方言主要通過(guò)“來(lái)蒙”“來(lái)顧”“來(lái)頭”來(lái)表達(dá)進(jìn)行體;通過(guò)“蒙”“顧”“頭”來(lái)表達(dá)持續(xù)體。本文通過(guò)新昌方言與普通話進(jìn)行體和持續(xù)體的比較以及新昌方言內(nèi)部進(jìn)行體和持續(xù)體的句法格式的比較,細(xì)致分析新昌方言進(jìn)行體和持續(xù)體的語(yǔ)法意義、體標(biāo)記、體標(biāo)記的分布情況及其否定和疑問(wèn)形式。
關(guān)鍵詞:新昌方言 進(jìn)行體 持續(xù)體 體標(biāo)記 來(lái)蒙 來(lái)顧 來(lái)頭
一、引言
新昌縣地處浙江省東北部,位于浙東丘陵北部;隸屬于紹興市,位于紹興市東南部。新昌方言屬于吳方言太湖片臨紹小片,其方言具有鮮明的吳方言特色,存古性強(qiáng),語(yǔ)言復(fù)雜而有自身特色。新昌方言的進(jìn)行體和持續(xù)體的表達(dá)與普通話有著較大的差異,具有自身鮮明的特色。普通話主要通過(guò)“在”“正”“正在”“著”來(lái)表達(dá)進(jìn)行體,而新昌方言主要通過(guò)“來(lái)蒙”“來(lái)顧”“來(lái)頭”來(lái)表達(dá)進(jìn)行體;普通話主要通過(guò)“著”來(lái)表達(dá)持續(xù)體,而新昌方言則通過(guò)“蒙”“顧”“頭”來(lái)表達(dá)持續(xù)體。
二、進(jìn)行體
(一)進(jìn)行體的語(yǔ)法意義和標(biāo)記
喬全生(2000)在《晉語(yǔ)五臺(tái)片方言體貌系統(tǒng)概說(shuō)》中提出,“進(jìn)行體指示的是持續(xù)階段內(nèi)某個(gè)時(shí)點(diǎn)上動(dòng)作、行為所處的特定狀態(tài),即說(shuō)話的時(shí)點(diǎn)上或相對(duì)于某一時(shí)點(diǎn)動(dòng)作、行為正處于進(jìn)行中。”普通話中表示進(jìn)行體的方式是在動(dòng)詞前加上副詞“正”“在”“正在”或者用“著”。而在新昌方言中,是在動(dòng)詞前加“來(lái)蒙”“來(lái)顧”“來(lái)頭”(相當(dāng)于普通話中的“在”)來(lái)表示。
(二)進(jìn)行體標(biāo)記“來(lái)蒙”“來(lái)顧”“來(lái)頭”的分布情況
1.來(lái)蒙+(處所)+動(dòng)詞+(賓語(yǔ))
“來(lái)蒙”表示遠(yuǎn)指,指動(dòng)作行為發(fā)生地或時(shí)間距離說(shuō)話者較遠(yuǎn),即表示“在那兒”。當(dāng)“來(lái)蒙”后面直接跟動(dòng)詞時(shí),它與普通話中的“在那兒”用法一樣;當(dāng)“來(lái)蒙”后面有處所詞時(shí),“來(lái)蒙”的指示作用喪失,只是含有這個(gè)處所離說(shuō)話人現(xiàn)在這一刻所處位置較遠(yuǎn)的意味,而普通話中的“在那兒”后面不可再跟處所詞,因此,“來(lái)蒙”與“在那兒”的用法并不一致。普通話中的“在那兒”可以虛化表示進(jìn)行體,新昌方言中的“來(lái)蒙”也可以進(jìn)一步語(yǔ)法化,放在動(dòng)詞前成為表示進(jìn)行體的助詞,表示動(dòng)作行為正在進(jìn)行。例如:
(1)我蒙嗆來(lái)蒙做生活我那時(shí)在干活。
(2)我昨日葛洽來(lái)蒙唱歌我昨天這時(shí)候在唱歌。
(3)小明來(lái)蒙搞小明在玩。
(4)伢媽來(lái)蒙廚房間燒挨飯我媽在廚房燒中飯。
(5)伽來(lái)蒙客廳頭看電視他們?cè)诳蛷d里看電視。
例(1)、(2)表示過(guò)去的某個(gè)時(shí)間點(diǎn)某人正在做什么,且空間距離較遠(yuǎn)。例(3)、(4)、(5)表示的是說(shuō)話人說(shuō)話的這一刻某人正在做什么,且這個(gè)人距離說(shuō)話人、聽(tīng)話人都較遠(yuǎn),不在同一空間范圍內(nèi)。如例(3),在說(shuō)話人說(shuō)話的那一刻,小明正在玩,并且小明距離說(shuō)話人和聽(tīng)話人都較遠(yuǎn)。
2.來(lái)顧+(處所)+動(dòng)詞+(賓語(yǔ))
“來(lái)顧”表示近指,指動(dòng)作行為發(fā)生地距離說(shuō)話者較近,即表示“在這兒”,當(dāng)“來(lái)顧”后面直接跟動(dòng)詞時(shí),它與普通話中的“在這兒”用法一樣;當(dāng)“來(lái)顧”后面有處所詞時(shí),“來(lái)顧”的指示作用喪失,只是含有這個(gè)處所離說(shuō)話人現(xiàn)在這一刻所處的位置較近的意味,而普通話中的“在這兒”后面不可再跟處所詞,因此,“來(lái)顧”與“在那兒”的用法也并不一致。普通話中的“在這兒”可以虛化表示進(jìn)行體,新昌方言中的“來(lái)顧”也可以進(jìn)一步語(yǔ)法化,放在動(dòng)詞前成為表示進(jìn)行體的助詞,表示動(dòng)作行為正在進(jìn)行。例如:
(6)其蒙洽來(lái)顧喝茶他那時(shí)在喝茶。
(7)我蒙洽來(lái)顧看電視我那時(shí)在看電視。
(8)我來(lái)顧想事體我在想事情。
(9)小紅來(lái)顧搓麻將小紅在打麻將。
(10)伢媽來(lái)顧洗衣裳我媽在洗衣服。
例(6)、(7)表示過(guò)去的某個(gè)時(shí)間點(diǎn)某人正在做什么,且與當(dāng)下是在同一個(gè)空間內(nèi)。例(8)、(9)、(10)表示的是說(shuō)話人說(shuō)話的這一刻某人正在做什么,且這個(gè)人距離說(shuō)話人近或者相對(duì)于聽(tīng)話人,與說(shuō)話人更近或者就是說(shuō)話人本身。如例(9),在說(shuō)話人說(shuō)話的這一刻,小紅正在打麻將,并且小紅與說(shuō)話人處于同一空間內(nèi),距離說(shuō)話人非常近,或者相對(duì)于不處在同一空間的聽(tīng)話人,小紅離說(shuō)話人近。
3.來(lái)頭+(處所)+動(dòng)詞+(賓語(yǔ))
“來(lái)頭”表示混指,距離視具體情況而定。而當(dāng)它與“來(lái)蒙”“來(lái)顧”并舉時(shí),則是指中指,指動(dòng)作行為發(fā)生地距離說(shuō)話者是在同一空間范圍內(nèi)視線能到達(dá)的邊緣區(qū)。在普通話中似乎沒(méi)有與“來(lái)頭”相對(duì)應(yīng)的詞語(yǔ)。它進(jìn)一步語(yǔ)法化,放在動(dòng)詞前成為表示進(jìn)行體的助詞,表示動(dòng)作行為正在進(jìn)行。例如:
(11)其蒙洽來(lái)頭洗腳他那時(shí)在洗腳。
(12)伽來(lái)頭客廳頭搞電腦他在客廳里玩電腦。
(13)其來(lái)頭跳舞他在跳舞。
例(11)是過(guò)去的某個(gè)時(shí)間點(diǎn)他正在洗腳。例(12)、(13)是說(shuō)話人說(shuō)話的那一刻他們正在做這些事。
(三)“來(lái)蒙”“來(lái)顧”“來(lái)頭”三者使用時(shí)的區(qū)別
“來(lái)蒙”“來(lái)顧”“來(lái)頭”三者都相當(dāng)于普通話中的“在”,它們都能夠進(jìn)一步語(yǔ)法化成助詞,成為進(jìn)行體的標(biāo)記,但三者仍然有明顯的差別。
第一,如前文所提,“來(lái)蒙”“來(lái)顧”“來(lái)頭”三者所表達(dá)的距離有遠(yuǎn)近之分。“來(lái)蒙”表示遠(yuǎn)指,“來(lái)顧”表示近指,“來(lái)頭”表示中指。
第二,“來(lái)顧”區(qū)別于“來(lái)蒙”“來(lái)頭”,“來(lái)顧”只能是表示確定,不能夠表示推測(cè),而“來(lái)蒙”和“來(lái)頭”則不僅可以表示確定,也可以表示推測(cè)。例如:
(14)其可能來(lái)蒙看報(bào)紙他可能在看報(bào)紙。
(15)其可能來(lái)頭看報(bào)紙他可能在看報(bào)紙。
(16)*其可能來(lái)顧看報(bào)紙他可能在看報(bào)紙。
歸其因在于“來(lái)顧”表示近指,指動(dòng)作行為發(fā)生地距離說(shuō)話者較近,說(shuō)話人能夠確定此動(dòng)作行為,因此是表示確定的,而不能表示推測(cè)。endprint
第三,當(dāng)“來(lái)蒙”“來(lái)顧”“來(lái)頭”直接和人稱代詞搭配使用表示進(jìn)行體,兩者之間不存在其他任何成分時(shí),也顯示出區(qū)別。
1.與“我”“伢(我們)”直接搭配時(shí)
1)我/伢+來(lái)蒙+(處所)+動(dòng)詞+(賓語(yǔ))
(17)我來(lái)蒙屋里困高我在家里睡覺(jué)。
這種形式只能表示過(guò)去進(jìn)行體,而無(wú)法表示現(xiàn)在進(jìn)行體。如例(17),只能表示過(guò)去的某個(gè)時(shí)間點(diǎn)我在家里睡覺(jué),而無(wú)法表示現(xiàn)在這個(gè)時(shí)間點(diǎn)我正在家里睡覺(jué)。
2)我/伢+來(lái)顧+(處所)+動(dòng)詞+(賓語(yǔ))
(18)我來(lái)顧屋里困高我在家里睡覺(jué)。
這種形式只能表示現(xiàn)在進(jìn)行體,而無(wú)法表示過(guò)去進(jìn)行體。如例(18),只能表示現(xiàn)在這個(gè)時(shí)間點(diǎn)我在家里睡覺(jué),而無(wú)法表示過(guò)去某個(gè)時(shí)間點(diǎn)我正在家里睡覺(jué)。
3)*我/伢+來(lái)頭+(處所)+動(dòng)詞+(賓語(yǔ))
(19)*我來(lái)頭屋里困高我在家里睡覺(jué)。
這種形式在新昌方言中并不存在,新昌方言中第一人稱代詞如“我”“伢”不能夠和“來(lái)頭”直接搭配表示進(jìn)行體。第一人稱代詞與“來(lái)頭”直接搭配只能出現(xiàn)在某些感情色彩濃厚的反問(wèn)句中,表示責(zé)備、不滿。例如:
(20)我來(lái)頭做習(xí)介我在做什么?!
例(20)表示不滿自己的行為,有“失望、煩惱”義。
究其原因,在于“我”本身就是說(shuō)話人自己,是不存在距離的,這里的“來(lái)蒙”表示遠(yuǎn)指,只能是代表時(shí)間上的遠(yuǎn)指,因此表現(xiàn)的是過(guò)去進(jìn)行體;這里的“來(lái)顧”表示近指,表示正在進(jìn)行時(shí);而“來(lái)頭”則一般無(wú)法表示時(shí)間上的遠(yuǎn)近,在距離上也不符合“不存在距離”,因此它不能和第一人稱正常直接搭配,除非是在反問(wèn)句中。
2.與“儂(你)”“倷(你們)”直接搭配時(shí)。
1)儂/倷+來(lái)蒙+(處所)+動(dòng)詞+(賓語(yǔ))
(21)儂來(lái)蒙屋里困高你在家里睡覺(jué)。
這種形式只能表示過(guò)去進(jìn)行體,而無(wú)法表示現(xiàn)在進(jìn)行體。如例(21),只能表示過(guò)去的某個(gè)時(shí)間點(diǎn)在家里睡覺(jué),而無(wú)法表示現(xiàn)在這個(gè)時(shí)間點(diǎn)正在家里睡覺(jué)。
2)儂/倷+來(lái)顧+(處所)+動(dòng)詞+(賓語(yǔ))
(22)儂來(lái)顧屋里困高啊你在家里睡覺(jué)啊。
這種形式表示現(xiàn)在進(jìn)行體,且多用于寒暄交際或者表示驚訝。如例(22),或者是用于彼此寒暄,或者是表達(dá)對(duì)這個(gè)人居然在家里睡覺(jué)的驚訝。
究其因,也是說(shuō)話人和聽(tīng)話人的距離引起。說(shuō)話人與聽(tīng)話人距離很近,所以,“來(lái)蒙”只能表示時(shí)間上的遠(yuǎn)指,表示過(guò)去進(jìn)行時(shí);“來(lái)顧”是近指,表示現(xiàn)在進(jìn)行時(shí)。
3)儂/倷+來(lái)頭+(處所)+動(dòng)詞+(賓語(yǔ))
(23)儂來(lái)頭屋里困高啊你在家里睡覺(jué)???
這種形式一般只出現(xiàn)在疑問(wèn)句中,表示現(xiàn)在進(jìn)行體。因?yàn)槁?tīng)話人自己很清楚自己在做什么,說(shuō)話人根本沒(méi)有必要再跟聽(tīng)話人說(shuō),所以,如果這句話表達(dá)陳述語(yǔ)氣,那么這句話就完全沒(méi)有意義。
3.與“其(他)”“伽(他們)”直接搭配時(shí)
“來(lái)蒙”“來(lái)顧”“來(lái)頭”與第三人稱代詞直接搭配時(shí)都是表示現(xiàn)在進(jìn)行體,只存在動(dòng)作行為發(fā)生地與說(shuō)話人遠(yuǎn)近的區(qū)別。
(四)進(jìn)行體的否定形式
在普通話中,進(jìn)行體的否定標(biāo)志是在“在”之前加上“沒(méi)”“沒(méi)有”或者“不”,構(gòu)成“沒(méi)(有)/不+在+動(dòng)詞+(賓語(yǔ))”的形式。而新昌方言中進(jìn)行體的否定形式是在“來(lái)蒙”“來(lái)顧”“來(lái)頭”前加“弗(不)”“嘸得(沒(méi)有)”“沒(méi)得”,而不能夠加“沒(méi)”。例如:
(24)伽弗來(lái)蒙討相罵他們不在吵架。
*伽沒(méi)來(lái)蒙討相罵他們沒(méi)在吵架。
(25)我嘸得/沒(méi)得來(lái)顧逃步他們沒(méi)有在跑步。
*我沒(méi)來(lái)顧逃步他們沒(méi)在跑步。
(五)進(jìn)行體的疑問(wèn)形式
新昌方言中“來(lái)顧”不能用于疑問(wèn)句。
1.是非問(wèn)
1)用“有得+來(lái)蒙/來(lái)頭+動(dòng)詞+(賓語(yǔ))”結(jié)構(gòu)提問(wèn)
(26)其有得來(lái)蒙叫他有沒(méi)有在哭?
(27)其有得來(lái)頭食老酒他有沒(méi)有在喝老酒?
(2)用“來(lái)蒙/來(lái)頭+動(dòng)詞+(賓語(yǔ))+伐”結(jié)構(gòu)提問(wèn)
(28)其來(lái)蒙搞游戲伐他在玩游戲嗎?
(29)儂來(lái)頭曬熱頭伐你在曬太陽(yáng)嗎?
2.正反問(wèn)
1)用“有(勿)有+來(lái)蒙/來(lái)頭+動(dòng)詞+(賓語(yǔ))”結(jié)構(gòu)提問(wèn)
(30)其有有來(lái)頭看戲文他有沒(méi)有在看戲?
(31)其有有來(lái)蒙畫(huà)圖畫(huà)他有沒(méi)有在畫(huà)畫(huà)?
2)用“是(勿)是+來(lái)蒙/來(lái)頭+動(dòng)詞+(賓語(yǔ))”結(jié)構(gòu)提問(wèn)
(32)儂是是來(lái)蒙喝牛奶你是不是在喝牛奶?
(33)其是是來(lái)頭打羽毛球你是不是在打羽毛球?
3)用“來(lái)弗來(lái)蒙/頭+動(dòng)詞+(賓語(yǔ))”結(jié)構(gòu)提問(wèn)
(34)其來(lái)弗來(lái)蒙做語(yǔ)文題他在不在做語(yǔ)文題?
(35)其來(lái)弗來(lái)頭看英語(yǔ)書(shū)他在不在看英語(yǔ)書(shū)?
三、持續(xù)體
(一)持續(xù)體的語(yǔ)法意義和標(biāo)記
戴耀晶(1997)在《現(xiàn)代漢語(yǔ)時(shí)體系統(tǒng)研究》中提出,“持續(xù)體是對(duì)事件構(gòu)成的持續(xù)段觀察的反映,它不反映事件的起始或終結(jié),也不反映事件的整體?!彼蛔⒅厥录拈_(kāi)頭、結(jié)尾,而是注重狀態(tài)的持續(xù)。漢語(yǔ)普通話中在謂詞后加“著”來(lái)表現(xiàn)持續(xù)體,“著”是普通話中持續(xù)體的標(biāo)記。而在新昌方言中,則是通過(guò)在謂詞后加“頭”“蒙”“顧”來(lái)表示狀態(tài)的持續(xù)。“頭”“蒙”“顧”是新昌方言中持續(xù)體的標(biāo)記,幾乎相當(dāng)于普通話中的“著”。
(二)持續(xù)體標(biāo)記“頭”“蒙”“顧”的分布情況
“頭”“蒙”“顧”有距離遠(yuǎn)近的區(qū)分,在前文已有提到,不再分析。而這里,它們是新昌方言持續(xù)體的標(biāo)記。
1.動(dòng)詞+頭/蒙/顧endprint
1)動(dòng)詞+頭
動(dòng)詞加“頭”表示狀態(tài)的持續(xù),同時(shí)這里的“頭”也可以有距離中指的意義。例如:
(36)伢媽有頂帽戴頭咯我媽戴著頂帽子。
(37)其有個(gè)籃頭揭頭咯他提著個(gè)籃子。
(38)門(mén)口有燈籠掛頭咯門(mén)口掛著燈籠。
(39)門(mén)開(kāi)頭,儂自噶走歸來(lái)門(mén)開(kāi)著,你自己走進(jìn)來(lái)。
(40)其還活頭他還活著。
“動(dòng)詞+頭”和“動(dòng)詞+蒙”“動(dòng)詞+顧”的區(qū)別還在于“動(dòng)詞+頭”除了表示持續(xù)體以外,還可以用在祈使句中表示繼續(xù)體。例如:
(41)坐頭,勿要?jiǎng)幼?,不要?jiǎng)印?/p>
(42)做頭,勿要開(kāi)小差做著,不要開(kāi)小差。
(43)儂撥碗拿頭你把碗拿著。
例(41)、(42)、(43)都有繼續(xù)做下去的意思:繼續(xù)坐著;繼續(xù)做事情;繼續(xù)把碗拿著。這是“動(dòng)詞+蒙”“動(dòng)詞+顧”所不具備的。
2)動(dòng)詞+蒙
動(dòng)詞加“蒙”表示狀態(tài)的持續(xù),同時(shí),這里的“蒙”也可以有距離遠(yuǎn)指的意義。例如:
(44)其困蒙他睡著。
(45)其一直頭坐蒙他一直坐著。
(46)燈籠一直頭掛蒙燈籠一直掛著。
3)動(dòng)詞+顧
動(dòng)詞加“顧”表示狀態(tài)的持續(xù),同時(shí),這里的顧也可以有距離近指的意義。例如:
(47)其困顧他睡著。
(48)其一直頭坐顧他一直坐著。
(49)燈籠一直頭掛顧燈籠一直掛著。
例(44)和例(47),例(45)和例(48),例(46)和例(49)只存在狀態(tài)持續(xù)地離說(shuō)話人遠(yuǎn)近的區(qū)別。
“動(dòng)詞+頭/蒙/顧”在句中表達(dá)持續(xù)體時(shí),與普通話“動(dòng)詞+著”在句子結(jié)構(gòu)上有不同之處。
普通話中存在著存現(xiàn)句的結(jié)構(gòu)式:處所名詞+動(dòng)詞+著+名詞短語(yǔ)。而新昌方言中則不存在這個(gè)結(jié)構(gòu)式,這也與新昌方言話題優(yōu)先表達(dá)有關(guān)。例如:
(50)電飯煲里熱著飯。
*電飯煲頭熱蒙飯電飯煲里熱著飯。
(51)屋頂掛著燈籠。
*屋頂掛蒙燈籠屋頂掛著燈籠。
(52)家門(mén)口站著一群人。
*屋門(mén)口站頭一群儂家門(mén)口站著一群人。
新昌話中表達(dá)存現(xiàn)句的意義是在動(dòng)詞和處所名詞之間加入動(dòng)態(tài)助詞“頭”“蒙”“顧”,可以不出現(xiàn)處所介詞。結(jié)構(gòu)為:名詞短語(yǔ)+動(dòng)詞+頭/蒙/顧+處所名詞。而普通話中則不存在這種結(jié)構(gòu)。例如:
(53)飯熱蒙電飯煲頭飯?jiān)陔婏堨依餆嶂?/p>
*飯熱著電飯煲里。
(54)燈籠掛蒙屋頂屋頂掛著燈籠。
*燈籠掛著屋頂。
(55)一群儂站頭屋門(mén)口一群人在家門(mén)口站著。
*一群人站著家門(mén)口。
這與新昌話中話題優(yōu)先有關(guān)。新昌方言不是典型的“SVO”語(yǔ)言類型,而是典型的話題優(yōu)先語(yǔ)言類型,受事賓語(yǔ)提前在新昌方言中十分常見(jiàn)。
2.動(dòng)詞+幾+頭/蒙/顧
(56)伢媽帽戴幾頭我媽戴著帽子。
(57)其籃頭揭?guī)最^他提著籃子。
(58)燈籠掛幾蒙門(mén)口門(mén)口掛著燈籠。
(59)門(mén)開(kāi)幾顧門(mén)開(kāi)著。
“動(dòng)詞+幾+頭/蒙/顧”比“動(dòng)詞+頭/蒙/顧”更有一種隨意之義。這里的“幾”伴有隨意的語(yǔ)義。
3.動(dòng)詞重疊+頭/蒙/顧
(60)電視開(kāi)開(kāi)蒙,看么弗看電視開(kāi)著卻不看。
(61)其坐坐顧教室頭,聽(tīng)么弗聽(tīng)他坐在教室里卻不聽(tīng)講。
(62)書(shū)冊(cè)擺擺頭,看么弗看書(shū)本放著卻不看。
這種形式表示狀態(tài)的持續(xù)往往后面跟著一個(gè)小句,用來(lái)說(shuō)明注意力不在此狀態(tài)上而在其他事情上。如例(60)、(61)、(62),分別指電視雖然開(kāi)著卻不看;雖然坐著卻不認(rèn)真聽(tīng)講;書(shū)雖然擺在眼前卻不看。
4.形容詞+頭/蒙
(63)臉孔紅頭個(gè)是伢妹紅著臉的是我妹。
(64)呆蒙個(gè)是伢弟呆著的是我弟。
(65)其身體好蒙他身體一直好著。
5.形容詞+幾+頭/蒙
(66)臉孔紅幾頭紅著臉。
(67)呆幾蒙在那呆著。
(三)持續(xù)體的否定形式
新昌方言中在動(dòng)詞前加上“嘸得(沒(méi)有)”“沒(méi)得(沒(méi)有)”表示對(duì)情況的否定,或者加上“弗要”表示說(shuō)話者的主觀意愿,表示說(shuō)話者不希望某種狀態(tài)持續(xù)存在。例如:
(68)飯嘸得熱蒙電飯煲頭飯沒(méi)有在電飯煲里熱著。
(69)燈籠沒(méi)得掛蒙屋頂燈籠沒(méi)有在屋頂掛著。
(70)門(mén)弗要開(kāi)頭門(mén)不要開(kāi)著。
(四)持續(xù)體的疑問(wèn)形式
1.是非問(wèn)
(1)用“有得+動(dòng)詞+蒙/頭”結(jié)構(gòu)提問(wèn)
(71)飯有得熱蒙電飯煲頭飯有沒(méi)有在電飯煲里熱著?
(72)其有得困蒙他有沒(méi)有睡著?
(2)用句末加“伐”結(jié)構(gòu)提問(wèn)
(73)燈籠掛蒙屋頂伐燈籠在屋頂掛著嗎?
(74)其坐蒙伐他坐著嗎?
2.正反問(wèn)
(1)用“是(勿)是+動(dòng)詞+蒙/頭”結(jié)構(gòu)提問(wèn)
(75)其是(勿)是困蒙他是不是睡著?
(2)用“有(勿)有+動(dòng)詞+蒙/頭”結(jié)構(gòu)提問(wèn)
(76)門(mén)有(勿)有開(kāi)頭門(mén)有沒(méi)有開(kāi)著?
參考文獻(xiàn):
[1]左思民.論吳方言的持續(xù)體標(biāo)記[J].東方語(yǔ)言學(xué),2009,(2).
[2]龔千炎.漢語(yǔ)的時(shí)相 時(shí)制 時(shí)態(tài)[M].北京:商務(wù)印書(shū)館,1995.
[3]戴耀晶.現(xiàn)代漢語(yǔ)時(shí)體系統(tǒng)研究[M].杭州:浙江教育出版社,1997.
[4]新昌縣志編纂委員會(huì).新昌縣志[Z].上海:上海書(shū)店出版社,1994.
[5]張雙慶.動(dòng)詞的體[C].香港:香港中文大學(xué)中國(guó)文化研究所,吳多泰中國(guó)語(yǔ)文研究中心,1996.
[6]胡明揚(yáng).漢語(yǔ)方言體貌論文集[C].南京:江蘇教育出版社,1996.
[7]上海市語(yǔ)文學(xué)會(huì).吳語(yǔ)研究:第四屆國(guó)際吳方言學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C].上海:上海教育出版社,2008.
[8]陳前瑞.漢語(yǔ)體貌系統(tǒng)研究[D].武漢:華中師范大學(xué)博士學(xué)位論文,2003.
[9]林素娥.湘語(yǔ)與吳語(yǔ)語(yǔ)序類型比較研究[D].上海:復(fù)旦大學(xué)博士學(xué)位論文,2006.
[10]盛益民.吳語(yǔ)紹興柯橋話參考語(yǔ)法[D].天津:南開(kāi)大學(xué)博士學(xué)位論文,2014.
(章可揚(yáng) 上海交通大學(xué)人文學(xué)院漢語(yǔ)國(guó)際教育中心 200030)endprint