溫婉琪 趙萍
“筷子除了是基本的餐具之外,還具有豐富的文化內涵。在探尋筷子的歷史時,我們會發現其中深厚的文化內涵”。①日本的筷子由中國傳入,并在日本社會文化的環境中變遷、發展。在探尋其發展過程時,我們能夠了解到日本文化的內涵。
筷子在傳入日本之后,在書寫時沿用了中國漢字的“箸”。在日本關于“箸”的文字記載,最早出現在《古事記》中。日本的護海之神須佐之男被流放至人間,有一天他在出云國的河邊休息,發現從上游漂來一雙箸,因此判斷河流上游有人居住。須佐之男溯流而上,看到一對老夫婦正圍繞著一個姑娘哭泣,仔細詢問才知道原來這里常年被名為“八歧大蛇”的怪物侵害。八歧大蛇擁有八頭八尾,是一條巨大之蛇,即便如此,須佐之男還是堅持與之斗智斗勇,終于用酒將其灌醉,并將其退治。
該神話傳說與“一寸法師”“大豆右衛門”“桃太郎”“金太郎”等日本有名的民間故事存在異曲同工之處,因為都體現出了一種“以小博大”的神奇力量,也就是日本人“縮小”意識當中的“極小主義”?!皹O小主義”即為“以小博大,以弱勝強”的精神。
日語中“箸”在發音時,讀作“はし”。從詞源角度來探討“はし”的發音時,存在多種說法,并且尚未形成定論。有學者認為“箸”從外形及功能上來說都仿佛是鳥的嘴巴,因此“はし”來自“鳥のくちばし(鳥嘴)”;也有學者認為“箸”將遠處的物體傳達至近處,起著如橋梁般的作用,因此來源于“渡すはし(橋)”中的“はし”。另外,還有學者認為“箸”象征著有神靈居住的“はし(柱子)”,因此讀作“はし”。
從事日本文化研究的韓國學者李御寧在《“縮小”意識的日本人》一書中對其也進行了觀點闡述:“古語中‘愛らしい(可愛的)、‘いとおしい(可愛的)的發音都是‘愛し(はし),這跟日常使用的小而精細的‘箸發音是相同的,這是否純屬巧合呢?”②日本人認為“箸”是可愛、精細的事物,所以讀作“はし”。筆者認為其中的關聯并非必然,然而也絕非偶然。如今,日本人無論從形狀還是材質上都精益求精,對“箸”進行精心設計,從而使得日本箸在世界范圍內,都稱得上是精致細膩的典范。我們也能感受到日本人對精致的喜愛與細節的追求。
另外,筆者發現“はし(筷子)”與“くはし”也有相關性。除了其書寫形式極為相似之外,其中的含義也有相關之處。古語當中“くはし”表示“うつくし(美)”。在形容胡枝子、紫藤、櫻花等花瓣密集的花朵時,都會用“くはし花”來表示,其中“くはし”的含義不僅僅是美麗,還含有精小、細密的意思。這些花都深受日本人的喜愛,原因在于日本人以精致、細密的事物為美,也就是日本人的“縮小”意識的一種表現形式。
從外觀上來看,筷子在傳入日本后也發生了改變?!叭毡究曜拥拈L短粗細發生了很大的變化,與平頭身長的中國筷子相比,逐漸形成了頭尖身短的獨有風格,這在某種程度上體現出了日本民族的縮小意識,即凡物以精小為美的審美特點”。③除此之外,日本筷子對材料的選擇也很有考究。他們一般喜好使用“素木”箸,也就是柏、杉等材質的筷子。而這些木材的特點都是紋理細密。當日本人將這類“素木”箸握于手心時,能感受到一種“安心感”。④我們從中可以看出喜好精巧、細密的物品,并且內心極為敏感、纖細的日本人“縮小”意識。
“日、韓兩國同屬于筷子文化圈,并各自發展成了有別于中國的筷子形式,豐富了筷子的形制(中略)在當代全球化語境下,筷子作為傳統文化符號,與文化交流和經濟發展發生了新的聯系?!雹輷Q句話說,各國在不同的社會文化背景下衍生出了不同的筷子文化。而筷子文化圈內各國在面對有別于本國的筷子文化時,若能夠相互理解,那么在傳統文化的傳承及東亞各國的交流過程中將會產生重要的作用。因此,各國筷子文化的研究任重而道遠,需要我們不斷求索與探尋。
注釋:
①エドワード·ワン 『箸はすごい』 柏書房 2016年
②イー·オリョン 『「縮み」志向の日本人』 學生社 1982年
③劉凱 《淺談日本箸文化——兼與中國筷子文化比較》 佳木斯職業學院學報 2015年第11期
④向井由紀子 橋本慶子『箸』法政大學出版局 2001年
⑤張裕 《“第三屆中國筷子文化研討會”綜述》 上海社會科學院文學研究所