現代語文
專稿·特稿
語言本體研究
- 浙江江山方言的單字調與雙字調實驗研究
- 中古知莊章三組字聲母在萍鄉方言中的讀音分析
- 從十三轍看豫劇《朝陽溝》的用韻
- “花兒”《河州三令》尖音和蒼音唱法的聲學分析
- 基于現代漢語語料庫的“糾結”義項分析
- 湖南平江方言詞匯的特征
- 粵方言地區民國與現代新聞標題的詞匯對比
- 談“對象”
- 漢語非數量意義“點”的形態屬性及句法功能研究
- 漫談“這幅地圖好看”的歧義現象
- 廣州話概數助詞“l??21(零)”的用法探析
- “關于”與“對于”辨析
- 浙江新昌方言的進行體和持續體
- 動詞重疊式連謂結構前項的考察
- 現代漢語量化名詞零句獨立性探究
- “V+賓語+數詞+下”與“V+數詞+下+賓語”結構探析
- 清光緒嵊州《雜字》字詞考釋八則
- 中國現代軍歌歌詞修辭流變簡論
- 博喻的語義類型初探
- 模因論視域下情景喜劇《生活大爆炸》中的言語幽默生成機制
語言應用研究
- 從課堂表現看委內瑞拉華裔和韓國留學生的漢語習得
- “構式—語塊”理論視域下“比”字句的教學研究
- 留學生漢語嘆詞“啊”的聽辨感知研究及教學建議
- 英語母語學習者漢語連詞習得過程研究
- 高校漢語分級教學的問題及方法
- 方言從眾傾向的經濟學分析
- 作為“同性戀(者)”的“同志”
- “我可能V了假N”的語義、結構演變及流行機制探究
- 幽默機制建構及其社會心理因素
- 國內近10年城市居民語言態度述評
- 專利摘要漢日翻譯策略研究
- 基于語料庫ノニ條件句的日漢對比研究
- 從翻譯初探漢日英小說中“發現句式”與敘事視角關聯性的異同
- 漢英滿量維度詞“滿+N”和“N—ful”表量結構的時空性表征
- 語境類型視域下的英漢違實條件句對比研究
- 漢西母語者的詞義賦予差異研究
- 從音、形、意三美對比《鳥鳴澗》五種英譯本
- 平行文本在公示語翻譯教學中的應用
- 英漢顏色詞“紅”的概念隱喻對比分析
- “在……上”與“on”的隱喻圖式語料庫對比研究
- 英漢親屬稱謂語義場差異及其文化闡釋
- “翻譯目的”理論視角下字幕翻譯失誤解析

