韓婷
(漢江師范學(xué)院,湖北十堰 442000)
跨文化意識(shí)在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的培養(yǎng)
韓婷
(漢江師范學(xué)院,湖北十堰 442000)
英語(yǔ)作為一種國(guó)際交流語(yǔ)言,在日常國(guó)際交往與合作中起著重要作用。隨著世界一體化進(jìn)程的加快,中國(guó)與世界各國(guó)的交往日益增多,國(guó)家所需要的是面向世界、對(duì)異國(guó)文化有深刻理解力的人才,這就要求我們?cè)诖髮W(xué)英語(yǔ)教學(xué)中應(yīng)重視跨文化教育,培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識(shí),幫助學(xué)生理解各國(guó)的不同文化,消除由于缺乏理解甚至誤解所產(chǎn)生的障礙,以成功地進(jìn)行跨文化交際,本文對(duì)此進(jìn)行了探討。
跨文化意識(shí);大學(xué)英語(yǔ);教材
英語(yǔ)教學(xué)不僅是語(yǔ)言知識(shí)的傳授,而且更應(yīng)包括文化知識(shí)的傳播。目前,教育界越來(lái)越認(rèn)識(shí)到語(yǔ)言與文化的關(guān)系己成為英語(yǔ)教學(xué)的一個(gè)重要課題。然而在教學(xué)實(shí)踐中我們發(fā)現(xiàn),盡管學(xué)生掌握了一定的詞匯量和語(yǔ)法知識(shí),但由于對(duì)異國(guó)文化缺乏了解,使他們?cè)趯懽魃献浇笠?jiàn)肘,在閱讀理解能力上停滯不前,在口語(yǔ)表達(dá)和交際上更是漏洞百出,即使取得大學(xué)英語(yǔ)四、六級(jí)證書的大學(xué)生或是根本不敢開(kāi)口說(shuō)話,或是與西方人交往中困難重重,鬧出不少笑話,這種低效率的交流和溝通、相互間的誤解,造成跨文化交際的不良效果。當(dāng)然,造成這種后果并不是由于詞匯或發(fā)音的錯(cuò)誤,而是在文化方面遇到了與本民族文化相沖突的無(wú)法理解和運(yùn)用障礙。為此,2004年教育部正式頒布的《大學(xué)英語(yǔ)課程教學(xué)要求(試行)》中明確指出大學(xué)英語(yǔ)作為“高等教育的一個(gè)組成部分,不僅是一門語(yǔ)言基礎(chǔ)知識(shí)課程,也是拓寬知識(shí),了解世界文化的素質(zhì)教育課程”。因此,在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中教師要注重培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識(shí),進(jìn)行跨文化的教育。
大學(xué)英語(yǔ)教師是大學(xué)英語(yǔ)習(xí)得的主要引導(dǎo)者,是溝通學(xué)生個(gè)體文化和英美文化的橋梁。大學(xué)英語(yǔ)教師所具有的跨文化知識(shí)和意識(shí)的強(qiáng)弱將從根本上直接影響學(xué)生的跨文化素質(zhì)及其最終的跨文化習(xí)得及運(yùn)用,因此,外語(yǔ)教師自身應(yīng)具備很強(qiáng)的跨文化意識(shí),這需要教師通過(guò)各種方法豐富自己的外語(yǔ)文化知識(shí),提高自身的文化修養(yǎng)。大學(xué)外語(yǔ)教師可以通過(guò)結(jié)交外國(guó)朋友,涉獵各種形式的文學(xué)作品,觀賞精彩的外國(guó)電影錄像,欣賞格調(diào)高雅的外文歌曲等各種渠道來(lái)了解外國(guó)文化,不斷提高自身的文化修養(yǎng),提高自己進(jìn)行跨文化教育的能力和水平。此外,英語(yǔ)教師還應(yīng)具備相當(dāng)?shù)挠⒄Z(yǔ)語(yǔ)言學(xué)的基本知識(shí),掌握與英語(yǔ)教學(xué)相關(guān)的其他學(xué)科如教育學(xué)、心理學(xué)、社會(huì)學(xué)、心理語(yǔ)言學(xué)、社會(huì)語(yǔ)言學(xué)等相關(guān)理論。要善于認(rèn)識(shí)和發(fā)現(xiàn)英語(yǔ)學(xué)習(xí)規(guī)律,學(xué)習(xí)新的教育理論、教育思想、教學(xué)觀念,選擇和使用符合語(yǔ)言學(xué)習(xí)規(guī)律的教學(xué)方法。
一直以來(lái),大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)大綱中都沒(méi)有對(duì)跨文化教育進(jìn)行詳細(xì)的明確,盡管英語(yǔ)教學(xué)大綱指出:“英語(yǔ)教學(xué)的目的,是通過(guò)聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫的訓(xùn)練,使學(xué)生獲得英語(yǔ)基礎(chǔ)知識(shí)和運(yùn)用英語(yǔ)進(jìn)行交際的能力”但是大綱對(duì)跨文化交際能力和文化素養(yǎng)的培養(yǎng)未作具體的要求,比如應(yīng)該掌握哪些情景下的哪些語(yǔ)言功能、哪幾種語(yǔ)篇類型、哪些交際策略,應(yīng)該了解哪些目的語(yǔ)的非言語(yǔ)行為,應(yīng)該學(xué)習(xí)哪些目的語(yǔ)的交際習(xí)俗、禮儀、社會(huì)結(jié)構(gòu)、人際關(guān)系、價(jià)值觀念等等。還應(yīng)在大綱現(xiàn)有的四級(jí)、六級(jí)詞匯表中增補(bǔ)學(xué)術(shù)研究和對(duì)外交往中常用的詞匯,在詞匯釋義中加入一些實(shí)用性很強(qiáng)的釋義,在母語(yǔ)文化和目的語(yǔ)文化中的有不同聯(lián)想意義的常用詞匯、習(xí)語(yǔ)、諺語(yǔ)等要注明其聯(lián)想意義,對(duì)某些詞匯還要注明其語(yǔ)體;而且還要規(guī)定向全體學(xué)生開(kāi)設(shè)英美文學(xué)欣賞、英美文化、跨文化交際學(xué)等選修課。一份細(xì)致的教學(xué)大綱不但為整個(gè)教學(xué)活動(dòng)指明了方向,而且也是檢查和考試的依據(jù)。
首先,倡導(dǎo)多媒體教學(xué)。目前,多媒體教學(xué)手段被大量地應(yīng)用于現(xiàn)代英語(yǔ)教學(xué)中,這種集圖、文、音、像等為一體的互動(dòng)教學(xué)形式,大大增加了課堂教學(xué)信息量,這不僅有利于提高學(xué)習(xí)者進(jìn)行語(yǔ)言交際的積極性,更能有助于提高跨文化交際的能力。教師可根據(jù)教學(xué)需要收集一些英語(yǔ)國(guó)家的物品和圖片,通過(guò)一些形象真實(shí)的錄像資料,加強(qiáng)學(xué)生對(duì)國(guó)外某些傳統(tǒng)文化和習(xí)俗的感受,了解外國(guó)的藝術(shù)、歷史和風(fēng)土人情。從而完成從具體形象思維到抽象思維的過(guò)渡,提高課堂教學(xué)效果。其次,充分利用外教資源,外教成為跨文化教育師資中不可替代的力量,通過(guò)外籍教師切身講解、傳授他們本國(guó)的文化,可以使學(xué)生直接感受其他國(guó)家文化與本國(guó)文化的差異與共同規(guī)律。同時(shí)由于外籍教師本身也正經(jīng)歷著所在國(guó)家文化的沖擊與熏陶,更可以從自身的實(shí)際出發(fā),體會(huì)跨文化的感受,指出跨文化交際中所應(yīng)注意的事項(xiàng)。
目前,市面上缺乏以文化導(dǎo)入為目的的系列教材,相關(guān)的參考資料就更少了,這就需要我們積極開(kāi)發(fā)一些適合跨文化教學(xué)的教材。首先,教材材料要真實(shí)。所謂真實(shí)的教學(xué)材料是指真實(shí)交際環(huán)境下所使用的,不是專門為教學(xué)而設(shè)計(jì)的材料。真實(shí)的教學(xué)材料之所以重要,是因?yàn)樗鼈儗W(xué)習(xí)者的英語(yǔ)學(xué)習(xí)與現(xiàn)實(shí)生活和真實(shí)的社會(huì)環(huán)境和歷史背景聯(lián)系起來(lái),這樣不僅有利于激發(fā)學(xué)習(xí)者的語(yǔ)言學(xué)習(xí)興趣和積極性,而且使他們?cè)诿鎸?duì)真實(shí)的社會(huì)交際環(huán)境時(shí),能夠做到從容面對(duì),學(xué)以致用,從而提高學(xué)習(xí)效率。其次,教材內(nèi)容要尊重各民族文化。一方面,教材要盡可能全面、準(zhǔn)確地對(duì)目的語(yǔ)國(guó)家民族的文化知識(shí)進(jìn)行介紹,不能回避、亂解、生硬更改內(nèi)容,應(yīng)從跨文化教育目的為出發(fā)點(diǎn),有目的介紹目的語(yǔ)民族文化的特點(diǎn)和值得我們學(xué)習(xí)、吸收借鑒之處,引導(dǎo)學(xué)生獲得全面準(zhǔn)確的目的語(yǔ)民族文化知識(shí),并具備不斷更新知識(shí)的能力。另一方面,要尊重母語(yǔ)與民族文化傳統(tǒng),增加體現(xiàn)本民族文化特色的內(nèi)容。
總之,在跨文化語(yǔ)境中進(jìn)行有效的文化交流已成為近年來(lái)外語(yǔ)界關(guān)注的重要課題。雖然外語(yǔ)界非常關(guān)注大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中如何有效地進(jìn)行跨文化教育,但是對(duì)跨文化教育的認(rèn)識(shí)、理解、應(yīng)用不足,這就要求對(duì)跨文化教育進(jìn)行更深、更廣地研究,幫助英語(yǔ)教師更深刻地理解跨文化教育的必要性和實(shí)施途徑。最終全面提高大學(xué)英語(yǔ)教育教學(xué)的效率和質(zhì)量。
[1]林娟娟,跨文化教學(xué)策略研究[J].外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué),2016,(4):31-34.
[2]全建強(qiáng),英語(yǔ)課堂教學(xué)的真實(shí)性[J].國(guó)外外語(yǔ)教學(xué),2009,(1):9.
[3]俞麗峰.跨文化知識(shí)教育與大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)[J].益陽(yáng)師專學(xué)報(bào),2014,(2):21.
G424
A
1003-2177(2017)08-0039-02
韓婷(1981—),女,河北衡水人,碩士,漢江師范學(xué)院講師,研究方向:英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)。