999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

研究生學(xué)位論文英文摘要翻譯中的問(wèn)題與應(yīng)對(duì)

2017-09-22 14:19:44秦艷

秦艷

摘要:學(xué)位論文的英文摘要是學(xué)位管理的基本要求,也是學(xué)術(shù)交流、資源共享和學(xué)術(shù)反腐的重要保障。近些年來(lái)由于重視性不足,導(dǎo)致我國(guó)研究生學(xué)位論文英文摘要的撰寫出現(xiàn)了諸多問(wèn)題。主要表現(xiàn)在英文標(biāo)題翻譯的不規(guī)范性、時(shí)態(tài)和語(yǔ)態(tài)使用的不準(zhǔn)確性、英文摘要與中文摘要直譯的錯(cuò)誤性、英文翻譯工具的粗略濫用等。而問(wèn)題的解決則需要研究生重視國(guó)家科技論文管理的規(guī)定,研究生導(dǎo)師的監(jiān)督,高校學(xué)位管理委員會(huì)的審核。如此,學(xué)位論文英文摘要的問(wèn)題才能夠得到很好地解決。

關(guān)鍵詞:學(xué)位論文;英文摘要;中文摘要;研究生

中圖分類號(hào):G643.8 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1671-1580(2017)07-0149-04

學(xué)位論文是研究生學(xué)術(shù)能力的集中體現(xiàn),而摘要在整個(gè)學(xué)術(shù)論文中占據(jù)著重要的位置,論文的內(nèi)容及其創(chuàng)新性都通過(guò)摘要反映出來(lái),英文摘要也包含在摘要的內(nèi)容中。我國(guó)出臺(tái)的國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)《科學(xué)技術(shù)報(bào)告、學(xué)位論文和學(xué)術(shù)論文的編寫格式》規(guī)定,學(xué)位論文不但要有中文摘要,還必須要有外文摘要,主要是英文摘要,這一方面反映出研究生的英文運(yùn)用水平,另一方面也便于學(xué)術(shù)交流和學(xué)術(shù)應(yīng)用。英文摘要由此也構(gòu)成了學(xué)位論文的重要部分,研究生在撰寫學(xué)位論文時(shí)也必須注重英文摘要的撰寫。國(guó)內(nèi)一些研究生對(duì)英文摘要顯然缺乏深刻的認(rèn)識(shí),學(xué)位論文中的英文摘要一般都草草了事,這導(dǎo)致出現(xiàn)很多不規(guī)范的學(xué)術(shù)現(xiàn)象。而如何喚起他們對(duì)英文摘要重要性的意識(shí),規(guī)避英文摘要中的一些不規(guī)范問(wèn)題,就將成為一個(gè)重要的話題。

一、學(xué)位論文英文摘要的重要性

根據(jù)《中華人民共和國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)文摘編寫規(guī)則GB 6447-86》的規(guī)定,摘要是以提供文章內(nèi)容梗概為目的,不加評(píng)論和補(bǔ)充解釋,簡(jiǎn)明、確切地記述文獻(xiàn)重要內(nèi)容的短文。摘要也就是對(duì)于整個(gè)文章內(nèi)容的一個(gè)簡(jiǎn)短的概括,其中包括研究的目的、研究的成果、研究的結(jié)論,讓讀者在很短的時(shí)間內(nèi)就能夠明白論文所要闡述的內(nèi)容以及論文的主要觀點(diǎn)和創(chuàng)新之處。學(xué)位論文是研究生獲得學(xué)位的一個(gè)主要的憑證,從內(nèi)容上來(lái)說(shuō),當(dāng)然是論文的質(zhì)量決定了研究生能否順利通過(guò)論文的審核和答辯獲得學(xué)位。但除了學(xué)位論文的選題和內(nèi)容外,對(duì)于論文進(jìn)行概述的摘要就顯得非常的重要,這也幾乎是全世界大多數(shù)國(guó)家和大多數(shù)高校的學(xué)位管理所明確規(guī)定的內(nèi)容。

每一篇學(xué)位論文或?qū)W術(shù)論文都要有相應(yīng)的英文摘要,這是我國(guó)學(xué)位論文和學(xué)術(shù)論文管理的一個(gè)明確規(guī)定。目前世界上通用的語(yǔ)種是英語(yǔ),其他的非英語(yǔ)國(guó)家對(duì)于學(xué)位論文和學(xué)術(shù)論文也基本上有這樣的規(guī)定,要求學(xué)位論文的摘要除了本國(guó)的語(yǔ)言外,還要具有英文摘要。學(xué)位論文中的英文摘要基本成為了所有非英語(yǔ)國(guó)家的一個(gè)共同規(guī)定。學(xué)位論文的英文摘要基本成為全世界大多數(shù)國(guó)家、大多數(shù)高校、大多數(shù)研究者的一種共識(shí)。尤其是在互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)快速發(fā)展的今天,學(xué)位論文的英文摘要不但有利于個(gè)人學(xué)習(xí)他人的研究成果,也有利于個(gè)人學(xué)位論文的傳播,由此得到他人的關(guān)注、討論和認(rèn)同。

具體而言,學(xué)位論文英文摘要的重要性表現(xiàn)為這樣幾個(gè)方面:

一是學(xué)位論文的英文摘要是目前學(xué)術(shù)規(guī)范的起碼要求。

二是學(xué)位論文的英文摘要將有利于知識(shí)的共享和創(chuàng)造性的發(fā)掘。

三是學(xué)位論文的英文摘要將有利于學(xué)術(shù)反腐,增加學(xué)術(shù)的嚴(yán)謹(jǐn)性和創(chuàng)新性。

學(xué)位論文在我國(guó)必須要公開(kāi)出版,在相關(guān)的數(shù)據(jù)庫(kù)網(wǎng)站上能自由地查到,還可以防止一些學(xué)者直接翻譯國(guó)外其他人的研究成果,出現(xiàn)抄襲的現(xiàn)象,同時(shí)也防止他人對(duì)作者觀點(diǎn)的抄襲。因此,寫好學(xué)位論文的英文摘要就變得至關(guān)重要。

二、學(xué)位論文英文摘要翻譯中的突出問(wèn)題

基于學(xué)位論文英文摘要的重要性,寫好英文摘要就成為研究生獲得學(xué)位的一項(xiàng)基本要求。當(dāng)前我國(guó)的學(xué)位論文英文摘要總體上符合學(xué)位管理的規(guī)定,但不少研究生或研究者并不明白英文摘要的重要性,對(duì)于英文摘要馬虎了事,格式不規(guī)范、語(yǔ)法錯(cuò)誤、用詞錯(cuò)誤等問(wèn)題屢見(jiàn)不鮮,這已經(jīng)構(gòu)成了當(dāng)前我國(guó)研究生不尊重學(xué)術(shù)規(guī)范的問(wèn)題。總體上來(lái)說(shuō),我國(guó)研究生學(xué)位論文英文摘要的突出問(wèn)題可以概括為以下幾個(gè)方面:

(一)英文標(biāo)題翻譯的不規(guī)范性

英文標(biāo)題就是研究生學(xué)位論文的標(biāo)題翻譯,標(biāo)題翻譯的準(zhǔn)確性和嚴(yán)謹(jǐn)性至關(guān)重要。一篇學(xué)位論文最為關(guān)鍵的是主題,題目的確立,因?yàn)樗苤苯臃从吵鰧W(xué)位論文的創(chuàng)新性和學(xué)術(shù)價(jià)值。標(biāo)題的確立是學(xué)位論文成功的關(guān)鍵,當(dāng)然標(biāo)題的確立也是一個(gè)漫長(zhǎng)的過(guò)程,需要對(duì)與主題相關(guān)的文獻(xiàn)進(jìn)行閱讀,還要對(duì)所選標(biāo)題進(jìn)行一個(gè)創(chuàng)新性的論證和闡述,標(biāo)題才能得以確立。很多的學(xué)位論文,包括學(xué)術(shù)論文,只要一看題目就能大致了解該學(xué)位論文的價(jià)值性和創(chuàng)新性在哪里。所以英文標(biāo)題的翻譯就變得非常重要,直接體現(xiàn)出學(xué)位論文標(biāo)題的含義,讓其他非本國(guó)語(yǔ)言的閱讀者能準(zhǔn)確地把握學(xué)位論文標(biāo)題的含義。

我國(guó)很多學(xué)位論文的標(biāo)題翻譯并不規(guī)范,標(biāo)題的英譯有其特定的要求,即:除冠詞、介詞、連詞外,實(shí)詞必須大寫首字母。但較長(zhǎng)的介詞和連詞的首字母也必須大寫,一般的標(biāo)準(zhǔn)是超過(guò)5個(gè)字母就需要首字母大寫。照此要求,很多學(xué)位論文的英文題目都存在翻譯不到位的問(wèn)題,不少大學(xué)生對(duì)于英文題目都屬于隨意翻譯,目的是為了達(dá)到學(xué)校學(xué)位管理在格式上的要求。如學(xué)位論文題目“中西農(nóng)業(yè)文化比較研究”,很多研究生會(huì)翻譯為“Comparativestudy on agricultural culture between China andWest”,這里的Studv、agricultural、culture、between的首字母都應(yīng)該大寫才符合規(guī)范。也有研究生可能會(huì)翻譯為“A Comparative Study of Chinese and West,em Agricultural Cultures”,這里的定冠詞A就要去掉才符合基本的題目規(guī)范。當(dāng)前我國(guó)研究生學(xué)位論文出現(xiàn)冠詞運(yùn)用、介詞運(yùn)用和首字母大小寫等不規(guī)范現(xiàn)象是很多的。標(biāo)題追求的是簡(jiǎn)單明了地表達(dá)文章的內(nèi)容。

(二)時(shí)態(tài)和語(yǔ)態(tài)使用的不準(zhǔn)確性endprint

在英語(yǔ)時(shí)態(tài)中最基本的有一般現(xiàn)在時(shí)、一般過(guò)去時(shí)、一般將來(lái)時(shí)三種時(shí)態(tài),英文摘要要求的是客觀簡(jiǎn)短地闡述文章的內(nèi)容,通常就會(huì)使用一般現(xiàn)在時(shí)和一般過(guò)去時(shí)。這樣陳述論文的觀點(diǎn)才是對(duì)文章內(nèi)容的客觀性描述。在語(yǔ)態(tài)方面,通常使用的是被動(dòng)的語(yǔ)態(tài),“一篇摘要很短,盡量不要隨便混用,更不要在一個(gè)句子里混用。一般認(rèn)為摘要最好采用被動(dòng)語(yǔ)態(tài),這樣避免了因施動(dòng)者不明確而造成的誤會(huì),而且也使摘要更具客觀性。”即被動(dòng)語(yǔ)態(tài)的使用同樣是為了客觀地將文章內(nèi)容進(jìn)行闡述,增加論文的學(xué)術(shù)性。

我國(guó)當(dāng)前學(xué)位論文摘要的翻譯對(duì)于一些英語(yǔ)水平比較高的研究生來(lái)說(shuō),他們會(huì)懂得英文的這些使用規(guī)范,包括時(shí)態(tài)、語(yǔ)態(tài)的正確使用。但對(duì)于一些英文水平比較差的研究生,他們對(duì)于英文時(shí)態(tài)、語(yǔ)態(tài)的使用就比較混亂,甚至濫用語(yǔ)態(tài),就使得論文的觀點(diǎn)得不到準(zhǔn)確的表達(dá)。這種情況是大量存在的,一方面受限于論文導(dǎo)師自身的英語(yǔ)水平,對(duì)于英文摘要不夠重視;另一方面受限于研究生自身的英文水平,翻譯敷衍了事。更有甚者,利用翻譯工具進(jìn)行簡(jiǎn)單翻譯,導(dǎo)致整個(gè)英文摘要許多時(shí)態(tài)和語(yǔ)態(tài)的錯(cuò)誤使用。目前我國(guó)研究生學(xué)位論文的時(shí)態(tài)和語(yǔ)態(tài)的使用存在著很多的不準(zhǔn)確性問(wèn)題。

(三)英文摘要與中文摘要直譯的錯(cuò)誤性

英文摘要在大多數(shù)的研究生和研究者看來(lái),就是對(duì)于中文摘要的直接翻譯所得,典型的就是中文摘要說(shuō)什么,就翻譯什么,采取句對(duì)句、詞對(duì)詞的模式。根據(jù)其他作者的說(shuō)法,“學(xué)位論文的英文摘要通常由中文摘要翻譯而來(lái),其內(nèi)容理應(yīng)忠實(shí)原文。可是,不少研究生在翻譯論文摘要時(shí),采取詞對(duì)詞的翻譯(word-for-word translation),這樣做不僅不能忠實(shí)原文,而且常常錯(cuò)誤百出,譯文讀起來(lái)不知所云。”

當(dāng)前不少研究生學(xué)位論文的英文摘要都是采取將中文摘要直接翻譯過(guò)來(lái)的方式,并且基本采取的是句對(duì)句、詞對(duì)詞的翻譯方式,這使得英文摘要變得非常難懂,而且存在大量的語(yǔ)法錯(cuò)誤,完全不能表達(dá)中文摘要的內(nèi)容,更不能表達(dá)全文的思想內(nèi)容。在一些英文比較差的研究生的論文里,或是不認(rèn)真對(duì)待英文摘要的研究生論文里,他們的英文摘要基本采取這樣的方式。這就導(dǎo)致了研究生學(xué)位論文的英文摘要水平的下滑,整個(gè)翻譯方式都是錯(cuò)誤的。

(四)英文翻譯工具的粗略濫用

伴隨信息技術(shù)的大力發(fā)展,英文翻譯工具也得到了開(kāi)發(fā)應(yīng)用,我國(guó)目前就有百度翻譯、有道翻譯、google翻譯、金山詞霸等英文翻譯軟件。差不多幾乎所有的英文單詞都被這幾個(gè)翻譯軟件所收集,任何一個(gè)句子和一段話粘貼到以上的翻譯軟件中,點(diǎn)擊自動(dòng)翻譯,就會(huì)有相應(yīng)的英文翻譯句子和翻譯段落呈現(xiàn)出來(lái)。而這種翻譯軟件是否真的能夠準(zhǔn)確地翻譯出中文句子和中文段落的含義,答案當(dāng)然是否定的。很多的翻譯軟件是按照中文順序進(jìn)行單詞式的拼讀和拼湊,完全不可能準(zhǔn)確地表達(dá)中文的意思和貼近英文的表達(dá)習(xí)慣。簡(jiǎn)單地進(jìn)行一個(gè)翻譯的測(cè)試就可以得知,“什么樣的生活是值得一過(guò)的”,運(yùn)用google的翻譯軟件進(jìn)行翻譯得出的結(jié)果是“Whatkind of life is worth a visit”,這就完全偏離了中文所要表達(dá)的含義和英文表達(dá)的習(xí)慣。而正確的表達(dá)是“What kind of life is worth for a living”。一些研究生在寫完畢業(yè)論文和摘要后,就將中文摘要簡(jiǎn)單地復(fù)制到翻譯軟件里,只需要幾秒鐘的時(shí)間,中文摘要就翻譯成了英文摘要。可以從網(wǎng)上看到很多碩士論文的英文摘要都是這樣做的,導(dǎo)致了英文摘要完全是胡亂翻譯,失去了基本的學(xué)位論文的學(xué)術(shù)規(guī)范。當(dāng)前一些研究生對(duì)于翻譯工具的粗略濫用是很普遍的。

三、學(xué)位論文英文摘要翻譯的應(yīng)對(duì)之策

通過(guò)以上對(duì)于學(xué)位論文英文摘要的重要性和存在問(wèn)題的闡述,可以看出,我國(guó)學(xué)位論文的英文摘要面臨著很多現(xiàn)實(shí)的問(wèn)題,需要研究生、研究生導(dǎo)師、高校學(xué)位管理委員會(huì)等方面來(lái)共同干預(yù)、作用。

(一)重視國(guó)家科技論文管理的規(guī)定

盡管研究生從事論文的寫作和學(xué)術(shù)研究,但很多人并不知道學(xué)位論文為什么既要中文摘要,又要英文摘要,還必須要按照一定的格式進(jìn)行排版才能夠提交論文,達(dá)到畢業(yè)的條件,一切都只是盲目地按照高校的規(guī)章辦事。這源于對(duì)國(guó)家科技論文管理規(guī)定的不了解,《中華人民共和國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)文摘編寫規(guī)則GB 6447-1986》規(guī)定,一篇文章必須要有摘要,摘要的目的就是用簡(jiǎn)短的話概括出文章的主要觀點(diǎn),讓讀者能夠很快地明白文章所要闡述的內(nèi)容和文章的創(chuàng)新所在。隨后在對(duì)中文摘要的規(guī)定后,同時(shí)還規(guī)定一篇文章還必須要有英文摘要。這是國(guó)家的科技論文管理明確規(guī)定的內(nèi)容,也是全世界國(guó)家都通用的規(guī)則。研究生的學(xué)位論文就必須有英文摘要才能符合國(guó)家的規(guī)定。這樣方便學(xué)位論文進(jìn)行對(duì)外的學(xué)術(shù)交流和學(xué)術(shù)監(jiān)督。這是每一個(gè)研究生都應(yīng)該明確知道的規(guī)范,同時(shí)認(rèn)真地學(xué)習(xí)它并掌握它,將學(xué)位論文的英文摘要翻譯好以符合國(guó)家的規(guī)定。高校必須要普及研究生這方面的知識(shí),讓研究生具有翻譯好英文摘要的意識(shí),引起他們的重視和改善。

(二)準(zhǔn)確地翻譯英文摘要的內(nèi)容

從英文題目來(lái)說(shuō),雖然是翻譯中文題目,但英文題目要緊靠全文的中心內(nèi)容。“在對(duì)標(biāo)題進(jìn)行英語(yǔ)翻譯時(shí),需要考慮到標(biāo)題在論文中的作用,標(biāo)題代表著論文的思想精髓,論文一般有一個(gè)非常醒目和鮮明的題目,是吸引讀者繼續(xù)閱讀的重要線索,同時(shí)標(biāo)題也是檢索引擎的信息來(lái)源”。英文摘要的內(nèi)容也并不是完全要按照中文摘要的內(nèi)容進(jìn)行逐字逐句的翻譯,而更多的是要以全文的中心思想為參照,這樣才能準(zhǔn)確地表達(dá)出文章的中心思想,讓讀者清楚地明白英文摘要所要表達(dá)的主要思想觀點(diǎn)。這是對(duì)學(xué)位論文的題目和整體內(nèi)容翻譯上的要求。但對(duì)于英文摘要的內(nèi)在來(lái)說(shuō),最重要的就是詞語(yǔ)的準(zhǔn)確使用和時(shí)態(tài)的準(zhǔn)確使用。“國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)IS0241-1976(E)規(guī)定:要盡可能使用動(dòng)詞的主動(dòng)語(yǔ)態(tài),這樣有助于寫作,內(nèi)容清楚、簡(jiǎn)潔、有力。但是,需要強(qiáng)調(diào)動(dòng)作的承受者時(shí),可以使用被動(dòng)語(yǔ)態(tài);主語(yǔ)一般使用第三人稱,除非使用第一人稱可以避免笨重的句子結(jié)構(gòu)而且表達(dá)更加清楚”。我國(guó)英文摘要也基本是這樣的規(guī)定,如此才能表達(dá)出英文摘要的客觀性和學(xué)術(shù)的價(jià)值性。我國(guó)研究生學(xué)位論文的英文摘要就必須要從這些方面來(lái)進(jìn)行認(rèn)真的思考,在題目上、內(nèi)容上、句子表達(dá)的時(shí)態(tài)上、人稱上和語(yǔ)態(tài)上進(jìn)行學(xué)習(xí)和提高,才能夠避免一些馬虎了事的問(wèn)題,寫出一篇合格的英文摘要。endprint

(三)研究生導(dǎo)師的監(jiān)督

研究生的學(xué)位論文實(shí)行的是導(dǎo)師負(fù)責(zé)制,就連本科生的學(xué)位論文也要選擇老師來(lái)進(jìn)行專門的指導(dǎo)。雖然高校專任教師的教育管理包含著六個(gè)因子,即“教師教育觀念、教師關(guān)愛(ài)及尊重學(xué)生、教學(xué)方法和技能、教師示范作用、教學(xué)教風(fēng)、教學(xué)內(nèi)容”,但高校研究生導(dǎo)師除了受這些方面的管理外,更多的是要對(duì)研究生的學(xué)位論文進(jìn)行指導(dǎo)。在我國(guó)目前的學(xué)位管理規(guī)定中,研究生實(shí)行導(dǎo)師負(fù)責(zé)制,其中包括研究生的學(xué)位論文、學(xué)術(shù)論文,以及一些研究生的日常行為規(guī)范,導(dǎo)師都有直接的教導(dǎo)和管理的權(quán)利。尤其是研究生的學(xué)位論文,導(dǎo)師對(duì)其選題和質(zhì)量的把控范圍是非常大的,如果導(dǎo)師在選題上不同意,研究生是不能夠進(jìn)行開(kāi)題的,導(dǎo)師在內(nèi)容結(jié)構(gòu)上不同意,不簽字,研究生是不能進(jìn)行論文答辯、獲得學(xué)位的。學(xué)位論文的導(dǎo)師負(fù)責(zé)制實(shí)際上賦予了導(dǎo)師以很大的權(quán)利,導(dǎo)師在很大的程度上決定了研究生能否獲得學(xué)位。導(dǎo)師在享有權(quán)利的同時(shí),也要承擔(dān)起指導(dǎo)學(xué)生論文的責(zé)任和義務(wù)。目前學(xué)位論文英文摘要中的一些問(wèn)題,很大程度上與導(dǎo)師對(duì)于英文摘要要求不嚴(yán)有關(guān),要么是導(dǎo)師對(duì)英文摘要的不重視,要么受自身英文水平的限制。因此,導(dǎo)師必須要發(fā)揮監(jiān)督的作用,嚴(yán)格要求學(xué)生認(rèn)真寫好英文摘要,并對(duì)英文摘要進(jìn)行必要的審核,確定英文摘要是否概括出了全文的思想觀點(diǎn),是否符合英文表達(dá)習(xí)慣。

(四)高校學(xué)位管理委員會(huì)的審核

高校的學(xué)位管理委員會(huì)最終決定和審核學(xué)生的學(xué)位論文是否符合要求,達(dá)到畢業(yè)的標(biāo)準(zhǔn)。但在我國(guó)部分高校,學(xué)位管理委員會(huì)形同虛設(shè),只要導(dǎo)師同意,通過(guò)外審和論文答辯,它只是一個(gè)形式,象征性地審核和通過(guò)學(xué)位管理委員會(huì)的決定。嚴(yán)格來(lái)說(shuō),學(xué)位管理委員會(huì)是要對(duì)學(xué)位論文進(jìn)行認(rèn)真審核的,只有各項(xiàng)標(biāo)準(zhǔn)達(dá)到了學(xué)校的要求和相應(yīng)的學(xué)術(shù)水平,才能給學(xué)生頒發(fā)學(xué)位證書。高校的學(xué)位管理委員會(huì)往往忽視了這一環(huán)節(jié)。學(xué)位論文的英文摘要正是在這種疏忽中呈現(xiàn)出了很多的問(wèn)題。導(dǎo)致了研究生雖然通過(guò)了學(xué)位論文的答辯,但英文摘要卻沒(méi)有很好地完成。要解決這一問(wèn)題,需要喚起高校學(xué)位管理委員會(huì)的責(zé)任,對(duì)學(xué)位論文進(jìn)行認(rèn)真的審核,把握各項(xiàng)標(biāo)準(zhǔn),包括英文摘要是否符合要求,英文摘要是否正確。如果不內(nèi)容正確、表達(dá)不準(zhǔn)確,只求敷衍了事,就要要求學(xué)生改正,或是取消學(xué)生的學(xué)位論文申請(qǐng)。只有這樣,學(xué)位論文的英文摘要問(wèn)題必然會(huì)得到很好的解決,同時(shí)也很好地杜絕了學(xué)生對(duì)于翻譯工具的濫用。

[參考文獻(xiàn)]

[1]宋鑫,學(xué)術(shù)論文英文摘要翻譯常見(jiàn)問(wèn)題分析[J],黑龍江教育學(xué)院學(xué)報(bào),2012(05)

[2]鄧凌,學(xué)術(shù)論文英文摘要翻譯中的常見(jiàn)問(wèn)題淺析[J],青海師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2008(06)

[3]周林,淺談研究生學(xué)位論文的英文摘要[J],南京政治學(xué)院學(xué)報(bào),2007(05)

[4]劉瓊,淺談科研論文的英文翻譯[J],長(zhǎng)春教育學(xué)院學(xué)報(bào),2013(19)

[5]馬紅鴿,學(xué)術(shù)論文標(biāo)題與摘要之英文翻譯[J],湖南醫(yī)科大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2010(02)

[6]程國(guó)慶等,高校教師教育管理方式與高校學(xué)風(fēng)關(guān)系[J],集美大學(xué)學(xué)報(bào),20]6(05)

[責(zé)任編輯:周海秋]endprint

主站蜘蛛池模板: 午夜综合网| 男人天堂亚洲天堂| 扒开粉嫩的小缝隙喷白浆视频| 国产特级毛片aaaaaa| 国模沟沟一区二区三区| 免费一级毛片不卡在线播放| 日韩精品资源| 亚洲精品日产AⅤ| 国产成人精品一区二区三区| 国产视频一二三区| 国产福利小视频在线播放观看| 色欲综合久久中文字幕网| 国产福利小视频在线播放观看| 精品欧美日韩国产日漫一区不卡| 91精品久久久无码中文字幕vr| 国产成人盗摄精品| 天天干天天色综合网| 四虎成人在线视频| 欧美福利在线| 久热re国产手机在线观看| 久久96热在精品国产高清| 这里只有精品国产| 成人毛片免费在线观看| 亚洲精品欧美日韩在线| 狠狠色噜噜狠狠狠狠色综合久| 无码一区中文字幕| 国产一区成人| 亚洲国产日韩欧美在线| 亚洲无码日韩一区| 国产激爽大片在线播放| 亚洲aaa视频| 久久中文字幕2021精品| 亚洲国产一成久久精品国产成人综合| 九九九久久国产精品| 欧美伊人色综合久久天天| 欧美日韩精品综合在线一区| 国产精品偷伦在线观看| 亚洲一区色| 国产视频只有无码精品| 欧美人人干| 9999在线视频| 中文字幕乱妇无码AV在线| 欧美一区二区三区不卡免费| 亚洲国产综合精品一区| 国产福利小视频在线播放观看| 永久成人无码激情视频免费| 色妞www精品视频一级下载| 精品91自产拍在线| 国产免费网址| 91在线一9|永久视频在线| 四虎综合网| 狠狠干欧美| 亚洲第一色网站| 亚洲综合一区国产精品| 亚洲中文字幕23页在线| 国产欧美网站| 日本一区二区三区精品国产| 无码精油按摩潮喷在线播放| 欧美精品啪啪| 国产三级成人| 在线视频97| 婷婷综合在线观看丁香| 久久国产高清视频| 成人精品区| 日本欧美视频在线观看| 91精品啪在线观看国产91| 国产综合在线观看视频| 伦伦影院精品一区| 亚洲日韩精品欧美中文字幕| 国产青青草视频| 国产精品55夜色66夜色| 九九久久精品国产av片囯产区| 五月婷婷综合色| 亚洲成人手机在线| 美女潮喷出白浆在线观看视频| Jizz国产色系免费| 日韩精品一区二区三区大桥未久 | 亚洲AV永久无码精品古装片| 国产一区在线视频观看| 欧美精品高清| 国产极品美女在线观看| 国产亚洲精品va在线|