999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

政治等效視角下禁忌語的語言特征分析

2017-12-01 09:54:24
長江叢刊 2017年27期
關鍵詞:跨文化國家語言

井 然

政治等效視角下禁忌語的語言特征分析

井 然

禁忌語是一種極為特殊的語言類型,在外交翻譯中屬于重點和難點。它十分敏感,悠關國家利益、民族尊嚴、對外政策和國際關系。本文通過政治等效視角下,對禁忌語的語言特征進行分析。說明譯者在翻譯過程中應全面把握雙方的政治背景和文化禁忌,準確傳遞說話者的政治意圖,實現最佳交際效果。

禁忌語翻譯 語言特征 “政治等效”

一、前言

在政治國際關系中,禁忌語是十分重要的語言現象,準確的禁忌語翻譯對于維護國家的利益,實現交際目的起著非常重要的作用。所以在跨文化交際中,了解交流對象國家的禁忌語是一項非常重要的工作,禁忌語的翻譯一直是外交翻譯工作中的“禁區”和難題,也是翻譯工作者研究的重要問題。

二、政治等效原則

楊明星教授借鑒奈達的“等效翻譯”理論,并結合國際關系學、外交學的分析視角,提出了“政治等效”這一命題。“政治等效”是對奈達的“功能對等”理論的繼承和發展,是專門針對政治色彩濃厚的外交翻譯提出的重要標準。“政治等效”原則主要內涵是:外交翻譯必須一方面準確、忠實反映源語和說話者的政治思想和政治語境,另一方面,要用接受方所能理解的譯入語來表達,使雙方得到的政治含義信息等值,使譯文能起到與原文相同或相似的交際功能。在翻譯禁忌語時,要準確把握說話者當時所處的政治背景,并準確傳遞其政治立場。禁忌語翻譯關乎對外政策和國家利益,因此“政治等效”是在外交場合中所應遵循的重要翻譯原則,對外交翻譯具有重要的指導意義。

三、禁忌語的語言特征

禁忌語既具有一般語言的文體特征,又具有其自身的語言特殊性。作為外交事務中的一種特殊的文化現象,它比一般語言更敏感、更忌諱。其語言特殊性主要表現在以下幾個方面:

(一)敏感性

外交中的禁忌語翻譯具有高度的政治敏感性,與一國國家利益緊密相連,政治色彩強烈,是各國比較敏感的話題。例如,伊朗與阿拉伯國家之間的爭議領海“波斯灣”,不同的國家有不同的稱呼和外交立場。阿拉伯國家稱之為“the Arab Gulf”(阿拉伯海),而伊朗則稱之為“the Persian Gulf”。鑒于中國與阿拉伯、與伊朗之間的關系都比較友好,為回避主權爭議的敏感問題,表明政治立場,我國政府和聯合國采取了第三種譯法——“the Gulf”(海灣),以避免陷入伊朗阿拉伯之間的矛盾,表示自身的中立態度。

(二)民族性

禁忌語是民族語言和外交語言的重要組成部分,它根植于一國的傳統文化和民族特性,折射出一個民族的心理特點和思維方式。禁忌語因民族文化不同而具有差異性,對于某些國家來說是禁忌語,但是對于別的國家則不是。一個民族文化可以從本民族的語言中反映出來,當然禁忌語也不例外,其背后暗含著相映的文化背景。不同民族的文化有其自身的特色,其民族文化傳統影響著這個民族群體成員,因此,禁忌語有著民族性的特征。例如croissants(牛角面包)對敘利亞宗教團體來說是禁忌語,但對別的宗教團體來說卻不是禁忌語。比如“最惠國待遇” (most-favored-nation treatment)自鴉片戰爭以來,對中國是一個侮辱性的禁忌詞匯。但對美國來說不是禁忌語,而是國際貿易關系中的一項制度。

(三)含蓄性

在跨文化交際中,禁忌語的一個顯著的語用特征就是含蓄性。表現為“對某一事物或現象不直接作出符合其本質的概念和判斷,而運用替代、抽象的模棱兩可的概念或比喻的、褒義化的手法,或根本與客觀對象相悖的概念和判斷,從而使交際雙方能采用比較間接的方式來談論不宜直說的事,而且不必為談論這些事感到內疚、不安或窘迫。” (高永晨,1994)。以“死亡”這個詞為例,從古至今,不同地域的人均使用比較含蓄的說法,如英語中的“pass away”,“pass out”,“go to heaven”等等,漢語中也有很多含蓄說法,如:“逝世”,“歸天”,“謝世”,“與世長辭”,“犧牲”等,佛教稱方丈的“去世”為“圓寂”等等,在這些關于“死亡”的說法中體現了禁忌現象含蓄性。

(四)恐懼性

出于對外交禁忌語的恐懼和忌諱心理,人們在接觸和語碼轉換時,往往采取規避、含蓄、委婉、代替,甚至偷換概念的表達方式。其規避的形式有多種方式,如字母代替、符號代替、詞語代替、語形代替、修辭代替和數字代替等(歐亞美、李靜,2005)。在跨文化的交際中,對禁忌語的翻譯可遵循規避原則,有意省略或規避禁忌語,以免引起對方的恐懼和反感。如美軍在侵略戰爭中,使用liberation(解放)來代替occupation(侵占)。在科索沃戰爭中,把對南聯盟的侵略(invade)稱為military strike(軍事打擊)或者preemptive strike (先發制人)。

四、結語

語言是文化的載體,禁忌語是一個國家、一個民族,歷史文化、宗教信仰、民族習慣的具體映射。禁忌語作為一種極為特殊的語言類型和外交文體,悠關國家利益和國際關系,是外交翻譯中的難點。其文體特征鮮明,敏感性、民族性、含蓄性和恐懼性強。在翻譯過程中要全面把握雙方的政治背景和文化禁忌,正確傳遞說話者的政治意圖,有效化解國際沖突,實現最佳交際效果。

[1]高永晨.試論跨文化交際中的禁忌語[J].蘇州大學學報,1994(1).

[2]歐亞美,李靜.談談禁忌語的翻譯[J].湖南醫科大學學報(社會科學版),2008(1).

信陽師范學院外國語學院)

猜你喜歡
跨文化國家語言
語言是刀
文苑(2020年4期)2020-05-30 12:35:30
超越文明沖突論:跨文化視野的理論意義
能過兩次新年的國家
讓語言描寫搖曳多姿
把國家“租”出去
華人時刊(2017年23期)2017-04-18 11:56:38
石黑一雄:跨文化的寫作
藝術評論(2017年12期)2017-03-25 13:47:38
累積動態分析下的同聲傳譯語言壓縮
奧運會起源于哪個國家?
我有我語言
跨文化情景下商務英語翻譯的應對
現代企業(2015年1期)2015-02-28 18:44:00
主站蜘蛛池模板: 国内精品视频| 国产在线观看91精品亚瑟| 精品久久久久成人码免费动漫| 中文无码日韩精品| 国产中文一区a级毛片视频 | 欧美一级高清片久久99| 色老二精品视频在线观看| 亚洲第一色视频| 亚洲高清免费在线观看| 午夜啪啪福利| 性视频久久| 亚洲人成人伊人成综合网无码| 国产综合另类小说色区色噜噜| 免费xxxxx在线观看网站| 国产成人精品男人的天堂| 人人艹人人爽| 亚卅精品无码久久毛片乌克兰 | 亚洲成人免费看| 综合久久久久久久综合网| 国产成人福利在线| 欧美在线视频不卡| 久久99精品国产麻豆宅宅| 秋霞午夜国产精品成人片| 久久黄色视频影| 91精品人妻一区二区| 国产精品黄色片| 亚洲第一天堂无码专区| 免费a在线观看播放| 99re在线视频观看| 亚洲成A人V欧美综合天堂| 一区二区影院| 亚洲中文字幕av无码区| 欧美亚洲国产日韩电影在线| 久久频这里精品99香蕉久网址| 色婷婷电影网| 曰韩免费无码AV一区二区| 亚洲视频在线网| 91青青草视频在线观看的| 精品免费在线视频| 污网站在线观看视频| 亚洲av日韩综合一区尤物| 国产91熟女高潮一区二区| 狠狠做深爱婷婷综合一区| 中文字幕在线播放不卡| 国产精品视频观看裸模| 久久精品人人做人人| 欧美a网站| 99久久国产综合精品2020| 国产成人无码Av在线播放无广告| 欧美午夜理伦三级在线观看| 亚洲中文精品人人永久免费| 18黑白丝水手服自慰喷水网站| 超碰91免费人妻| 自拍欧美亚洲| 欧美69视频在线| 国模粉嫩小泬视频在线观看| 97国产一区二区精品久久呦| 亚洲精品制服丝袜二区| 在线免费观看a视频| 亚洲欧美自拍一区| 狠狠综合久久久久综| 日韩免费毛片视频| 国产丝袜无码一区二区视频| 国产精品一区二区不卡的视频| 亚洲三级影院| 一级毛片视频免费| 亚洲视频a| 成人在线亚洲| 欧美亚洲欧美| 亚洲欧洲日本在线| 久久精品中文字幕少妇| 国产精品永久不卡免费视频| 黄色免费在线网址| 国产精品第5页| 国产成人无码AV在线播放动漫 | 精品一区二区三区视频免费观看| 亚洲色图欧美激情| 综合天天色| 天堂av综合网| www.99精品视频在线播放| 99草精品视频| 天天色天天操综合网|