999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

哈尼語固有詞術(shù)語在漢語應(yīng)用中的翻譯方式解析

2017-12-07 13:18:13常亞昕
紅河學(xué)院學(xué)報(bào) 2017年6期

常亞昕

(紅河州民族研究所,云南蒙自 661199)

哈尼語固有詞術(shù)語在漢語應(yīng)用中的翻譯方式解析

常亞昕

(紅河州民族研究所,云南蒙自 661199)

隨著社會(huì)各界對(duì)民族文化傳承的越來越重視,很多哈尼語固有詞術(shù)語在各種媒體頻頻出現(xiàn),而如今哈尼語固有詞術(shù)語在漢語應(yīng)用中采用了各種不同的翻譯方式,包括漢字全音譯、意譯、漢字音譯加注、哈尼文記寫、國(guó)際音標(biāo)標(biāo)注等方式,這些翻譯方式在使用過程中有其各自的優(yōu)勢(shì)和弊端,此文對(duì)各翻譯方式做了解析,并提出簡(jiǎn)單的應(yīng)用策略設(shè)想。

哈尼語;固有詞術(shù)語;翻譯;解析

哈尼族是一個(gè)跨境而居的國(guó)際性民族,分布于我國(guó)云南省及毗鄰的緬、泰、老、越等國(guó)家。2010年第六次全國(guó)人口普查統(tǒng)計(jì),云南省哈尼族人口163萬,位居全省少數(shù)民族人口第二,主要分布在紅河哈尼族彝族自治州、西雙版納傣族自治州、普洱市和玉溪市。哈尼語屬漢藏語系藏緬語族彝語支,歷史上哈尼族沒有本民族傳統(tǒng)文字,所有文化知識(shí)依靠口耳相傳保存下來,其博大精深的口傳文化,涵蓋著哈尼族的歷史、宗教、哲理、文學(xué)、藝術(shù)、道德、社會(huì)規(guī)范和生產(chǎn)、生活技藝等等?,F(xiàn)使用的哈尼文方案為1957年經(jīng)國(guó)家民族事務(wù)委員會(huì)批準(zhǔn)試行的《哈尼文字方案》(草案)。隨著社會(huì)發(fā)展進(jìn)步和各民族之間文化交流的日漸頻繁,以及社會(huì)各界對(duì)民族文化傳承的越來越重視,很多哈尼語固有詞術(shù)語除了出現(xiàn)在本族人的口語中,并在廣播、影視、新聞出版、網(wǎng)絡(luò)等傳播媒體也頻頻亮相,這不但豐富了民族文化多樣性,也讓外界對(duì)哈尼族文化有了越來越多的關(guān)注和了解。哈尼語的這些固有詞術(shù)語在漢語應(yīng)用中的翻譯方式并不統(tǒng)一,人們采用了多種翻譯方式,以便讀者了解。何炳坤教授在《哈尼術(shù)語發(fā)展初探》一文中指出,挖、創(chuàng)、借仍然是術(shù)語發(fā)展的方式。[1]744“挖”即挖掘哈尼語古詞詞匯、方言詞匯和現(xiàn)代民間詞匯,為創(chuàng)和借打下詞匯、詞素基礎(chǔ);“創(chuàng)”即用原有詞匯或詞素組成新的詞;“借”指用音譯方式全部或部分借入術(shù)語的讀音,包括全音譯,半音半意譯,音譯加注。在如今的漢語應(yīng)用中,人們常用漢字音譯“借”用的方式居多,也有少部分意譯。這些翻譯方式在使用過程中有其各自的優(yōu)勢(shì)和弊端,以下對(duì)此做個(gè)簡(jiǎn)要的探討解析。

一 哈尼語固有詞術(shù)語在漢語中的應(yīng)用方式

(一) 音譯

即完全借用哈尼語固有詞術(shù)語的讀音,用漢字同音字或近音字譯成漢語來使用。這種現(xiàn)象出現(xiàn)的頻率很高,包括哈尼族各地自稱或他稱、歷史名詞、父子連名譜系以及傳統(tǒng)節(jié)日、宗教民俗、傳統(tǒng)社會(huì)官銜、人生禮儀、文學(xué)藝術(shù)等術(shù)語,多以漢字音譯出現(xiàn)。

1.哈尼族自稱和他稱

哈尼族自稱和他稱繁雜,常見的自稱和他稱漢字音譯有:哈尼、哈歐、各和、果作、碧約、卡多、惰塔、糯美、糯比、臘米、期弟、奕車、西摩洛、羅畢、羅美、雅尼、阿卡、僾尼、豪尼、阿松、布都、白宏、布孔、哈烏、畢約、多塔、阿梭、葉車等。在漢文史籍里記錄的歷史名稱有:和夷、和蠻、和泥、禾泥、窩泥、倭泥、俄泥、阿尼、哈尼、斡泥、阿木、羅緬等。

這些哈尼族自稱和他稱中,有些是重復(fù)的,即同音異寫的現(xiàn)象,如哈歐和哈烏,碧約和畢約,惰塔和多塔,果作和鍋銼,阿松和阿梭,奕車和葉車,和泥和禾泥,窩泥、倭泥和俄泥,哈尼和斡泥等。

2.哈尼族父子連名譜系

千百年來,哈尼族一直沿襲和傳承著父子連名的命名方式,這種父子連名的命名方式一般為雙音節(jié)或三音節(jié),父子連名即取父名的后一音節(jié)或后二音節(jié)作為子名的前一音節(jié)或前二音節(jié),如此一代代連綿下去。父子連名譜系是哈尼族確認(rèn)父系血親的鏈條,是哈尼族一部無文字的歷史“活化石”。人們常用漢字音譯方式記寫,如紅河縣奕車支系父子連名譜系前35代:

3 傳統(tǒng)節(jié)日和宗教民俗術(shù)語

哈尼族有很多傳統(tǒng)節(jié)日,各傳統(tǒng)節(jié)日一般伴隨著相關(guān)的宗教民俗祭儀活動(dòng)。這些節(jié)日和宗教民俗祭儀活動(dòng)與哈尼族世代依存的梯田稻作農(nóng)耕文明和萬物有靈的宗教民俗信仰密切相關(guān)。但因往往找不到準(zhǔn)確的漢語對(duì)應(yīng)術(shù)語,只能用漢字同音字或近音字音譯來處理。其中被人熟知的,如:

4 哈尼族歷史地名和傳統(tǒng)社會(huì)官銜名稱

哈尼族的歷史地名除了后來被更名的,至今大多使用哈尼語音譯,或新舊名稱共用。如:

哈尼族傳統(tǒng)社會(huì)官銜名稱。如:

5 宗教神職人員及神靈名稱

哈尼族崇尚“萬物有靈”,為多神崇拜的自然宗教,其中宗教神職人員及神靈名稱也繁多,包括虛構(gòu)的和現(xiàn)實(shí)中的神靈名稱。這些宗教神職人員及神靈名稱,也通常用漢字音譯方式記錄處理。如:

6 葬禮祭儀術(shù)語

葬禮是人生三大禮儀中的最后一個(gè)禮儀。各地哈尼族普遍重視葬禮。哈尼族傳統(tǒng)葬禮中有很多祭儀,可這些祭儀名稱無法一一用漢語對(duì)譯,只能用漢字同音字或近音字來音譯處理。如:

7 婚戀習(xí)俗和居家生活術(shù)語

哈尼族傳統(tǒng)戀愛婚姻家庭生活中有一些專門的習(xí)俗,但很多不能用簡(jiǎn)短的漢語確切地表達(dá)其含義,也往往采用漢字同音字或近音字來音譯處理,并在文中加以說明補(bǔ)充。如:

8 文學(xué)藝術(shù)名稱

哈尼族的文學(xué)藝術(shù)豐富多彩,僅哈尼族傳統(tǒng)音樂就有古歌、酒歌、山歌、情歌、哭嫁、哭喪歌等,各地哈尼族各種傳統(tǒng)音樂方面的哈尼語名稱。如:

各地哈尼族傳統(tǒng)舞蹈不僅各具風(fēng)格,而且名稱也各不相同。如:

各地哈尼族傳統(tǒng)樂器有些與漢族類似,如铓鑼、鼓、鈸、二胡、三弦、口弦等,平時(shí)一般直接用漢語記錄,也有少數(shù)傳統(tǒng)樂器只有哈尼語名稱,難以用相對(duì)準(zhǔn)確的漢語來對(duì)譯。如:

以上哈尼語固有術(shù)語的漢字音譯名稱多數(shù)摘自《中國(guó)少數(shù)民族大辭典·哈尼族卷》。另外,哈尼語固有詞術(shù)語的音譯現(xiàn)象還出現(xiàn)在哈尼族傳統(tǒng)社會(huì)生產(chǎn)生活中的服飾、飲食、農(nóng)耕禮儀及傳統(tǒng)哲學(xué)思想、倫理道德、天文歷算、醫(yī)藥衛(wèi)生等方方面面,但因篇幅有限,在此不一一贅述。

(二) 意譯

意譯是哈尼語翻譯成漢語的基本翻譯方法,如哈尼語固有詞匯名詞、動(dòng)詞、形容詞等。而很多哈尼語固有詞術(shù)語至今很難采用簡(jiǎn)明的意譯方式來準(zhǔn)確表達(dá)術(shù)語本身的含義。常見的意譯固有詞術(shù)語并不算多。如:

(三) 音譯加注

在平時(shí)使用中,還會(huì)出現(xiàn)音譯加注,即先用漢語音譯術(shù)語名稱,再加注補(bǔ)充說明,如果釋義較長(zhǎng)就在文中直接陳述,較短的釋義常用括號(hào)加注說明。如:

①丈克勒”意為“驅(qū)逐鬼怪,清掃寨基”。該項(xiàng)活動(dòng)要在舊歷臘月舉行……[2]87

②“米收”,翻譯為地域的主宰,一般引申為地神……[3]68

③“莫搓搓”,是哈尼族為壽終正寢的老人舉辦的一種大型葬禮活動(dòng)。

④起義領(lǐng)袖“多沙阿波”(哈尼語,意為多沙村的阿爺)是一位哈尼族女青年,名叫盧梅貝……[2]191

⑤“然咪(姑娘)是樹上自在的雀,克瑪(媳婦)是套上籠頭的馬?!盵2]168

⑥新米節(jié),哈尼語稱“活息扎”(吃新米飯)或“策息扎”(吃新谷)或“策息阿八多”(喝新谷酒),有的地方稱嘗新節(jié)。

(四) 意譯加注

與音譯跟注類似,意譯跟注即先用漢語意譯術(shù)語名稱,再加注補(bǔ)充說明,也有直接陳述和括號(hào)加注的現(xiàn)象。如:

①“哭嫁”是哈尼族婚禮的重要內(nèi)容,是新娘表達(dá)對(duì)父母養(yǎng)育之恩的感激和與父母惜別的痛苦,是哈尼族對(duì)包辦婚姻的控訴,同時(shí)也是哈尼族帶有悲劇色彩的溫和柔順性格的真實(shí)寫照。[2]168

②在開始栽秧,即“開秧門”的時(shí)候……

③哈尼族居家所建的大房子(扭瑪),其建筑坐向總是坐西北向東南……連兒女們安置小房(扭然)中的床頭向也力求朝著西北方……[2]95

(五)使用哈尼文記錄

有些通曉哈尼文的哈尼學(xué)專家會(huì)采用哈尼文記寫哈尼語固有詞術(shù)語,有單獨(dú)使用哈尼文再用句子加以解釋說明,也有在音譯和意譯術(shù)語后加寫哈尼文的現(xiàn)象。如:

野生植物類有:水冬瓜樹、……還有哈尼語稱的“從過”(caoqgov)、“阿翁阿波”(aqhhao aqbol)、“拉欠”(lalqeil)、“斯麻美欠”(siilma meil qeil)……等幾十種植物。[3]130

一戶家庭通常以一對(duì)夫婦為核心,丈夫叫niuse ada,妻子叫niuse ama,合起來被叫做niuse ada’ama,負(fù)責(zé)家中的主要事務(wù)。[4]19

③奕車人的分類法重?cái)?shù)字“三”,很多事物都分三類,最重要的如以前提到的jo(人)、ka(莊稼)、ze(家畜、家禽,并泛指財(cái)物),……[4]64

(六)使用國(guó)際音標(biāo)標(biāo)注

通曉國(guó)際音標(biāo)的哈尼學(xué)專家常用國(guó)際音標(biāo)標(biāo)注哈尼語固有詞術(shù)語,即在音譯和意譯術(shù)語后標(biāo)注國(guó)際音標(biāo)。如:

li55,風(fēng)神,使人嘴歪口斜、莊稼無收。[5]204

②mi33,火神,能觸發(fā)火災(zāi)等。[5]204

③?a33phi55“仰批”,又稱s?55phi55“撕批”,專門主持喪葬祭禮、超度亡靈、殺牛祭祀等重大活動(dòng)。這類摩批也叫mo31phi55phi55ma31“摩批批碼”(大摩批)、phi55ma31“批碼”(大摩批)或mo31phi55phi55dz?31“摩批批最”(摩批頭目)、phi55dz?31“批最”(摩批頭目)。[5]207

二 各種翻譯方式優(yōu)勢(shì)和弊端解析

(一) 音譯方式

用漢字音譯的方式是最簡(jiǎn)單直接的方式讓讀者和聽眾記住哈尼語術(shù)語,特別是對(duì)只通曉漢語的大眾來說,這種方式會(huì)看、會(huì)讀、會(huì)寫,不免是最簡(jiǎn)便的了解方式。同時(shí),有些不能準(zhǔn)確意譯的固有詞術(shù)語,最好用音譯,勉強(qiáng)意譯可能錯(cuò)譯,這樣反而誤導(dǎo)讀者。雖然音譯術(shù)語可能乍一看讓人摸不著頭腦,但隨著時(shí)間的遷移,也會(huì)被讀者熟悉和接受。同時(shí),音譯術(shù)語在一定程度上發(fā)揮了宣揚(yáng)哈尼族文化的作用。

但音譯術(shù)語只是借用“音”,不能推敲其字面意思,不知所以然。且在音譯過程中,因?yàn)橛行┕嵴Z讀音在漢語拼音中沒有對(duì)等的讀音,只能用相近的近音字表示,這就造成了讀音上的偏差,久而久之甚至?xí)乖镜墓嵴Z讀音消失。如傳統(tǒng)節(jié)日“昂瑪突”哈尼語為?a31ma33thu55,?a31沒有相對(duì)應(yīng)的漢字讀音,故用ang(昂)音代替。白宏支系哈尼語讀音為b?31x?31,b?31用bai(白)音表示。哈尼語中的?a55有“多”的意思,在人名中時(shí)常出現(xiàn),如?a55dz?55,漢字一般寫成“仰者”,這里?a55用yang(仰)音代替。另外,因?yàn)楦鞯毓嵴Z方言語音上的差別,會(huì)用不同的漢字同音字記錄同一個(gè)術(shù)語。如“仰者”有的音譯作“仰資”。傳統(tǒng)節(jié)日khu33dza31dza31寫作“矻扎扎”“苦扎扎”“枯扎扎”“庫扎扎”等。“奕車”支系寫作“葉車”“弈車”,“碧約”寫作“畢約”,“果作”寫作“鍋銼”“各作”等,這樣對(duì)使用和檢索也帶來了不便。

(二) 意譯方式

用意譯方式翻譯哈尼語固有詞術(shù)語是個(gè)很大的挑戰(zhàn),哈尼語固有詞術(shù)語包含了哈尼族社會(huì)歷史、宗教信仰、風(fēng)俗習(xí)慣及用語習(xí)慣等各方面的文化信息,按照術(shù)語概念命名及其命名的選擇原則,做到準(zhǔn)確性、單義性、系統(tǒng)性、簡(jiǎn)明性和民族性相結(jié)合的哈尼語固有詞術(shù)語翻譯,恐怕是個(gè)漫長(zhǎng)的過程。不過現(xiàn)在也有些意譯術(shù)語準(zhǔn)確貼切,被大眾廣泛傳播并欣然接受,如眾所周知的哈尼族“長(zhǎng)街宴”,“長(zhǎng)街宴”是哈尼族村寨在“昂瑪突”節(jié)和“十月年”時(shí)候各家各戶在街心一字?jǐn)[成長(zhǎng)長(zhǎng)的桌宴的慶祝活動(dòng),哈尼語名稱各地不一,有do55d?o31d?o31(意為輪流喝)、?a31ma33lo55be55bah31(意為擺寨神桌子)等,相比之下,音譯和加注都不及“長(zhǎng)街宴”這個(gè)名稱簡(jiǎn)明準(zhǔn)確。傳統(tǒng)節(jié)日“十月年”和“六月年”是根據(jù)兩個(gè)節(jié)日的時(shí)間而得名,其簡(jiǎn)明性和單義性也得到了大眾的認(rèn)可。

而有些意譯也有牽強(qiáng)附會(huì),甚至標(biāo)新立異,如哈尼語?a31ma31thu55翻譯成“祭龍”,?a31ma31thu55其實(shí)是“祭寨神”的意思,與祭龍毫無關(guān)系。?a55?a31na31翻譯成“姑娘節(jié)”,?a55?a31na31是農(nóng)閑時(shí)節(jié)歇息的意思,翻譯成“姑娘節(jié)”只因有很多當(dāng)?shù)啬贻p姑娘來參加節(jié)日。

(三) 音譯加注和意譯加注

音譯加注和意譯加注的方式更能讓讀者全面系統(tǒng)地了解哈尼語固有詞術(shù)語的含義,也是人們?cè)谡{(diào)查研究中常用的記錄方式。“每逢遇到一個(gè)新術(shù)語,都要做一次解釋說明”是這兩種應(yīng)用方式的累贅之處。

(四)哈尼文記寫和國(guó)際音標(biāo)標(biāo)注

用哈尼文記寫和國(guó)際音標(biāo)標(biāo)注的方法固然更顯專業(yè),國(guó)際音標(biāo)標(biāo)注能準(zhǔn)確表現(xiàn)術(shù)語的讀音,用哈尼文記寫可以更準(zhǔn)確地表達(dá)術(shù)語的音和義。但此兩種應(yīng)用方式的局限性是,只能在寫者和讀者懂得哈尼文或國(guó)際音標(biāo)的前提下才能達(dá)到其目的和意義,寫者只有熟練掌握了哈尼文和國(guó)際音標(biāo),才能準(zhǔn)確記錄和表達(dá)術(shù)語的音和義,讀者也只有熟悉哈尼文和國(guó)際音標(biāo),才能充分接收表達(dá)出來的信息。

三 哈尼語固有詞術(shù)語應(yīng)用策略設(shè)想

綜上所述,如今我們哈尼語固有詞術(shù)語的使用并沒有一定的規(guī)范或標(biāo)準(zhǔn),也正因?yàn)槿绱?,人們?cè)诠逃行g(shù)語應(yīng)用過程中才會(huì)采用各種不同的翻譯方式,這樣顯得混亂而無序。為推進(jìn)哈尼語固有詞術(shù)語使用的規(guī)范化和標(biāo)準(zhǔn)化,提出以下幾點(diǎn)設(shè)想:

(一) 建立術(shù)語數(shù)據(jù)庫

哈尼族有深厚的口傳文化積淀,且有豐富的各地哈尼語方言語音,建議建立哈尼語固有詞術(shù)語數(shù)據(jù)庫,全面搜錄哈尼族各地方的固有詞術(shù)語。比如一個(gè)術(shù)語,要記錄有常用的漢字寫法和哈尼文;國(guó)際音標(biāo)和讀音發(fā)聲;此方言所屬地和該詞的別稱;所屬詞類和漢語釋義;例句,要用哈尼文和漢字兩種文字書寫;其他拓展內(nèi)容,如近義詞和反義詞、關(guān)聯(lián)詞、典故等。數(shù)據(jù)庫具有強(qiáng)大的數(shù)據(jù)存取、計(jì)算、傳輸、檢索、管理等功能,在哈尼語固有詞術(shù)語應(yīng)用的初步發(fā)展中能夠發(fā)揮恰到好處的作用。不管是收集哈尼族各地方的固有詞術(shù)語、編輯整理術(shù)語、統(tǒng)一發(fā)布審定過的術(shù)語、查詢術(shù)語等環(huán)節(jié)上,都可在數(shù)據(jù)庫中進(jìn)行操作。收集整理好一批術(shù)語,要召開專門的會(huì)議討論審定,方可正式發(fā)布以供查詢。正如何炳坤老師所言的“術(shù)語規(guī)范不必一步到位,可以公布一批、討論一批、搜集一批,分3段進(jìn)行,讓新術(shù)語有一個(gè)選擇檢驗(yàn)的時(shí)間。”[1]746

(二) 出版術(shù)語集

據(jù)了解,目前還未出版過專門的哈尼語固有詞術(shù)語集,但很多固有詞術(shù)語在一些綜合辭典中已出現(xiàn)過,對(duì)于目前常用的一批哈尼語固有詞術(shù)語,建議整理成冊(cè),召開專門會(huì)議,經(jīng)權(quán)威專家討論審定,出版漢哈、哈漢形式的哈尼語固有詞術(shù)語集。術(shù)語集可出版僅包含漢、哈兩種術(shù)語名稱互譯對(duì)照的簡(jiǎn)明術(shù)語集,也可出版涵蓋術(shù)語別稱、釋義、例句等更多內(nèi)容的術(shù)語集成。紙質(zhì)書籍有其他電子類產(chǎn)品不可替代的優(yōu)點(diǎn),出版紙質(zhì)版的哈尼語固有詞術(shù)語集,可促使專業(yè)工作者和其他人員規(guī)范使用術(shù)語。

(三) 普及哈尼文

普及哈尼文能為哈尼語固有詞術(shù)語的搜集、整理、傳播提供文字基礎(chǔ),為固有術(shù)語的應(yīng)用發(fā)展奠定堅(jiān)實(shí)的文字依據(jù)。哈尼文字方案的各聲母韻母能記錄大部分的哈尼語詞匯,學(xué)習(xí)哈尼文可以幫助我們正確記錄哈尼語,在基層普及哈尼文,更能實(shí)地記錄第一手資料。有了文字基礎(chǔ),哈尼語固有詞術(shù)語的傳承發(fā)展也比口傳心授更加準(zhǔn)確可靠。

[1]何炳坤.哈尼術(shù)語發(fā)展初探[C]//李子賢,李期博.首屆哈尼族文化國(guó)際學(xué)術(shù)討論會(huì)論文集.昆明:云南民族出版社,1996.

[2]王清華.梯田文化論[M].昆明:云南大學(xué)出版社,1999.

[3]李期博.哈尼族文化新論[M].昆明:云南民族出版社,2009.

[4]瀾清,豐饒.哈尼族奕車人的親屬關(guān)系[M].昆明:云南人民出版社,2009.

[5]李澤然.哈尼語詞匯學(xué)[M].北京:民族出版社,2013.

[責(zé)任編輯 龍倮貴]

Analysis on the Translation Methods of Hani Inherent Terminology

CHANG Ya-xin
(Institute of Ethnic Studies,Mengzi 661199,China)

With the increasing emphasis on the inheritance of national culture,many Hani Inherent Terminologies have appeared frequently in various media,and nowadays Hani Inherent Terminologies have adopted various methods of translation in Chinese applications,including Chinese transliteration,transliteration,transliteration of Chinese characters,notes written by Hani words,the international phonetic transcription,etc.,these translation methods have their own advantages and disadvantages in the course of their use. This paper analyzes the translation methods and makes simple The application strategy.

Hani;Inherent Terminology;Translation;Analysis

H254

A

1008-9128(2017)06-0005-05

10.13963/j.cnki.hhuxb.2017.06.002

2017-05-12

常亞昕(1986-),女(哈尼族),云南紅河人,研究實(shí)習(xí)員,研究方向:哈尼族傳統(tǒng)文化。

主站蜘蛛池模板: 精品1区2区3区| 激情乱人伦| 99热这里只有精品在线播放| 国产性猛交XXXX免费看| 最新国语自产精品视频在| 国产女人在线视频| 国产一区成人| 国产午夜福利片在线观看| 亚洲精品在线影院| 亚洲国产欧美国产综合久久| a在线亚洲男人的天堂试看| 欧美色视频在线| 亚洲精品欧美日本中文字幕| 国产精品55夜色66夜色| 欧美在线网| 国产视频一二三区| 欧美成人在线免费| 综合天天色| 欧美日韩免费观看| 国内精品手机在线观看视频| 国产毛片高清一级国语| 亚洲色欲色欲www网| 亚洲综合精品第一页| 原味小视频在线www国产| 999国内精品久久免费视频| 亚洲看片网| 免费女人18毛片a级毛片视频| 亚洲欧美成aⅴ人在线观看| 好久久免费视频高清| 播五月综合| 成人精品免费视频| 这里只有精品在线播放| 亚洲精品国产精品乱码不卞| 亚洲床戏一区| 日韩国产欧美精品在线| www.亚洲一区二区三区| 久久精品人妻中文视频| 欧美特黄一级大黄录像| 亚洲色图在线观看| 久久五月视频| 成年人福利视频| 日韩视频福利| 国产成人精品免费av| 国产高潮流白浆视频| 91欧洲国产日韩在线人成| 国产乱子伦精品视频| 国产黄在线免费观看| 午夜性爽视频男人的天堂| 国内a级毛片| 国内精品自在自线视频香蕉| 一级毛片免费高清视频| 九色视频线上播放| 亚洲欧洲国产成人综合不卡| 亚洲综合第一区| 日韩黄色精品| 久久香蕉国产线| 亚洲人成影院午夜网站| julia中文字幕久久亚洲| 国产91av在线| 午夜啪啪网| 国产成人亚洲综合a∨婷婷| 中文字幕久久精品波多野结| 久久天天躁狠狠躁夜夜2020一| 国产精品99久久久久久董美香| 国产麻豆91网在线看| 3344在线观看无码| 成人无码区免费视频网站蜜臀| 欧美69视频在线| 91欧洲国产日韩在线人成| 国产成人综合网| 综合五月天网| 欧美在线黄| 久久中文无码精品| 日本三级精品| 色综合成人| 日本国产精品| 国产91高清视频| 久久国产毛片| 人妻21p大胆| 欧美日韩一区二区三| 亚洲妓女综合网995久久| 婷婷色狠狠干|