馬曉琴
摘 要:石舒清是一位寧夏回族作家,作為在西北大地上成長(zhǎng)起來(lái)的他,小說(shuō)語(yǔ)言深深地打上了西海固回族文化的烙印。他小說(shuō)的語(yǔ)言講究錘煉和張力,自覺(jué)地、創(chuàng)造性地把西海固方言引入到小說(shuō)的敘述和描寫(xiě)之中,帶來(lái)陌生、奇特的審美效果。本論文試圖從單音節(jié)和雙音節(jié)詞入手,來(lái)探討、分析這些詞匯對(duì)展現(xiàn)地域、民族特色和西海固民眾心理重要作用。
關(guān)鍵詞:方言;單音節(jié);雙音節(jié);地域;心理
[中圖分類(lèi)號(hào)]:H17 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]:A
[文章編號(hào)]:1002-2139(2017)-26-0-02
漢語(yǔ)方言是非常豐富的,可以說(shuō)每一個(gè)人都是在方言的滋養(yǎng)下成長(zhǎng)起來(lái)的,對(duì)自己成長(zhǎng)環(huán)境中的方言在內(nèi)心留下刻骨銘心的記憶。而且,使用起來(lái)信手拈來(lái)。作家作品中使用方言,一方面,是為了成功塑造某個(gè)人物形象。另一方面,可能是藝術(shù)上的追求,更多的是故意為之,以此來(lái)提高作品的藝術(shù)成就。方言詞語(yǔ)的使用使作品更自覺(jué)的貼近生活,縮短了藝術(shù)與生活的距離。文學(xué)史上的一些經(jīng)典作品也總是或多或少的含有方言詞匯,從而使作品帶有各自不同的審美特征和表達(dá)優(yōu)勢(shì)。這一點(diǎn)在鄉(xiāng)土作品中表現(xiàn)得尤為普遍。
石舒清作為一位西海固鄉(xiāng)土作家,小說(shuō)中西海固方言詞匯是作家自覺(jué)地,本能的一種書(shū)寫(xiě)。他用自己熟悉的方言講述著黃土地上父老鄉(xiāng)親們的故事,或美好或艱難都用他筆下的文字書(shū)寫(xiě)了出來(lái)。方言在他作品中是極其重要的一種形式因素,而且在關(guān)鍵的地方能起到一種點(diǎn)綴風(fēng)情的作用,特別是將作為人物的語(yǔ)言與作品的思想,人物感情等聯(lián)系起來(lái)的時(shí)候,往往能夠起到更好的效果。
石舒清是一位重視語(yǔ)言運(yùn)用的作家,他小說(shuō)中對(duì)西海固方言的運(yùn)用,例子很多,以下是從小說(shuō)中收集到的雙音節(jié)詞:
日頭 將就 吃虧 麻搭 扯磨 日鬼 勁大 吃力 尻子 后晌 嚷仗 停當(dāng) 怪道 指望 成器 營(yíng)生 懵松 扯謊 饃饃 失笑 真格 頗煩 定定 咕噥 拾掇 孽障 知感 古今 晌午 早起 抬舉 拉扯 閃失 撥派 瓷實(shí) 準(zhǔn)承 行程 攢勁 積修 端詳 大限 口喚 展妥
在這些雙音節(jié)的方言詞匯中,有的是古代不同歷史時(shí)期的古語(yǔ)詞,如“尻子”、“怪道”、“真格”、“扯謊”等。
這些詞可以在元明清不同時(shí)期的作品里找到用例,《水滸》第十六回:梁中書(shū)大喜道:“我也不枉了抬舉你,真格有見(jiàn)識(shí)!”《紅樓夢(mèng)》第十二回:開(kāi)門(mén)人見(jiàn)他這般景況,問(wèn)是怎的。少不得扯謊說(shuō)“黑了,失腳掉在茅廁里了”[1]。有的是在回民話(huà)中通用,比如“知感”,一詞在《寧夏方言研究論集》一書(shū)中記載:知感,原義為知恩感德。《南史·顧越傳》:“二宮恩遇,有異凡流,木石知感,犬馬識(shí)養(yǎng),臣獨(dú)何人,敢忘報(bào)德?”《元朝秘史》:“我使四杰將作桑昆的妻小、百姓、頭匹都救救與了你,又曾知感來(lái)?”《初刻拍案驚奇》卷二十七:“承蒙相公夫人抬舉,人非木石,豈不知感?”《儒林外史》第二十回:“這一門(mén)親,蒙老哥親家相愛(ài),我做兄弟的知感不盡。”今在西海固及西北回民話(huà)中,可以用作及物動(dòng)詞,并引申出形容詞的用法,含有兩層含義:①知恩感謝真主。②謝主的恩典好。是具有宗教色彩的回族用語(yǔ)。這些方言詞在石舒清的小說(shuō)中比比皆是:
(1)那老師有點(diǎn)驚訝地說(shuō):“老師你真格想當(dāng)組長(zhǎng)?”
(《楊德宗》)
(2)而他的笑聲卻遭那兩個(gè)聽(tīng)到了,爾里細(xì)了聲問(wèn)笑的原因,豪賽老人說(shuō):“我想了一個(gè)失笑的事。”“啥失笑事”爾里說(shuō)。 (《盜骨》)
(3)柳老阿訇在大風(fēng)里衣衫襤褸,皺紋里都埋著土,對(duì)田阿訇說(shuō):“唉,我故鄉(xiāng)的人,你在胡達(dá)的撥派里,遷我回到我母親的身邊吧,這里的土不凈,我睡著不安寧啊”。
(《盜骨》)
(4)“你不要扯謊,扯謊不是人”。 (《蒙昧》)
(5)父親說(shuō)他今天見(jiàn)了赫麗徹女婿,“高個(gè)子,穿的也洋氣,還戴著鴨舌帽,很攢勁的一個(gè)人嘛。”
(《一個(gè)女人的斷記》)
在理解上,讀者對(duì)上述的這些雙音節(jié)方言詞語(yǔ),并不會(huì)感到有太大的困難。通過(guò)字面及把語(yǔ)境結(jié)合起來(lái)進(jìn)行推斷,就會(huì)獲得一定的信息量,并可能找出相應(yīng)的普通話(huà)詞語(yǔ),如“古今”現(xiàn)代漢語(yǔ)中指“平話(huà)小說(shuō)”,在西海固方言中,引申為“故事”;許多,例如:“營(yíng)生”在普通話(huà)中,是指謀生,在石舒清的作品中指職業(yè)或工作。同樣的詞語(yǔ)還有:
早起→早晨 晌午→中午 生怕→恐怕 后晌→下午 扯謊→撒謊 勁大→過(guò)分 麻搭→厲害 頗煩→心煩 嚷仗→吵架
有部分方言詞語(yǔ)單從字面上已經(jīng)推斷不出詞義,在作品中的意義和普通話(huà)中的意義相差甚遠(yuǎn),如《留守》中的“我為啥偏偏要往黑路上走呢?我是個(gè)瓜子么?”中“瓜子”,《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》中對(duì)它的解釋是:瓜的種子,特指炒熟做食品的西瓜子、南瓜子等。在石舒清的作品中“瓜子”則是指人,是“傻瓜”的意思。像這樣無(wú)論是從字面上還是聯(lián)系語(yǔ)境都無(wú)法獲得準(zhǔn)確信息的方言詞語(yǔ),雖然比重不是很大,然而在讀者心中留下了一個(gè)個(gè)豐富的想象空間。從確切理解表達(dá)內(nèi)容的角度來(lái)看,對(duì)于讀者而言,即是一種障礙,又是趣味!
石舒清對(duì)雙音節(jié)方言詞語(yǔ)運(yùn)用自如,單音節(jié)方言詞語(yǔ)更是作品語(yǔ)言的一個(gè)亮點(diǎn),在理解分析作品中的單音節(jié)方言詞,可以使讀者更準(zhǔn)確深入地了解人物形象和作品的主題思想。在作品中用到的單音節(jié)方言詞語(yǔ)有“嚎”、“碎”、“松”、“咬”“攆”等。
在他的作品中,常出現(xiàn)“碎”字,讀作suī,“碎”在西海固方言中是“小”的意思,常用來(lái)表示對(duì)孩子的喜愛(ài)。如:
(6)碎雜毛,不要以為長(zhǎng)了幾個(gè)狗牙就看不起太太,你還是吃這個(gè)長(zhǎng)大的我給你說(shuō)。 (《小青驢》)
(7)母親就笑著說(shuō):“我是大人嘛,你們碎娃娃,看那個(gè)害怕呢。” (《鐵色》)
《小青驢》中,姑太太把“我”,戲稱(chēng)為“碎雜毛”,《鐵色》中,母親把“我”稱(chēng)作“碎娃娃”,無(wú)不體現(xiàn)著長(zhǎng)輩對(duì)孩子的疼愛(ài)。
如,小說(shuō)中出現(xiàn)的“ ”,讀作sóng,意思是:①對(duì)人的蔑視;②軟弱無(wú)能,不中用,常用來(lái)罵人。endprint
(8)這時(shí)候老楊那圓著的表示傾聽(tīng)的嘴巴就咧向兩邊,化為笑的模樣,即刻聽(tīng)見(jiàn)一種怪異的笑聲發(fā)自他那單薄的軀體,“哈哈,你這個(gè) ,你這個(gè) ,哈哈。” (《楊德宗》)
(9)楊老師此時(shí)已興奮得那柄小刀沾著血了,他激情而驕傲地瞅一眼女教師們,拍那小伙子一掌,說(shuō):“你個(gè) 呀,還是個(gè)大專(zhuān)生,揭的老底,沒(méi)素質(zhì),豈不聞,打人不打臉,罵人不揭短,你 不是個(gè)好東西,沒(méi)素質(zhì)得勁大。” (《楊德宗》)
(10)我跑到外奶奶家找媽媽?zhuān)瑓s沒(méi)有找到,便哭了起來(lái),我的舅舅陰森森地瞅著我說(shuō):“嚎夠了嗎你?”“你瞅瞅你那 勢(shì)”。 (《片童年·高房子》)
一個(gè)“ ”就已經(jīng)把一個(gè)小學(xué)教師——楊德宗和一個(gè)惡狠狠的舅舅形象就呈現(xiàn)在讀者面前。
如,“嚎”字,有“(人)號(hào)哭之意”。
(11)這時(shí)她突然發(fā)現(xiàn)五斤在抽泣著,這使她有些驚異:“你嚎啥?”她這樣驚愕地問(wèn)五斤,但她這樣一問(wèn),卻使五斤大聲地哭起來(lái)了。 (《鐵色》)
(12)“不要嚎不要嚎”。母親焦躁地用顫顫的手指擦著他的眼淚,說(shuō)。 (《蒙昧》)
(13)嘿,本來(lái)就是個(gè)丑婆姨,還敢嚎,一嚎就純粹不能看了嘛,來(lái)來(lái)來(lái),讓哥給你收拾收拾。
(《旱年》頁(yè)123《伏天》)
如,“咬”字,《旱年》中,有個(gè)婦人來(lái)要“乜貼”的時(shí)候,老狗聽(tīng)到動(dòng)靜,“像一團(tuán)臟毛一樣竭盡所能地向那婦人跑去了,它踢姍著跑,一邊用老得發(fā)渾的聲音咬著。”當(dāng)那個(gè)裝成女人的男人(這個(gè)人在要也貼的人里是個(gè)例外,她走進(jìn)屋里來(lái)常常是一言不發(fā),用棍子打著地使人知道。而且她是下得了手打老狗的,老狗也認(rèn)下了她,對(duì)她有了仇恨)來(lái)要“乜貼”的時(shí)候,“老狗每次都要費(fèi)心勞神地咬她,終是被她的棍子打怕了,老狗一般是站在半院,依然煞有介事地后塌著屁股,眶眶眶眶一只老風(fēng)匣似的向她咬。”在筆者讀到的作品中,只要提到狗叫,似乎都用“咬”字。顯然,這個(gè)“咬”是“叫”的意思,正如我們?nèi)粘Kf(shuō)的“雞叫狗咬”。
還有“蹴”、“搭”等等,一些單音節(jié)方言詞,如《盜骨》“你兩個(gè)蹴著別動(dòng),我去瞅一下。”豪賽突然說(shuō)。在爾里報(bào)名要去取柳阿訇的骨什時(shí)說(shuō)“柳老阿訇的骨什,埋在哪搭,就是哪搭的福啊”;在《留守》中,“一莊子人都說(shuō)你的閑話(huà)時(shí)你的臉往哪搭放?”“哪搭”——是哪里什么地方的意思。這個(gè)詞在汪曾祺的《受戒》和丁玲的一些小說(shuō)中也提到。
當(dāng)手捧著石舒清作品的時(shí)候,筆者常常會(huì)情不自禁地用西海固方言讀起來(lái),感覺(jué)無(wú)比地親切和熟悉。方言的運(yùn)用也許會(huì)給其他地區(qū)的讀者帶來(lái)某種程度上的陌生感覺(jué),語(yǔ)言的陌生化也是詩(shī)歌創(chuàng)作中講求的。就像石舒清一樣,熟練地運(yùn)用,而且把握好其中的尺度,給讀者帶來(lái)新奇的感覺(jué)。這些雙音節(jié)方言詞和單音節(jié)方言詞語(yǔ)用來(lái)描寫(xiě)人物,刻畫(huà)形象,無(wú)疑增強(qiáng)了感情色彩和個(gè)人風(fēng)格,有利于展示作品的地域特色與民族特征。使人聯(lián)想到祖國(guó)的大西北,西海固一帶的社會(huì)環(huán)境和自然風(fēng)貌。
注釋?zhuān)?/p>
[1]李樹(shù)儼.李倩.寧夏方言研究論集.北京:當(dāng)代中國(guó)出版社,2001年,136頁(yè).
參考文獻(xiàn):
[1]石舒清.開(kāi)花的院子[M].長(zhǎng)春:時(shí)代文藝出版社,2001年.
[2]石舒清.石舒清小說(shuō)自選集[M].銀川:寧夏人民出版社,2008年.
[3]黃景湖.漢語(yǔ)方言學(xué)[M].廈門(mén):廈門(mén)大學(xué)出版社出版,1987年.
[4]李樹(shù)儼.李倩.寧夏方言研究論集[M].北京:當(dāng)代中國(guó)出版社,2001年.
[5]馬朝霞.石舒清小說(shuō)研究[D].中央民族大學(xué),2006年.
[6]賈志宏.戈壁灘上的一抹新綠——寧夏青年作家小說(shuō)創(chuàng)作論[D].陜西師范大學(xué),2004年.
[7]李榮啟.文學(xué)語(yǔ)言學(xué)[M].北京:人民出版社,2005年.
[8]汪曾祺. 中國(guó)文學(xué)的語(yǔ)言問(wèn)題, 汪曾祺文集[M].南京:江蘇文藝出版社, 1993年.
[9]劉必隆. 論石舒清小說(shuō)創(chuàng)作及其藝術(shù)特質(zhì)[J].固原師專(zhuān)學(xué)報(bào),1999年第1期.
[10]楊占武.回族語(yǔ)言文化[M].銀川:寧夏人民出版社,1996年.endprint