當(dāng)前英美文化的傳播對(duì)于我國(guó)的英語(yǔ)教學(xué)產(chǎn)生了諸多影響,一方面改變了原有的高校教學(xué)模式,英美文化從知識(shí)背景等方面加深了學(xué)生對(duì)于英語(yǔ)知識(shí)的理解,傳播這些英美文化有利于學(xué)生更好地理解英語(yǔ)文化的內(nèi)在含義,不斷加強(qiáng)學(xué)生對(duì)于英美國(guó)情民俗的理解和解讀,有助于學(xué)生端正英語(yǔ)學(xué)習(xí)態(tài)度,提高英語(yǔ)交際能力,幫助學(xué)生建立學(xué)習(xí)自信。在最初的英美文化傳播過(guò)程中,我們發(fā)現(xiàn)傳統(tǒng)的高校教學(xué)往往更加注重語(yǔ)法和實(shí)際解題應(yīng)用能力,教師在教學(xué)的過(guò)程中并未著重強(qiáng)調(diào)學(xué)習(xí)英美文化知識(shí)背景的重要性,而是通過(guò)記憶大量的單詞以求提高英語(yǔ)學(xué)習(xí)能力,這種方式有很多弊病,缺乏英語(yǔ)文化的英語(yǔ)學(xué)習(xí)是斷層的,無(wú)法讓英語(yǔ)教學(xué)更好地普及和應(yīng)用。另一方面,傳統(tǒng)的教學(xué)方式往往以應(yīng)試考試為主要目的,學(xué)生往往成為考試工具,對(duì)于基本的英語(yǔ)基礎(chǔ)知識(shí)掌握得非常牢固,可一旦有和英語(yǔ)文化相關(guān)的內(nèi)容往往就束手無(wú)策,缺少基本的語(yǔ)感和語(yǔ)義知識(shí),這些現(xiàn)象對(duì)學(xué)生的英語(yǔ)學(xué)習(xí)是不利的,無(wú)法達(dá)到英語(yǔ)學(xué)習(xí)和文化背景相互融合的有效目的。
梅仁毅所編《英語(yǔ)國(guó)家社會(huì)與文化》(2010年8月外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社出版)一書(shū)圍繞英美國(guó)家的典型社會(huì)歷史背景,通過(guò)引用大量的歷史素材和文化背景,幫助讀者積累和學(xué)習(xí)。全書(shū)內(nèi)容詳實(shí),形式豐富,全面展示了美國(guó)、英國(guó)、加拿大、澳大利亞、愛(ài)爾蘭、新西蘭等英……