999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

對外漢語教學中的“原來”及其同義詞詞性與釋義辨析

2017-10-21 08:19:11顏明
文教資料 2017年19期

顏明

摘 要: 在對外漢語教學中,“原來”的詞性標注應為時間名詞、語氣副詞;“本來”為形容詞、副詞;“本、原”為形容詞、副詞。大綱、教材、外向型詞典應具有與詞性標注對應的詞義注釋與舉例。

關鍵詞: 對外漢語教學 原來 同義詞 詞性 釋義

一、引言

作為一組單雙音節同義詞,“原”、“本”與“原來”、“本來”的句法分布、語用功能不盡相同,是留學生學習的難點。對外漢語常用的大綱、教材和工具書對“原來”一組詞的注解不甚統一,特別體現在用法和詞性歸屬的對應上,尤其是對于處于狀語位置的該組詞的詞性判斷各有不同,這必然會給教師教學、學生學習帶來困擾。筆者在梳理對外漢語常用教材、大綱與相關工具書對該問題之處理的基礎上,結合學界研究成果對該組詞的詞性歸屬與詞語釋義提出編寫與教學建議。

二、“原來”的詞性歸屬

“原來”的詞性歸屬爭議較大。對外漢語教學相關大綱和工具書對“原來”的詞性標注大概有三類:《HSK詞匯等級大綱》收錄為甲級詞、形容詞,未收入副詞用法。《漢語近義詞典》(王還,2005):1.以前,起初;2.原有的;3.發現一度不清楚的真實情況等。形容詞,未標注副詞。與此相反,《漢語800虛詞用法詞典》(楊寄洲,賈永芬,2013)則認為兩個用法“發現了真實的情況或有所醒悟”及“起初,以前的某一時期”都屬于副詞性用法;另外指明做“比”的賓語時屬于名詞。與上述兩種各執一端的看法不同,大部分工具書都認為“原來”有形容詞、副詞兩種不同詞性。如在《外國留學生漢語言專業教學大綱(詞匯)》中,“原來”:1.形容詞,指未經改變的,如“他還是原來的樣子”。2.副詞,意為發現真實的情況,如“昨天他沒來,原來是病了”。《實用漢語近義虛詞詞典》(趙新,劉若云,2013)、《對外漢語常用詞語對比例釋》(盧福波,2000)、《學漢語詞典》(魯健驥,呂文華,2006)都認為“原來”有兩種用法:一為形容詞,意為“以前的、先前的”;二為副詞,意為“發現以前不知道的情況”。上述互相矛盾的解釋不僅給學生學習,而且給教師教學帶來困擾。

對于“原來”的詞性歸屬,漢語學界大概有三種看法:一是認為“原來”是形容詞和副詞,如《現代漢語八百詞》認為“原來”的形容詞用法指“沒有改變的”,副詞包括兩種用法:1.“以前某一時期;當初”,含有現在已經不是這樣的意思;2.發現以前不知道的情況,含有恍然醒悟的意思。齊春紅(2008)、《現代漢語同義詞詞典》(第四版)(劉叔新,2011)持相同看法。二是認為“原來”是名詞和副詞,由邢福義(1985)首先提出。“原來”作為時間名詞,表“以前、起初”等時間義,可以作主語、賓語、定語,也可以作狀語,而副詞“原來”則是語氣副詞,表示有所發現、有所領悟。之后的研究,如《現代漢語虛詞詞典》(候學超,1998)等大多持相同看法。三是認為“原來”兼屬三個詞類。《現代漢語詞典》(第7版):1.名詞,指“開始的時候、從前”;2.形容詞,意為“起初的,沒有經過改變的”;副詞,表示“發現真實情況”。《現代漢語規范詞典》(第3版):1.名詞“開始的時候;過去”;2.區別詞“以前固有的,本來的”;3.副詞“表示發現了從前不知道的真實情況或有所醒悟”。此外,《現代漢語虛詞例釋》認為“原來”有兩種用法:一是副詞,二是實詞,但未指明實詞的類屬。《現代漢語虛詞詞典》(張斌,2001)列出“原來”作為副詞的三種用法:1.表示“早先”、“在先”的意思,隱含現在情況改變了;2.表示現在了解的情況,隱含以前并不知道如此;3.說明情況一直如此,并沒有變化,隱含對方并不了解,所以特別指明,包括狀語位置、表時間義的“原來”。張誼生(2014)認為“原來”分屬時間副詞和語氣副詞。由此可見,對于表發現、醒悟義的“原來”的詞性歸屬并無異議,一般認為是語氣副詞,問題是對于時間義的“原來”,是副詞、名詞還是形容詞,各家看法不一。

對此,我們贊同邢福義(1985)的看法:“作定語不是形容詞的充足條件,作狀語也不是副詞的充足條件”,表時間義的“原來”,無論在哪一個句法位置,都與“現在”一樣,是一個時間名詞。楊榮祥(2005)提出,“原來”不能充當謂語,這不符合形容詞的一般特征。時間義“原來”既可以和普通名詞一樣充當主語和賓語,又具有時間名詞的句法功能,修飾動詞或形容詞,充當狀語。而發現、領悟義的“原來”則是語氣副詞,充當狀語。這一分類與“原來”的歷時發展過程一致。在近代漢語中,“原來”既可以用作時間名詞,又可以作語氣副詞,后者由前者虛化而來(楊榮祥,2007)。從第二語言學習者的角度看,狀語位置上的時間名詞“原來1”與時間副詞“本來”容易混淆,與時間副詞“原、本”是一組近義詞;而語氣副詞“原來2”則為“發現、晃悟”義。

三、“本來”、“本”、“原”的詞性歸屬

先看“本來”:《現代漢語詞典》(第7版),《現代漢語八百詞》將“本來”歸入副詞和形容詞;《現代漢語虛詞例釋》、《現代漢語虛詞詞典》(候學超,1998)、《現代漢語虛詞詞典》(張斌,2005)皆將其作為副詞收錄,張誼生(2000)則將其歸入區別詞和副詞。反觀《HSK詞匯等級大綱》,“本來”為乙級詞,標注為形容詞。《外國留學生漢語言專業教學大綱(詞匯)》的標注有兩類:一年級的二級詞匯標注為形容詞;二年級詞匯的詞性為副詞,并給出了兩個解釋:“原先,先前”、“表示理所當然”,可分別視為時間副詞和語氣副詞。《外國留學生漢語言專業教學大綱》(語法)二年級語法項目表中時間副詞一項列出了“本來”一詞。幾本外向型詞典不盡相同:《英漢雙解漢語近義詞典》(王還,2005)僅標注為形容詞,《商務館學漢語詞典》(魯健驥,呂文華,2006)、《實用漢語近義虛詞詞典》(趙新,劉若云,2013)均收錄形容詞和副詞兩種用法。

再看單音節的“原、本”。《現代漢語詞典》(第7版)、《現代漢語八百詞》均收入詞條“本”并標注為形容詞和副詞,未收入“原”;《現代漢語虛詞例釋》收副詞“本”,未收“原”;《現代漢語虛詞詞典》(張斌,2005)、《現代漢語虛詞詞典》(朱景松,2007)均將“原”和“本”作為副詞收入。幾本外向型詞典同樣不盡相同:《學漢語詞典》(魯健驥,呂文華,2006)收入副詞“本”,未收入“原”;《漢語800虛詞用法詞典》(楊寄洲,賈永芬,2013)收入“本”,未收入“原”;《英漢雙解漢語近義詞典》(王還,2005)、《實用漢語近義虛詞詞典》(趙新,劉若云,2013)二者均未收錄。《HSK詞匯等級大綱》丁級詞收入“原”,為形容詞;乙級詞“本”,為副詞。《外國留學生漢語言專業教學大綱》(詞匯)中未收錄“原”,收入“本”為一年級的二級詞匯,做副詞。《外國留學生漢語言專業教學大綱》(語法)二年級語法項目表中收入“本”,注為時間副詞。endprint

由此可見,“本來、本、原”有形容詞、副詞兩種詞性似無爭論,但大綱和工具書依然標注不一。雖然處于狀語位置時為副詞沒有爭論,但作為副詞的“本來、本、原”的次類歸屬究竟是時間副詞、語氣副詞,還是兼而有之呢?

屈承熹(2005)認為“本來”是時間副詞和評量副詞的兼類副詞,前者的基本意義與開始有關,后者表示說話者的態度。齊春紅(2008)認為,語氣副詞是一個原型范疇,可分為典型和邊緣兩類。一般來說,雙音節語氣副詞由于句法位置靈活,是典型的語氣副詞,“本來”就是典型的語氣副詞;單音節副詞由于音步的限制,大多不能自由地分布在句首和句中,因此是非典型語氣副詞。陸儉明、馬真(1999)、鄒海清(2011)、張誼生(2014)統計的現代漢語時間副詞中均未收錄“本來”一詞。

李泉(2004)、楊德峰(2008)、張誼生(2014)均將“本”歸入時間副詞,陸儉明、馬真(1999),鄒海清(2011)未收錄。

陸儉明、馬真(1999),鄒海清(2011),張誼生(2014)統計的現代漢語時間副詞中均未收錄“原”,李泉(2004)將其收入時間副詞。

綜合學界的分類,“本來”可分為非典型的時間副詞,記作“本來■”,表先時,兼有主觀評注功能;典型的語氣副詞,記作“本來2”,分別與“原來1”、“原來2”構成比較組。“本”與“原”同樣都分為形容和副詞,記作“本1”、“本2”,和“原1”、“原2”分別重于表達時間語義和語氣功能。

四、結語

教材、大綱、工具書中詞性錯標或漏標,釋義與舉例混亂容易給教學帶來影響。對外漢語教學應及時吸收、借鑒漢語本體研究成果,調整相應的教材及大綱編寫。通過梳理相應研究成果,我們認為,“原來”的詞性標注應為時間名詞、語氣副詞;“本來”為形容詞、副詞;“本、原”為形容詞、副詞。大綱、教材、外向型詞典應具有與詞性標注相對應的詞義注釋與舉例。

參考文獻:

[1]北京大學中文系1955、1957級語言班編.現代漢語虛詞例釋[Z].北京:商務印書館,1982.

[2]國家對外漢語教學領導小組辦公室編.高等學校外國留學生漢語言專業教學大綱[M].北京:北京語言文化大學出版社,2001.

[3]國家漢語水平考試委員會辦公室考試中心.HSK中國漢語水平考試大綱(初、中等)(第七版)[M].北京:現代出版社,2001.

[4]侯學超,主編.現代漢語虛詞詞典[K].北京:北京大學出版社,1998.

[5]李行建,主編.現代漢語規范詞典(第3版)[K].北京:外語教學與研究出版社,2014.

[6]劉叔新.現代漢語同義詞詞典(第四版)[K].北京:中國社會出版社,2011.

[7]盧福波.對外漢語常用詞語對比例釋[Z].北京:北京語言大學出版社,2000.

[8]魯健驥,呂文華.學漢語詞典[K].北京:商務印書館,2006.

[9]陸儉明,馬真.現代漢語虛詞散論[M].北京:語文出版社,1999.

[10]呂叔湘,主編.現代漢語八百詞(增訂本)[K].北京:商務印書館,1980/1999.

[11]齊春紅.現代漢語語氣副詞研究[M].昆明:云南人民出版社,2008.

[12]屈承熹.漢語認知功能語法[M].哈爾濱:黑龍江人民出版社,2005.

[13]王還.漢語近義詞詞典[K].北京:北京語言大學出版社,2005.

[14]邢福義.從“原來”的詞性看詞的歸類問題[J].漢語學習,1985(6).

[15]楊德峰.面向對外漢語教學的副詞定量研究[M].北京:北京大學出版社,2008.

[16]楊寄洲,賈永芬.漢語800虛詞用法詞典[K].北京:北京語言大學出版社,2013.

[17]楊榮祥.近代漢語副詞研究[M].北京:商務印書館,2005.

[18]張斌,主編.現代漢語虛詞詞典[K].北京:商務印書館,2001.

[19]張誼生.現代漢語副詞的性質、范圍與分類[J].語言研究,2000(2).

[20]張誼生.現代漢語副詞研究(修訂本)[M].北京:商務印書館,2014.

[21]趙新,劉若云.實用漢語近義虛詞詞典[K].北京:北京大學出版社,2013.

[22]中國社會科學院語言研究所詞典編輯室.現代漢語詞典(第7版)[K].北京:商務印書館,2016.

[23]朱景松.現代漢語虛詞詞典[K].北京:語文出版社,2007.

[24]鄒海清.現代漢語時間副詞的功能研究[M].北京:世界圖書出版公司,2011.

社科項目:本文為國家社科基金青年項目“外國學生漢語同素單雙音節同義副詞習得研究”(16CYY026)階段性研究成果。endprint

主站蜘蛛池模板: 在线免费a视频| 国产精品成人一区二区不卡| 熟女视频91| 欧美色99| 久久久久九九精品影院 | 国产va在线| 国产成人综合日韩精品无码不卡| 亚洲国产看片基地久久1024| 亚洲精品色AV无码看| 亚洲经典在线中文字幕| 亚洲va视频| 一区二区三区四区在线| 久久黄色小视频| 日韩国产综合精选| 亚洲视频一区在线| 国产在线小视频| 无码免费视频| 中文天堂在线视频| 日韩欧美国产精品| 97国产在线视频| 乱人伦视频中文字幕在线| 日韩精品欧美国产在线| 日韩第九页| 美女国产在线| 欧美在线视频不卡第一页| 国产在线日本| 极品国产一区二区三区| 欧美人与动牲交a欧美精品| 婷婷色婷婷| 成人蜜桃网| 国产97色在线| 伊人精品视频免费在线| 最新国产成人剧情在线播放| 热这里只有精品国产热门精品| 国产丝袜无码精品| 伊人色综合久久天天| 自拍偷拍一区| 内射人妻无码色AV天堂| 久久国产精品娇妻素人| 久久视精品| 欧美国产在线看| 国产在线无码一区二区三区| 亚洲成a人片在线观看88| 精品福利视频网| 在线欧美a| 无码区日韩专区免费系列| 日韩视频福利| 手机看片1024久久精品你懂的| 97国产精品视频自在拍| 欧美精品导航| 99久久精品免费看国产电影| 精品视频一区在线观看| 日韩在线2020专区| 成人字幕网视频在线观看| 免费在线成人网| 婷婷开心中文字幕| 色一情一乱一伦一区二区三区小说| 青青草原国产av福利网站| 无码福利视频| 91精选国产大片| 欧美日韩一区二区三| 免费看黄片一区二区三区| 欧美 亚洲 日韩 国产| 1769国产精品免费视频| 99在线观看精品视频| 在线va视频| 亚洲无码久久久久| 国产欧美在线观看精品一区污| 97在线免费| 中文字幕在线看| 四虎永久在线| 亚洲va视频| 午夜精品区| 91精品国产无线乱码在线| 亚洲第一视频网| 国产精品久久精品| 911亚洲精品| 国产91视频免费| 麻豆精品视频在线原创| 日本成人精品视频| 天天色综网| 國產尤物AV尤物在線觀看|