999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

老師與克里米亞

2017-11-07 13:38:12高海濤
翠苑 2017年5期

春節前整理書架。

一本薄薄的英文詩集掉出來,放上去,又掉出來,拾起,是淡紅色封面的《莫斯科筆記》(The Moscow Notebooks),俄羅斯詩人曼德爾斯塔姆的詩集,英國血斧王1991版。第68頁,一首詩的標題:“Old Crimea”,直譯過來:“老克里米亞”。

我喜歡這樣的句式——老克里米亞,聽起來就像老托爾斯泰、老福克納、老海明威、老人與海,顯得厚重而親切。當然那片土地本身是古老的,因為連古希臘人都知道那里,他們稱之為陶里斯。陶里斯啊陶里斯,許多年前,我的老師曾這樣感嘆。那是20世紀70年代,一個暮春的午后,兩鬢飛霜、年過半百的老師,曾這樣站在講臺上,給我們講述克里米亞的歷史。所以這首詩的及時呈現,對我來說是不同尋常的,就像春天的鴿哨,破空而來,在我心中引起特殊的回響:老克里米亞,老克里米亞,老師與克里米亞——此刻,我仿佛站在那片從未駐足過的土地上,見到老師,上前問候,還是當年靦腆木訥的樣子,以一種不知所措的親切。

1

于吉秀先生,我的英語啟蒙老師。

關于老師的生平,我曾在一本譯作的后記里提到過:先生1920年生于河南太康,曾游學海外,后在國民黨的“中央研究院”歷史語言研究所任職,20世紀50年代在中央民族事務委員會參事室工作,后因言獲罪,被下放到我所出生的遼西小鎮,直到“文革”結束恢復名譽,調任中國社會科學院世界宗教研究所研究員。

關于老師的下放,我們上中學時候聽說過,說他臨下放時上邊有話,一定要下到貧困地區,于是就到了我們黑城子。黑城子現在是個鎮,當時叫公社。但我們的中學卻并非只是公社中學,附近好幾個公社的孩子,都要到這里讀書,在整個20世紀50年代和60年代初,黑城子中學都遠近聞名。特別是于老師來了之后,學校的名聲就更大了,連老百姓都知道,說有個大右派,會講好幾種外國話,被下到我們這窮地方來了。“下”字這么用很有意思,就仿佛老師是一種雨。

很少有人會這樣想。對于封閉、寂寞、渴望文化的鄉村來說,當年的右派,也許真的是一種雨,包括后來的知識青年、“五七戰士”,在我看來,都是一種文化之雨,被時代“下”在我們的遼西丘陵上。

我們上中學是20世紀60年代末,正在“文革”期間,學校里別說是外語課,幾乎什么課都不開了。所以于老師教課的情況,我們也無緣親歷,只是聽已經畢業的老初三們傳說。他們說于老師剛下來的時候,學校很為難,因為當時的中學,外語課只教俄語,而于老師雖然英語、德語、法語兼通,卻偏偏不會俄語。怎么辦呢?就派于老師去進修俄語,到省內的一個師范學院學了兩年。于老師雖年近40,卻學得一絲不茍。回來教課,也不忘練俄語發音,常在辦公室對著鏡子練,練到舌尖出血,有學生進來喊報告,才收起鏡子,擦擦嘴角問有什么事。

于老師嘴角的血跡,感動過一屆又一屆的學兄學姐們。但后來發生了“文革”,那些比我們大兩三屆的學兄、學姐們,就一夜之間紛紛戴上了紅袖標,其叱咤風云的姿態,讓剛剛踏進校門的我們仰慕不已。老紅衛兵們不僅經常發布號令,還動不動就召開全校的批斗會,一聲喝令,哪個老師就被推搡到前邊,低頭認罪,有時還被膠皮管子做的皮鞭打倒在地。這其中就包括于老師。

關于老師的罪狀,我記得是宣布他為歷史反革命,說他在國民黨“中央研究院”的歷史語言研究所任職時,所長是傅斯年,而傅追隨蔣介石到臺灣后,竟然和于老師通過信。還有一條罪狀是現行的,說他給學生上俄語課,不講列寧領導的十月革命,竟然大講托爾斯泰。

當時我們并不知道傅斯年和托爾斯泰,也不認識于老師,只是上學或放學時,偶爾會看到他在校園里走過的身影,身穿中山裝,頭發蓬亂,不高大,卻很沉穩,嘴角上不屈不撓,似有一絲血跡。聽說他雖經多次批斗,但表現并不好,只承認歷史問題,卻堅持認為托爾斯泰是偉大的。不久,我們就見不到他了,聽說已被逐出校門,勞動改造,給生產隊放馬去了。

直到幾年之后,我才有幸再見到老師,成為能親聆他教誨的學生。

這期間我中學畢業回鄉勞動,然后參軍,當兵三年復員,到母校的中學當民辦教師。就好像是繞了一大圈,又回到原點。我當民辦教師是1976年,中國發生了許多驚天動地的事件。忽一日,接到通知,讓我去縣里的師范學校參加英語培訓。報到當天,我一眼就認出了于老師,花白的頭發、沉穩的步態,嘴角還是那樣不屈不撓,若有血跡。尤其令我難忘的是,因為是冬天,老師還戴了頂狗皮帽子。幾年不見,如果說老師有什么變化,那就是徹底不像個老師而像個遼西農民了,他穿著黑色的粗布棉襖,吸著紙卷的旱煙。接近年底,教室很冷,外面寒風料峭,雪野蒼茫,可那真是個難忘而及時的冬天啊,是和春天靠得最近的冬天,是和春天有些混淆的冬天,于老師是50多歲的樣子。

2

我經常想,如果沒有于老師,自己是不是還能上大學呢?我是1978年考進大學的,并且是英語專業。而在恢復高考的前夕,近半年的時間,于老師從ABC開始教我們學英語,對于像我這樣既種過地又當過兵的人來說,其意義的確怎么評價都不過分。當然,那時候我們還不知道要恢復高考,只是覺得新奇,于老師的英語課帶給我們的不僅是知識,而是全新的視野、境界、地平線——許多年后,我覺得只有卡夫卡的話才接近我當時的感受——“這個地方我還從沒來過:呼吸與以往不同了,太陽旁閃耀著一顆星星,比太陽更加奪目”。

于老師幾乎不怎么備課,走進教室就開講。面對我們二十幾個來自各鄉鎮的土氣而懵懂的民辦教師,他卻像面對真正的大學生或研究生那樣講課。當我們剛記住24個字母48個音標,單詞量也許只有三五百的時候,老師就在課堂上問:你們讀過莎士比亞嗎?我們在下邊面面相覷。

啊,莎士比亞!哈姆雷特王子的名言:To be or not to be, that is a question,老師說,你們能譯出來嗎? 別說,還真不算很難,但大多數都把to be 譯成了“是”,有譯成“是還是不是呢,那可是問題”的,有譯成“是或不是,那倒是個問題”的,還有個同學為加強語氣,把這句話變成了問句:“是或不是,那算個事兒嗎”?對這個譯法,老師重復了好幾遍:那算個事兒嗎?哈,有意思。我們覺得也很有意思。endprint

哈姆雷特這句臺詞的譯法如今盡人皆知,不重復了。不過直到現在,我都特別喜歡to be這個表達,覺得它很哲學、很唯美。老師說to be是個動詞不定式,既有“是”的意思,也有“在”的意思,而“在”又有活著的意思。那什么是動詞不定式呢?老師打了個比方,說動詞不定式就好比是未出嫁的姑娘,嫁給誰還不一定,一旦嫁出去了,那就有變化了,仍以to be 為例,如果說我是,就是I am;說你是,就是You are;說他是,就是He is。總之,就像老百姓說的,嫁到誰家就是誰家的媳婦了。

那是一些歡樂的日子。縣里的師范學校不在縣城,而在離縣城不遠的另一個小鎮上,叫桃花吐。桃花吐有座桃花山,春天從山上流下來的溪水,有時候真能看到漂著幾片桃花。學校前邊是一片疏朗的楊樹林,我們下課后就在樹林里漫步、看書、嬉鬧。都是20歲左右的年輕人,男生大多數還沒有媳婦。和女生開玩笑,就問人家:哎,你還是個動詞不定式吧?女生們就笑答:是或不是,那還算個事嗎?慢慢就混熟了。有時我們夜里被驚醒,細聽是那條桃花小溪,又繼續做夢,水聲潺潺。

因為我是從黑城子來的,加上聽課認真,于老師就很看重我。周末不回家,我常被邀請到他的宿舍坐坐,一起抽紙卷的旱煙。老師的煙卷得有棱有角,像方頭雪茄。老師并不多談他的歷史,但只言片語中,總讓我深獲教益。比如傅斯年,我第一次從老師那里知道,此人是大名鼎鼎的歷史學家,曾創辦“中央研究院”歷史語言研究所,后來還當過北大校長。老師說,雖然傅后來去了臺灣,當了臺大校長,但他對革命是有貢獻的。比如五四運動時,傅是學生游行總指揮,雪萊的詩句“冬天到了,春天還會遠嗎”,就是他帶頭喊出的口號。還有“九一八”后,他專門寫了一本書,論證東北自古就是中國的,日本人占領東北純屬侵略行為。后來這本書得到國際公認,對抗戰勝利可謂功不可沒。

老師還送給我一本《英華大辭典》,商務書局版的,同時送我四個字:“含英咀華”。這本辭典我用了很多年,帶著它走進大學校門,并一直到研究生畢業,而“含英咀華”這四個字,不僅讓我學會了讀書寫作,也給了我最大的精神樂趣。

3

桃花吐,那個遙遠而親切的小鎮,它在我記憶中總是如夢如幻,談吐不凡。到了春天,那里不僅能吐出桃花,還能吐出各種奇異的野花、野草。有一次,幾個女同學從附近的山上采回一束很好看的花,藍瑩瑩的、紫蘇蘇的,插在罐頭瓶里擺到教室,老師看到后十分驚喜:“這里也有這種花?”他說這叫勿忘我,英文是forget-me -not。還隨口念了兩句歌詞:“有花名勿忘我,開滿藍色花朵”。

我們的英語班是從1976年的年底開始,延續到1977年的初夏。當時農村的知識青年和“五七戰士”已開始回城,國家恢復高考的消息也如春風乍起。班上有幾個學員,包括我們漂亮的女班長,已經不再來上課了。那個女班長是大連知青,曾經是全縣扎根農村的知青典型,而且還是黨員,誰也沒想到她會不辭而別。老師說在英語中,不辭而別有多種表達,其中之一就是:take a French leave(告了個法國式的別),這個說法不失優雅和高貴,我覺得多少貼近女班長的氣質。

老師說,勿忘我是托爾斯泰喜歡的花。在他遠離莫斯科的故鄉田野上,人們會經常看到托爾斯泰伯爵的身影,他一邊和農民打招呼,一邊撿起春天的勿忘我花,而他的身后是一群馬。

班里還剩下不到20個學員,都是純農村的,學校讓我代理班長。但剩下的男生女生,因農村的身份被凸顯出來,也都多少有點自卑感,心情難免浮動。但于老師好像絲毫不受影響,他上課一如既往,從不遲到半分鐘。有時候,我覺得他仿佛是在給我一個人講課。

老師說黑城子大洼就有這種花,他當年放馬時經常看到。我說這種花在我們那里,老百姓都叫“補血草”。老師感嘆:年年歲歲黑城子,寂寂寥寥一群馬。

老師給我們講他那段放馬的經歷。

他說當年是這樣的,他在黑城子中學任教,全家卻住在村上,吃農業糧。所以看他在中學挨批斗,村里人覺得很不平衡,當時的大隊就主動找到公社,說不能讓這個大右派繼續在學校毒害貧下中農子女了,我們要求讓他回隊里勞動改造。就這樣,他給村上放起了馬。老師說,村上不僅給他記工分,分口糧,而且還保護他。后來有幾次紅衛兵要開批斗會,到村上要人,都被大隊一口回絕了,說這個大右派現在是勞動改造的社員,不是老師了,要批斗有我們貧下中農,和你們沒關系。

老師說莎士比亞寫一個國王受傷了,只要求再給他一匹馬,而老師沒想到,突然之間他卻有了一群馬。黑城子古稱川州,那片狹長的洼地一馬平川。老師說你們的馬都是好馬,只有一匹駑馬。而事實證明,它或許是更好的馬。有一次在后山,天要下雨,趕緊往回走,等回到生產隊的院子,所有的馬都進了馬棚,唯獨那匹馬站在院子里不動,任大雨劈頭蓋臉。走近一看,馬嘴里銜著一本書,是他每天都帶到山上去看的《俄國史》,因為下雨著急,忘在山上了。老師說,大雨傾盆,書竟沒怎么被淋透,只是硬皮封面留下兩個咬痕,看上去像兩只眼睛。老師說他忘不了那匹馬的眼睛,還有它后蹄上的一簇白毛,證明它本來屬于駿馬,卻不知怎么傷了蹄子,變成了駑馬,能力較差,有點自卑,吃草都離別的馬很遠。

一匹馬銜回一本厚厚的《俄國史》,而這本《俄國史》里,又該有多少匹馬呢?那些馬穿過俄羅斯森林,穿過烏克蘭原野,穿過冰雪覆蓋的伏爾加河,會不會在克里米亞半島上驟然收住馬蹄,為一個古老的神話而感動、而沉靜,而去意徘徊呢?

4

克里米亞位于黑海北岸,老師說,那是個半島,英文中半島是peninsula。那里有個城市叫雅爾塔,藍天大海,很多白房子,美麗得就像神話。在一個很平常的下午,老師就這樣很平常地給我們講起了克里米亞。他說古希臘人稱這個半島為陶里斯,還有個很著名的神話,說有個美麗的姑娘叫伊菲革涅亞,是希臘聯軍統帥阿伽門農的女兒。為了戰爭的勝利,阿伽門農曾向神發誓,等他班師凱旋的時候,要把第一個迎接他的人獻祭給神。可沒想到,勝利后當他回到故鄉,第一個跑出來迎接他的人竟是自己的親生女兒。于是美麗的伊菲革涅亞就必須被獻祭了。但是,當祭司剛剛把劍舉起,伊菲革涅亞卻突然不見了。據說這是阿耳忒彌斯女神同情她,將她抱起,并帶著她飛越大海,來到了陶里斯。此后若干年,美麗的伊菲革涅亞作為陶里斯神廟的大祭司,就生活在那里。不過在希臘人看來,陶里斯是諸神治外的蠻荒之地,陶里斯人也都是野蠻人。因此伊菲革涅亞在陶里斯雖得以安身,卻并不快樂。直到后來有一天,她以某種特殊的方式悄悄逃離了那里,回到希臘。endprint

坦率地說,我至今沒去過克里米亞,而且我相信老師也沒去過。但在那個春天的下午,他卻用這個古老的神話,照亮了那片遠方的土地。我當時第一反應,是想起了不辭而別的女班長,進而又想起了所有那些城里來的男女知青們。他們是坐著馬車來的,打著紅旗,唱著歌。在當年的遼西鄉村,他們戴著眼鏡、提著背包、能詩能文、意氣風發的樣子曾照亮過我整個懵懂的中學時代。可誰知道他們是不快樂的呢?作為一個農村長大的孩子,我并不真正理解他們。而正是老師講的這個神話,才振聾發聵地讓我知道,知青們在我的家鄉并不快樂。我的家鄉只是我的家鄉,對他們而言卻是蠻荒之地。所以他們現在都要走了,不是坐馬車,而是分別坐著長途客車走的,一個個不辭而別,義無反顧,就像女班長,她甚至連個電話都沒打給我們。

總之,不論女知青還是男知青,他們在我的聯想中一下子都變成了伊菲革涅亞,以神話的方式美麗并憂傷著,并使他們的不辭而別顯得天經地義。根據神話,伊菲革涅亞之所以要逃離那片土地,是為了幫助她弟弟俄瑞斯忒斯完成某項特殊使命,同時也是為了她內心深處的那份鄉愁,一半是海水,一半是神諭的鄉愁。

總之,這是一個關于逃離的神話,陶里斯者,逃離于斯也。但無論當時還是現在,伊菲革涅亞的逃離既讓我理解,也讓我心中有隱隱的不平,這種不平感如長風陣陣,多年來不斷吹過我的思緒。

我覺得在希臘神話中,有兩個神話具有同構性,一個是《奧德賽》中尤利西斯的故事,另一個就是伊菲革涅亞的故事,都是關于鄉愁,也都有點讓人心潮難平。比如伊菲革涅亞,難道一個人或一個神,為了自己的鄉愁,就可以背棄對其曾有過收留、養育、護佑之恩的土地嗎?這就像尤利西斯,這個有史以來最偉大的冒險家和思鄉者,當他歷盡千辛萬苦回到故鄉,回到妻子珀涅羅珀身邊之后,難道他就應該忘記遠方海島上曾與他日夜相守7年的卡呂普索嗎?但沒辦法,荷馬史詩就是這樣簡單,希臘悲劇就是這樣深刻。也許在希臘人看來,情感是分道德等級的,珀涅羅珀在等級之上,卡呂普索在等級之下——這也正是米蘭·昆德拉的感慨。這位流亡多年的作家,他曾為此悲憤地寫道:“卡呂普索,啊,卡呂普索!我常常想起她!她愛上了尤利西斯。他們在一起整整生活了7年。不知道尤利西斯與珀涅羅珀同床共枕有多長時間,但肯定沒有這么久。然而,人們卻贊頌珀涅羅珀的痛苦,而不在乎卡呂普索的淚水。”

確實,從伊菲革涅亞開始,也從沒有人在乎過克里米亞的淚水。

5

那么這位俄羅斯詩人,曼德爾斯塔姆,他是怎么理解和想象那片土地的呢?——老克里米亞,老氣橫秋的克里米亞。春節之后,我試著把曼德爾斯塔姆的這首詩譯成了漢語,雖然是從英譯本轉譯過來的,但讀起來仍覺得很震撼,開頭是這樣的:

一派春寒,克里米亞,

仿佛是因歉收而羞愧。

這是一片負罪的土地,

先為韃靼人,后為白衛軍,

就像打滿補丁的破布,

克里米亞一直在羞愧。

……

你看,一片土地,自自然然的一片土地,卻像個孩子似的知道羞愧——這個意象不能不讓人震撼。是為了歉收而負罪,還是為了負罪而歉收?或者是,自從那個神話中的伊菲革涅亞逃離之后,克里米亞就一直這樣羞愧著?這是一片羞愧的土地,人間天上難尋!

人有時會為家鄉的土地羞愧,比如我,從小到大,每到有人提到我家鄉的名字,我都會不自覺地臉紅一下,就像父親或母親的名字被提起一樣。但土地自己也會羞愧,這是我沒想到的。不知道克里米亞是什么顏色的,是不是和我們遼西一樣,也是紅土地呢?

都說東北是一片黑土地,但我們的遼西卻是紅土地。黑土地是粗獷的,紅土地是誠實的。這樣誠實的土地,與其說她是十年九旱的,毋寧說她是經常臉紅的。我記得中學畢業回生產隊勞動的時候,那一年因為春旱,莊稼歉收,到年底每家只分到一麻袋谷子,而且是紅谷子。可能在全中國,只有我們遼西能長出這種紅谷子,碾成小米,也是帶一絲紅暈的。據說這種小米曾經是貢米,給皇帝吃的。那么小的小米,帶一絲紅暈,好像它作為一種糧食,也是知道羞澀的。而糧食的羞澀與土地的羞愧,無疑是一脈相承的。

這就是我們遼西的紅土地,她從春天開始就滿懷歉意,連野菜的葉子也鑲著紅邊兒。而到了秋天,她更是羞愧難當,在她貧瘠歉收的田野上,除了高粱不紅之外,幾乎所有的莊稼都是低著頭,紅著臉的。德國哲學家馬克斯·舍勒(Max Scheler)有一本書叫《價值的顛覆》,其中談論羞澀問題,從女人的羞澀到男人的羞澀,從孩子的羞澀到老人的羞澀,從身體的羞澀到心靈的羞澀,都說得十分透徹。但他是否曾想過,這世界還有一種羞澀屬于糧食,還有一種羞愧屬于土地呢?

牧羊犬無所事事,蜷縮在

小院里,就連炊煙,也是

寒酸的,尖刻得讓人流淚

……

炊煙,英譯本中是smoke, 本意為煙霧,但我斷定是指炊煙。那是饑餓年代的炊煙,寒酸得真像面黃肌瘦、強顏歡笑的詩人,在家鄉人破舊的屋頂上走來走去。我對這樣的炊煙太熟悉了,這樣的炊煙甚至都不足以召喚饑腸轆轆的孩子們回家吃飯,因為它所許諾的,至多也不過是幾塊紅薯、野菜團或糠餅。記得那年秋天,父親終于爆發了,作為土改時期的老村長,他不僅拒絕到隊里參加憶苦思甜大會,而且拒絕每天在家吃飯的時候“早請示,晚匯報”,他看著我們這些孩子們低頭喝粥、飯碗叮當的樣子,轉身面壁,長吁短嘆。后來,父親自己干脆不吃飯了,只是在一邊愁苦地吸煙。父親這樣的表現把我們都嚇壞了,一連幾天,我們既要勸解和安慰父親,同時還要互相囑咐,不敢讓外人知道父親的思想狀態。

曼德爾斯塔姆這首詩寫于斯大林時代的1933年,詩人目睹了克里米亞因集體化而導致的大饑荒,寫下此詩,盡管詩中也有充滿希望的句子,但其諷刺意味還是讓當局無法容忍。6個月之后,曼德爾斯塔姆被捕了,并從此開始了他接二連三的厄運,直到最后倒斃在符拉迪沃申斯克集中營。endprint

曼德爾斯塔姆被稱為俄羅斯白銀時代的詩歌王子,他畢生對克里米亞情有獨鐘,他甚至認為,俄羅斯文明起源于古希臘,而克里米亞是世界文化的源頭之一。在與女詩人茨維塔耶娃相戀的日子里,他們幾乎走遍了整個莫斯科,但最讓他魂牽夢繞的地方,還是只有圣彼得堡和克里米亞。前者是他的故里,后者是他的圣地。因此茨維塔耶娃這樣稱呼他:“圣彼得堡人兼克里米亞人”。

6

從地圖上看,克里米亞的形狀很像一條章魚,也有人說它像一只鵝。鵝頭向東南,朝著俄羅斯;鵝尾向西北,對著烏克蘭。于是近兩年就有了領土爭端。“鵝,鵝,鵝,曲項向天歌”,鵝的想象似乎對俄羅斯有利,俄羅斯就是克里米亞的天空。但另一方面,一只鵝不管怎么向往天空,基本上還得行走在大地上,并且鵝越是向天歌,鵝尾就越會指向大地,而烏克蘭就是克里米亞的大地。

當然這并不是我要關心的事情,我所關心的只是,在20世紀的70年代末,當中國即將發生偉大變革的前夜,老師給我們講述那個神話,是否有什么深長的意味?

——寂寂寥寥黑城子,年年歲歲一群馬。

我記得,老師看我們懵懂的樣子,還背起了盧照鄰的那首《長安古意》:“寂寂寥寥揚子居,年年歲歲一床書。獨有南山桂花發,飛來飛去襲人裾”,并把這幾句寫到黑板上,給我們解釋。于是我們知道了揚雄,西漢時期的著名學者和辭賦家,“揚子居”就是揚雄的住所。還有“一床書”其實是一院子的書,床在古時候是指院子。還有“飛來飛去襲人裾”,是指桂花飄到了衣襟或衣袖上,也指穿得整齊。《論語》中孔子問他的學生:“裾裾何也?”意思是你穿得這么整齊,有什么事情嗎?

因為有《長安古意》,我想曼德爾斯塔姆的這首詩,題目也可譯成“克里米亞古意”。特別是在詩的最后,曼德爾斯塔姆還描述了那里的民風,說盡管克里米亞很窮困,卻還是有些遠方的盜賊在夜間出沒,那么當地人該怎么辦呢?詩人寫道——

啊,克里米亞,那些因饑餓

而面黃肌瘦的農民,

趿著氈拖鞋,守在

街頭店鋪的門口,

但店門上的銅鎖,

他們卻碰都不碰。

這真是一幅風情畫,一支古老的歌謠。當秋風像一把柔韌的梳子,梳理著靜靜的克里米亞的時候,你難道看不到那群勤勞善良的農民嗎?他們自己餓著肚子,卻自發地出去守護店鋪,守護食品,然而他們是那樣的誠實,碰都不碰店鋪的門鎖。這正像有人說過的:從前的鎖也好看,鑰匙精美有樣子,你鎖了,人家就懂了。

我們的遼西也有這樣的民風啊!你看,不正是當地的農民,他們在“文革”歲月中,在自顧不暇的艱辛中,守護了老師這樣一個知識分子的生活嗎?而且連續多年,不求回報。甚至,他們從來沒向老師請教過任何問題,無論是英語中的動詞不定式,還是古希臘的神話傳說,他們對老師的知識和學問,那些比糧食和蔬菜更寶貴的東西,也同樣是碰都不碰。

我把《克里米亞古意》這首譯詩發給一本雜志,幾天后編輯回信說,曼德爾斯塔姆寫克里米亞的詩以前沒見過,最好能發一組。于是我又譯了另外兩首,都是與克里米亞有關的。在此各引其中一段,以表達對詩人的敬意——

其一,《我多愛》:“我多愛這重壓之下的人民/他們像釘子一樣堅守土地/挺直著生活,睡眠、哭泣、生兒育女/在他們眼中,每一年都是一個世紀”……

其二,《童年書》:“我愛這土地,盡管它貧寒/因為別的土地我看不見/在遙遠的花園里,我蕩起了/普通的木頭秋千/在含混的夢境中/我懷念高高的黑云杉”……

7

梭羅說:“我們的生命就像河水,一年之間就可能漲到前所未有的高度,淹沒那些已經干涸的土地,還將會淹沒所有的麝鼠”,這段話出自《瓦爾登湖》,每當想起這段話,我就想起在那個桃花小鎮和桃花小溪,想起和老師朝夕相處的日子,雖然那段時間才不過半年。

我們直到快結業的時候才知道,老師也要走了。實際上還沒等我們正式結業,老師就要走了。記得那天,老師還特地換上了西裝。我們從不知道他還有一身西裝,好像是淺絳粗花呢的,年代很久遠的式樣。老師這種打扮把我們嚇壞了,距離一下子被拉得很遠,一邊是即將遠行的學者教授,一邊是還要在鄉村繼續活著的我們。我們都哭了。“裾裾何也?”這句話不該是老師問學生,而應該是學生問老師啊。

我們送老師到公共汽車站。走過春水漲滿、四處流溢的小溪,走過高高的楊樹林,走過開滿藍色勿忘我的小鎮,誰能讓我們忘記那個小鎮,那個只屬于老師和我們這些土氣而懵懂的鄉村青年的小鎮?我們知道老師是調回北京了,老師本來就是北京的,老師調回北京據說還經過了考試,并給北京寄去了那本《俄國史》的譯稿,那是他一邊放馬一邊完成的,在教我們英語期間,又做了潤色和修改。想到老師回北京竟然是憑借俄語,而不是教我們學了這么久的英語,我們心里感到一種莫名的委屈。正是初夏時節,桃花山上已經不時有布谷鳥叫。布谷鳥又叫子規、杜鵑,子規聲聲、杜鵑啼血,杜鵑的嘴角和老師的嘴角也許是相似的,但杜鵑練過俄語嗎?杜鵑教過學嗎?杜鵑放過馬嗎?

和老師分別將近40年了,這么多年,我上大學、讀研究生、參加工作、娶妻生子,有時活得很沉重,有時活得很平庸,但無論任何時候,我都沒有忘記老師。記得在大學畢業時給老師寫過信,老師回信說,他經常去大西南,考察少數民族的宗教信仰,覺得很有樂趣,說他這輩子就和語言打交道了,現在正研究彝文。老師在信中還問我在專業上有什么打算?我說想研究英美文學,或比較文學,還說自己很想成為一個作家。現在看來,這些話真有點大言不慚,但當時是20世紀80年代初,而整個20世紀80年代,我覺得都像是一個大言不慚的年代。

8

也許唯一能告慰老師的,是我真的很喜歡讀書。特別是上大學之后,我讀了莎士比亞全集,也讀了幾乎所有的希臘神話,還有一本薄薄的小書,可能老師想不到,因為與克里米亞有關,我也憑借著那本《英華大辭典》,激情澎湃地讀過了。那是在我大學畢業留校任教的時候,偶然在外語系的教師資料室,查到了這本歌德的《伊菲革涅亞在陶里斯》(Iphigenie Auf Tauris),淡灰色的封面,書名也印得很小,是牛津大學1949年出版的英譯本。這本小書至今還在我的書架上,這是我在母校的大學唯一借閱之后沒有歸還的書。endprint

《伊菲革涅亞在陶里斯》是歌德的一部五幕歌劇,是這位德國文學大師對伊菲革涅亞神話的改寫。主要情節是這樣的:美麗的伊菲革涅亞來到偏遠的陶里斯之后,陶里斯的國王托阿斯對她暗生傾慕,并曾派仆人向伊菲革涅亞求婚,遭到拒絕仍無怨無悔。而伊菲革涅亞作為陶里斯的大祭司,雖每天都望海思鄉,但仍能恪盡職守,保持著對國王的忠誠。所以最后,盡管她私自放走了她的兄弟俄瑞斯忒斯及其同伴,自己卻并未一起逃離,她來到托阿斯的王宮,向他承認了一切,并請求應有的懲罰。而正直的托阿斯不僅原諒和赦免了她,還同意讓她返回故鄉希臘。

應該說這樣的改寫是令人安慰的。故事的抒情性、啟蒙性,以及理想主義精神,放在20世紀80年代初來讀,我覺得真是恰如其分。人與神諭的關系、人與命運的關系,在這里都得到了新的詮釋和調節。還有那片土地,我覺得就像當時農村的聯產承包責任制一樣,正因為改變了人與土地的關系,才改變了人與命運的關系。伊菲革涅亞被重新塑造了,她不再是逃離者,因為她終于有一顆眼淚落在了陶里斯的土地上,這是伊菲革涅亞的眼淚,希臘女兒的眼淚,哪怕只有一顆,就足以安慰那片土地,并讓那片土地煥發青春了。

是的,許多年來,我一直對克里米亞充滿了好奇。20世紀90年代,有位美術界的朋友向我推薦了一本《俄羅斯風景畫》,精美厚重,也價格不菲。但聽說可以通過畫冊了解克里米亞,我還是毫不猶豫地買下了。其中關于克里米亞的有二三十幅,風景之美,讓人心向往之。你看著看著就很想走進畫里,或坐在那山道的牛車上吸一斗煙絲,或坐在那海邊的巖石上釣一條鱒魚。這就是克里米亞的土地嗎?我感到困惑,并由此獲得了更大的安慰。是不是越貧窮的土地,才越有迷人的風景呢?或許世界上的土地是這樣的,有的像白雪公主,有的像灰姑娘。克里米亞顯然是灰姑娘類型的,她雖然貧窮,但她的腳卻最適合王子的水晶鞋。

9

精神與思想,總能讓世間的萬事萬物彼此相關。克里米亞,這片遠方的土地我雖然沒去過,但因為老師的講述,因為一首詩、一本書和幾幅畫,卻仿佛和我有了很深很深的關系。這也許就像魯迅說的:“無盡的遠方,無數的人們,都與我有關”。

2004年我隨一個作家團去莫斯科,非常意外地,我們還遇到了一位克里米亞姑娘。我們那次最想看的是托爾斯泰莊園,但導游說托爾斯泰的莊園離得太遠,行程上沒安排,在我們的強烈要求下,說可以去看看契訶夫的莊園。

那是一座淡粉色的小樓,導游說這就是契訶夫住了7年之久的梅利霍沃莊園。其實我們只被允許參觀這座小樓,而且僅限于一樓,除了門口契訶夫的半身雕像和他身后那兩個古板嚴肅、穿黑色衣裙的女管理員之外,我們幾乎什么都沒看到。這時候,一位穿白色衣裙的姑娘從二樓走下來,她與那兩位女管理員是那樣不同,手里拿著幾本書,洋溢著可能只有女大學生才會有的青春活力。聽我們說明了來意,姑娘就主動去和管理員交涉,然后招呼我們一起上二樓參觀。

姑娘會說英語,自我介紹是克里米亞人,來自雅爾塔,是莫斯科大學的學生,因為她的畢業論文是關于契訶夫戲劇的,所以到這里來查閱資料。 姑娘說,契訶夫不像托爾斯泰,沒有祖產,梅利霍沃莊園是他從一個畫家手上買下來的,7年之后轉賣給了別人,因為契訶夫患有肺結核,醫生建議他去雅爾塔,那里的氣候更適合他。契訶夫是在這里開始寫作戲劇的,不過雅爾塔對他更重要,因為他在那里寫出了《三姊妹》和《櫻桃園》。知道嗎?姑娘強調說,我們的克里米亞,到處有“三姊妹”,到處是“櫻桃園”。

因為這個姑娘,也因為克里米亞,2010年,當我在亞馬遜購書網上看到英文版的《契訶夫戲劇選》(Anton Chekhov's Selected Plays,美國諾頓公司2005),就立即購買了。《三姊妹》讀了三遍,《櫻桃園》更是流連忘返。有一天我突然感悟,這兩個故事,至少《三姊妹》的故事,是不是也和老師講的那個希臘神話有關呢?你看劇中的“三姊妹”,多么像伊菲革涅亞的化身啊。

“三姊妹”?是一位將軍的女兒,從小隨其父親到所駐防的邊遠小鎮,父親去世后,她們和哥哥生活在一起,她們最大的心愿,就是回到少年時的莫斯科去生活。因此,在這部五幕話劇中,“莫斯科”是出現頻率最高,也最具象征意味的詞匯——Moscow,Moscow,Moscow,這三個音節的地名,被三姊妹賦予了太多的情感,仿佛在她們曠日持久的、烏托邦式的呼喚中,隱含著什么咒語或巨大的解放力量。我印象很深的是有這樣一個細節,三姊妹中最小的伊琳娜,因為自己想不起意大利語的“窗子”一詞而深感沮喪,仿佛那個明亮的外國詞能夠立即把她從絕望的苦海中救出去似的。

這難道不是一種伊菲革涅亞式的鄉愁嗎?我想是的,而因為這樣的鄉愁,所有的逃離和守望都變得可以理解了。所以我后來在一篇文章中這樣寫道:“在世界上所有的地方,不論是鄉村還是城市,幾乎都有‘三姊妹及與之相似的人群在生活著,她們以寂寂寥寥的懷念,年年歲歲的向往,為平庸的日常生活提供批評與鑒賞的尺度,并增添了必要的高貴、浪漫、傷感與溫馨。”

我把這幾本書重新放回到書架上,《莫斯科筆記》《伊菲革涅亞在陶里斯》,還有《俄羅斯風景畫》和《契訶夫戲劇選》,它們高矮懸殊,厚薄不一,但我要把它們放在一起。這么多年,從老師的那次講述開始,它們相繼被我閱讀和思考,并見證了我的精神歷程。回想當年在給老師的信中,自己曾大言不慚地說要研究英美文學或比較文學,而現在雖早已像老師當年似的兩鬢飛霜,年過半百,卻仍然一事無成,只能以這樣半是翻譯、半是比較的方式來追憶往事,我真的非常慚愧。但老師是不會為此惋惜他對學生的付出的,因為,正如另一位俄羅斯詩人丘切托夫所說的:“我認識他是在遠方,神話一般的年代里……”

作者簡介:

高海濤,一級作家、二級教授、遼寧省作協副主席,遼寧文學院院長、《當代作家評論》主編、中國作協會員。主要從事文學研究、翻譯與散文寫作,出版有《馬克思主義與后現代批評家》《當代東北作家論》《北方船》《劍橋詩稿》《英格蘭流年》等編著、譯著和作品集。第八、第九屆茅盾文學獎評委。endprint

主站蜘蛛池模板: 一本大道无码日韩精品影视| 亚洲V日韩V无码一区二区| 夜夜操天天摸| 国产精品大白天新婚身材| 又黄又爽视频好爽视频| 欧美人人干| 特级精品毛片免费观看| 亚洲av日韩av制服丝袜| 欧美精品v欧洲精品| 人妻少妇久久久久久97人妻| 久久婷婷六月| 欧美一区二区三区香蕉视| 色九九视频| vvvv98国产成人综合青青| 98精品全国免费观看视频| 欧美一级黄色影院| 国产成人精品亚洲77美色| 久久青草热| 欧美日韩精品一区二区视频| 久久久久九九精品影院| 亚洲天堂啪啪| 狠狠色丁香婷婷| 在线免费a视频| 国产日韩AV高潮在线| 久久久久免费精品国产| 看你懂的巨臀中文字幕一区二区| 免费人成网站在线观看欧美| аv天堂最新中文在线| 99人体免费视频| 国产亚洲美日韩AV中文字幕无码成人| 精品人妻一区二区三区蜜桃AⅤ| 色网站在线视频| 久久免费成人| 大香网伊人久久综合网2020| 毛片在线看网站| 亚洲IV视频免费在线光看| 欧美福利在线| 久久一本日韩精品中文字幕屁孩| 在线观看亚洲精品福利片| 免费无码一区二区| 中文精品久久久久国产网址| 欧美人与性动交a欧美精品| 免费国产好深啊好涨好硬视频| 欧美亚洲一二三区| 国产美女久久久久不卡| 97久久超碰极品视觉盛宴| 青青青国产视频| 国产乱人伦精品一区二区| 中文成人在线视频| 三上悠亚在线精品二区| 国产成人精彩在线视频50| 97影院午夜在线观看视频| 无码人中文字幕| 日韩国产欧美精品在线| 色色中文字幕| 青青草国产精品久久久久| 91成人在线免费观看| 国产精品久久久久久久伊一| 91av成人日本不卡三区| 中文字幕1区2区| 亚洲福利视频网址| jizz在线观看| 欧美色视频日本| 香蕉视频在线观看www| 在线一级毛片| 亚洲国产精品无码AV| 天天综合天天综合| 久久99精品久久久久纯品| 中文精品久久久久国产网址| 亚洲欧美不卡视频| 日本欧美在线观看| 久久动漫精品| 亚洲天堂在线视频| 午夜色综合| 成人一级免费视频| 欧美色图久久| 51国产偷自视频区视频手机观看| 国产精品福利一区二区久久| 亚洲天堂777| 黄色三级网站免费| 日韩成人在线一区二区| 亚洲免费三区|