999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

“一帶一路”下圖書“走出去”的出版設(shè)想

2017-12-21 14:36:48李明軒王田
出版廣角 2017年23期
關(guān)鍵詞:中醫(yī)藥一帶一路國家

李明軒+王田

【摘 要】“一帶一路”是我國提出的“絲綢之路經(jīng)濟帶”和“21世紀海上絲綢之路”的戰(zhàn)略構(gòu)想。伴隨著“一帶一路”倡議的實施,中外出版業(yè)的交流合作也迎來了歷史性的新機遇,中國出版業(yè)更是獲得了豐富的選題資源和市場空間,眾多的出版社乘著“一帶一路”的東風踏上了新的征程。筆者希望圍繞關(guān)注度較高的對外漢語、文學經(jīng)典和中醫(yī)藥圖書版權(quán)輸出,結(jié)合近年來圖書出版“走出去”的案例,與出版同仁一同探討圖書出版如何更好地走向“一帶一路”沿線國家。

【關(guān) 鍵 詞】對外漢語;文學經(jīng)典;中醫(yī)藥;“一帶一路”倡議;版權(quán)輸出

【作者單位】李明軒,武漢大學新聞與傳播學院;王田,中國人民大學。

【中圖分類號】G235 【文獻標識碼】A

“一帶一路”是我國提出的“絲綢之路經(jīng)濟帶”和“21世紀海上絲綢之路”的倡議構(gòu)想,意在借用古代絲綢之路的歷史符號,傳承古代絲綢之路的文明基因,自陸路延向海上,積極發(fā)展中國與沿線國家的經(jīng)濟合作伙伴關(guān)系,一同打造政治互信、經(jīng)濟融合和文化包容的利益共同體、命運共同體和責任共同體。出版業(yè)作為我國文化產(chǎn)業(yè)的關(guān)鍵部分,已然成為我國與沿線國家文化交流的先行軍。伴隨著“一帶一路”倡議的實施,中外出版業(yè)的交流合作也迎來了歷史性的新機遇,中國出版業(yè)更是獲得了豐富的選題資源和市場空間,眾多的出版社乘著“一帶一路”的東風踏上了新的征程。我國版權(quán)輸出圖書的語種結(jié)構(gòu)不斷豐富改善、圖書選題更多樣及圖書“走出去”的渠道方式更靈活。

2017年,江蘇鳳凰出版?zhèn)髅郊瘓F有限公司的圖書“走出去”的國家向“一帶一路”傾斜。截至2017年8月底,江蘇鳳凰出版?zhèn)髅郊瘓F的輸出國涉及九個“一帶一路”相關(guān)國家,輸出品種達87種,占2017年輸出總量的36%。中國人民大學出版社2016年輸出到“一帶一路”相關(guān)國家的圖書版權(quán)比例約占總量的49.83%,其中有些文版實現(xiàn)了首次版權(quán)輸出,如烏爾都語、哈薩克語等文版。外語教學與研究出版社2017年1月—6月,版權(quán)輸出及對外合作出版數(shù)量已達到137種,超過了2016年全年總量,其中70%的圖書版權(quán)簽約來源于“一帶一路”相關(guān)國家。而僅僅在剛落幕不久的首屆中國·山東“一帶一路”圖書版權(quán)貿(mào)易洽談會上,外語教學與研究出版社就簽訂了240余種圖書的版權(quán)協(xié)議,輸出圖書超過220種。當前,“一帶一路” 沿線國家共有官方語言55種,通用語言57種,其中使用較多的是英語、俄語和阿拉伯語,其他均是小語種,并且占的比例相當大。與此同時,“絲路書香”工程的持續(xù)推進在促進英文版權(quán)貿(mào)易不斷增長的同時,也帶動了小語種版權(quán)貿(mào)易的增速,我國輸出版權(quán)的語種結(jié)構(gòu)在不斷發(fā)生改變。這些“走出去”的圖書以講述中國故事的主題圖書、少兒圖書、對外漢語和文學圖書等為主,如泰語、越南語和蒙語的《習近平談治國理政》,土耳其語、烏爾都語和阿拉伯語的《雙贏的未來:全球化時代的中國經(jīng)濟》等。2016年,受人矚目的版權(quán)輸出圖書《習近平談治國理政》,外海發(fā)行超過了620萬冊,遍及世界上100多個國家和地區(qū)。在出版形式上,我國出版“走出去”已經(jīng)從版權(quán)、實物上升到資本層面,出版機構(gòu)在國外設(shè)立分支,建立“中國主題編輯部”“中國書架”等。事實上,國內(nèi)多家出版社已經(jīng)在內(nèi)容、人才和平臺的建設(shè)多方面做好了準備,將 “一帶一路”相關(guān)國家的“走出去”工作列入重點,加大在“一帶一路”國家的戰(zhàn)略布點。筆者希望圍繞圖書出版的內(nèi)容選題方向,結(jié)合近年來圖書出版“走出去”的案例,與出版同仁一同探討圖書出版如何更好地走向“一帶一路”沿線國家。

一、對外漢語圖書的輸出邁出文化交流的第一步

無論是對歐美國家,還是對“一帶一路”沿線國家,語言都是交流的關(guān)鍵,是文化的重要載體。語言是一個民族歷史和文化的見證,蘊藏著一個民族的思維方式、生活方式。因此,要理解一個民族的文化,首先就要了解這個民族的語言。隨著我國綜合國力的不斷增強以及國際地位的提升,中國文化以及漢語在全球的影響力與日俱增,全世界學習漢語的人越來越多。2013年,“一帶一路”重大倡議的提出更是進一步提升了“一帶一路”沿線國家學習漢語的熱度。以泰國為例,當前泰國開設(shè)漢語課程的學校就達到了3000多所,漢語已然成為繼英語之后的第二大外語。近幾年,前往柬埔寨等東南亞國家旅游的中國游客數(shù)量不斷攀升,使得東南亞國家漢語學習的熱情不斷高漲。毋庸置疑,全世界對中國文化和漢語的好奇心在不斷增強,尤其是“一帶一路”沿線國家迫切需要加深對相關(guān)國家社會文化生活的了解,以期更順利地實現(xiàn)戰(zhàn)略對接、優(yōu)勢互補。

一直以來,“走出去”的對外漢語類圖書主要集中在詞典與教材兩大類,以功能實用性為主。在詞典出版方向,上海外語出版社可謂走在了前列,其策劃編譯的“‘一帶一路社會文化多語圖解系列”詞典廣受關(guān)注。該系列詞典是由上海外語出版社聯(lián)手德國PONS出版公司編譯出版的,覆蓋“一帶一路”沿線所有國家的官方語言,總體出版規(guī)模超過60種?!啊粠б宦飞鐣幕嗾Z圖解系列”詞典主要收錄常用語言,涉及社會文化生活的方方面面,包括飲食、起居、工作、教育、地球、自然和人類等,一些主題還收錄了常用的表達方式。該系列詞典計劃分三期開發(fā),目前已推出了首期13種外語分冊,包括英語、意大利語、希臘語、西班牙語、土耳其語、日語、羅馬尼亞語、荷蘭語、法語、俄語、德語、波蘭語以及阿拉伯語。除英漢分冊為雙語外,其他12種詞典均為外、英、漢三語對照。

除了詞典,教材也是對外漢語類圖書“走出去”的重要板塊?!白叱鋈ァ钡慕滩谋仨毻咨铺幚砗梦幕町惡捅就粱瘑栴},不能簡單照搬我國漢語圖書的編撰傳統(tǒng),更不能盲目跟風,操之過急,要認識到不同國家和不同市場對圖書需求的差異性,注重在“走出去”過程中的本土化問題。以高等教育出版社出版的《體驗漢語中小學系列教材(泰語版)》為例,高等教育出版社在出版該教材時,并沒有盲目追求版權(quán)輸出國家的數(shù)量,更沒有一味追求文化門檻高的歐美國家,而是選擇了時下漢語熱高漲的友鄰泰國。選定了“走出去”的國家后,高等教育出版社并非閉門造車,而是根據(jù)泰國教育大綱要求,對內(nèi)容進行精心巧妙的選擇和編排,融合了中泰文化的元素,教材所涉及的內(nèi)容簡單有趣,側(cè)重介紹主流的風俗習慣,將文化的對比蘊含在課文之中,強調(diào)跨文化交流的理解與溝通。《體驗漢語中小學系列教材(泰語版)》也因此通過泰國教育部審核,被正式列入泰國中小學教材目錄,摸索出了一條“走出去”的新路。endprint

二、經(jīng)典文學作品“走出去”,用經(jīng)典擴大中國文化影響力

中華文化博大精深,深深吸引著世界的目光。中國出版“走出去”的重要板塊之一便是中國的文學經(jīng)典著作。但事實上,在中國“一帶一路”倡議推進之前,我們很難在沿線國家尋覓到本土語言的中國圖書,當?shù)氐膶W生或其他渴望了解中國文化的民眾只能選擇英文譯本。但是隨著中國“一帶一路”倡議的推進,越來越多的文學作品“走出”國門,走向“一帶一路”沿線國家。

中國的經(jīng)典文學作品是輸出到“一帶一路”國家的重要品類,例如,古典四大名著、詩經(jīng)楚辭、唐詩宋詞以及著名的古典小說,這是我們向世界介紹中國文化的重要窗口。一些人類共通的文化內(nèi)容,一旦被某個國家認可,往往就意味著它可能會有更大的國際市場潛力。因此,對一些版權(quán)輸出一直以來較為薄弱的國家和地區(qū),我國的文學作品在“走出去”時,可充分借鑒近年向西方國家輸出版權(quán)的成功經(jīng)驗。對那些已經(jīng)成功輸出版權(quán)的優(yōu)秀作品,出版機構(gòu)可以針對相應(yīng)的國家重新進行包裝和多重開發(fā),進而輸出到“一帶一路”沿線國家。例如,中國人民大學出版社成功運作的“中國美術(shù)叢書”,該系列叢書最早在2008年就被成功輸出到韓國。而在三年后,這套叢書的中文版和韓文版被中國人民大學出版社帶到了劍橋大學出版社,并且順利簽約輸出。2013年,俄羅斯的相關(guān)出版機構(gòu)又簽下了該叢書的俄文版權(quán)。

除了重新包裝輸出經(jīng)典叢書,將經(jīng)典進行定制化再開發(fā),也是文學作品走向“一帶一路”國家的重要方式。例如,外語教學與研究出版社出版的《中華思想文化術(shù)語》多語種新書,是北京外國語大學和外研社組織眾多國內(nèi)外一流學者系統(tǒng)整理、譯介反映中國人話語體系與核心價值觀的思想文化著作。從2015年,外研社就開始正式推出這一叢書,至今已出版了4輯,每輯包含100條反映中國傳統(tǒng)文化特征和民族思維方式的思想文化術(shù)語,并以中英文雙語方式進行闡釋,近期更是發(fā)布了西班牙語、波蘭語、亞美尼亞語、尼泊爾語四個語種的版本。除了這四個語種版本,目前,該系列叢書已成功輸出保加利亞語、阿爾巴尼亞語、阿拉伯語和烏爾都語等近10個語種的版本。

三、中醫(yī)藥圖書“走出去”,弘揚中華傳統(tǒng)文化

中醫(yī)藥文化是我國傳統(tǒng)文化的精髓,是中華文化的重要組成部分,集儒家、道家、佛家以及諸子百家等中國傳統(tǒng)文化于一體。中醫(yī)藥文化強調(diào)的是人與自然的和諧統(tǒng)一,它不僅是一門自然科學,更是中國人文文化和人文精神的體現(xiàn),其代表的不僅是科學技術(shù)的硬實力,也是國家文化的軟實力。在“一帶一路”重大倡議的提出下,中醫(yī)藥文化也隨之成為重要的文化內(nèi)容在“一帶一路”沿線國家進行傳播弘揚。2016年12月,國家中醫(yī)藥管理局、國家發(fā)展和改革委員會聯(lián)合印發(fā)《中醫(yī)藥“一帶一路”發(fā)展規(guī)劃(2016—2020年)》。該規(guī)劃要求,到2020年,中醫(yī)藥“一帶一路”全方位合作新格局要基本形成,與沿線國家合作建設(shè)30個中醫(yī)藥海外中心,頒布20項中醫(yī)藥國際標準,注冊100種中藥產(chǎn)品,建設(shè)50家中醫(yī)藥對外交流合作示范基地。當前,中醫(yī)藥文化已經(jīng)傳播到了全球183個國家和地區(qū),且中國已同外國政府、地區(qū)主管機構(gòu)和國際組織簽署了86個中醫(yī)藥合作協(xié)議,并且其中大多數(shù)國家分布在“一帶一路”沿線地區(qū)。每年都有13000多名留學生來華學習中醫(yī)藥知識,約20萬人次境外患者來華接受中醫(yī)藥服務(wù)。可以說,在這條21世紀新“絲綢之路”上,中醫(yī)藥文化“走出去”已經(jīng)燃起了星星之火。隨著中醫(yī)藥文化在“一帶一路”沿線國家的不斷深入傳播,中醫(yī)藥醫(yī)療與養(yǎng)生保健的價值逐漸受到沿線國家民眾的廣泛認可,越來越多的沿線國家開始承認中醫(yī)藥的法律地位。這意味著中醫(yī)藥與沿線國家合作將會實現(xiàn)更大范圍、更高水平和更深層次的交流和融合。

中醫(yī)藥文化在“一帶一路”沿線國家廣受認可,意味著中醫(yī)藥圖書的出版也將大有可為。然而中醫(yī)藥文化是我國的國粹,可謂博大精深,因此,對不同的國家,出版機構(gòu)要有針對性地進行版權(quán)輸出。目前,我國圖書市場上的中醫(yī)藥圖書大多以傳統(tǒng)的理論讀本為主,在輸出版權(quán)時,出版機構(gòu)不能盲目輸出。對中醫(yī)藥基礎(chǔ)薄弱的國家、地區(qū),在進行版權(quán)輸出時,我國出版機構(gòu)則需要以普及中醫(yī)以及中醫(yī)文化為主。譬如,針對一些醫(yī)療基礎(chǔ)薄弱的發(fā)展中國家,出版機構(gòu)在進行中醫(yī)藥圖書版權(quán)輸出時,可以以一些基礎(chǔ)應(yīng)用性更強的圖書、掛圖和DVD產(chǎn)品為主,普及電針、火針、小針刀、刮痧和拔罐等不同形式的中醫(yī)技術(shù)。這些在日常生活中能夠便捷實現(xiàn)的中醫(yī)醫(yī)療保健方式,相比需要精密儀器設(shè)備的西醫(yī)而言,更符合醫(yī)療資源并不豐富的國家和地區(qū),更容易滿足當?shù)孛癖姷尼t(yī)療保健需求。而對一些中醫(yī)藥基礎(chǔ)較深厚的國家和地區(qū),我國出版機構(gòu)則可以考慮更專業(yè)系統(tǒng)的版權(quán)輸出。譬如,“一帶一路”沿線一些國家開設(shè)了中醫(yī)院校,或是針對俄羅斯、蒙古有較深中醫(yī)藥基礎(chǔ)的國家和地區(qū),我國出版機構(gòu)則可以進行統(tǒng)一、系統(tǒng)的教材輸出。例如,近年來,人民衛(wèi)生出版社通過與國外出版社合作、聘請海外專家來社工作等形式,出版了超過300種外文版中醫(yī)藥類出版物,其中《中國本草彩色圖鑒》《八名方臨床應(yīng)用》《張仲景50味藥證》等中醫(yī)藥圖書已經(jīng)成為國外學生學習中醫(yī)的教材。在出版過程中,國內(nèi)出版社應(yīng)運用輸出國家讀者喜愛的編排方式、語言表達方式和插圖使用方式等,因地制宜地出版并輸出中醫(yī)藥圖書,讓世界讀者更加準確了解中醫(yī)藥知識,更好地了解中醫(yī)藥圖書的學術(shù)價值與實用價值。

事實上,除了上述這些關(guān)注度較高的方向,國外出版人以及讀者對中國圖書的興趣也不再局限于對外漢語、傳統(tǒng)典籍、歷史哲學和中醫(yī)藥學等領(lǐng)域,而是隨著中國社會經(jīng)濟發(fā)展擴展到了更多的層面。例如,世紀文景出版的“中國話語叢書”“中國三部曲系列”,其獨特的視角以及令人信服的學術(shù)性分析,豐富了“中國模式”的深刻內(nèi)涵,其中“中國三部曲系列”之《中國震撼(英文版)》已經(jīng)被選作美國華盛頓大學國際關(guān)系課程的教材。此外,有關(guān)我國重大前沿技術(shù)領(lǐng)域的科學技術(shù)叢書,涉及頁巖氣、高鐵、大飛機、特高壓輸電和核能等科技成果的圖書,也日漸成為中國圖書“走出去”的重要板塊。例如,華東理工大學出版社的《中國能源新戰(zhàn)略——頁巖氣出版工程》英文版權(quán)已經(jīng)輸出到國際知名的德國施普林格·自然集團;格致出版社的《縱橫“一帶一路”———中國高鐵全球戰(zhàn)略》是社科領(lǐng)域第一本聚焦中國高鐵的理論讀本,引發(fā)了廣泛的關(guān)注,英文版正在翻譯;上海交通大學出版社“大飛機出版工程”自2010年就開始推出六個系列百余種圖書,并輸出了14項英文版權(quán)。目前,這些新的輸出方向雖然多集中在歐美發(fā)達國家和地區(qū),但相信隨著“一帶一路” 倡議的推進,也會快速成為向“一帶一路”沿線國家版權(quán)輸出的方向。

參考文獻

[1]武靜. 中國圖書“走出去”如何鍛煉真金[J]. 出版廣角,2015(15).

[2]劉蓓蓓. “走出去”已到提質(zhì)增效之時[N]. 中國新聞出版報,2016-06-30.endprint

猜你喜歡
中醫(yī)藥一帶一路國家
中醫(yī)藥在惡性腫瘤防治中的應(yīng)用
中醫(yī)藥在治療惡性腫瘤骨轉(zhuǎn)移中的應(yīng)用
能過兩次新年的國家
從《中醫(yī)藥法》看直銷
把國家“租”出去
華人時刊(2017年23期)2017-04-18 11:56:38
中醫(yī)藥立法:不是“管”而是“促”
奧運會起源于哪個國家?
印媒:“一帶一路”可助力人民幣國際化
主站蜘蛛池模板: 三级国产在线观看| 午夜电影在线观看国产1区| 亚洲午夜福利在线| 五月丁香伊人啪啪手机免费观看| 无码一区18禁| 日本免费a视频| 久久无码高潮喷水| 99re免费视频| 精品人妻一区二区三区蜜桃AⅤ| 色网站在线视频| 波多野结衣久久精品| 72种姿势欧美久久久久大黄蕉| 国产精品爽爽va在线无码观看| 欧美精品成人一区二区在线观看| 国产黄在线免费观看| 亚洲第一色视频| 中文字幕在线永久在线视频2020| 国产欧美在线| 亚洲欧洲日产无码AV| 熟妇人妻无乱码中文字幕真矢织江 | 成人免费网站久久久| 久久精品国产精品青草app| 免费高清a毛片| 伊人激情久久综合中文字幕| 伊人精品视频免费在线| 在线视频亚洲色图| 一本二本三本不卡无码| 99热在线只有精品| 日本免费a视频| 97免费在线观看视频| 熟妇丰满人妻av无码区| 成人毛片免费观看| 97精品国产高清久久久久蜜芽| 亚洲swag精品自拍一区| 91成人免费观看在线观看| 久久久噜噜噜| 亚洲精品无码人妻无码| 亚洲人成网站色7799在线播放 | 亚洲成人播放| 色综合综合网| 久久永久精品免费视频| 欧美一级高清免费a| 国产成人一级| 美女国内精品自产拍在线播放| 国产精品微拍| www.亚洲一区| 青青国产视频| 97超级碰碰碰碰精品| 成人蜜桃网| 91欧美在线| 国产精品爆乳99久久| 国产成人你懂的在线观看| 色亚洲成人| 99久久成人国产精品免费| 精品国产香蕉在线播出| 国产a在视频线精品视频下载| 喷潮白浆直流在线播放| 97se亚洲综合| 色偷偷一区二区三区| 亚欧乱色视频网站大全| 无码国内精品人妻少妇蜜桃视频 | 韩国福利一区| 欧美午夜在线观看| 国产香蕉97碰碰视频VA碰碰看| 亚洲成人高清在线观看| 亚洲精品高清视频| 美女高潮全身流白浆福利区| 五月天福利视频| 国产福利在线观看精品| 9啪在线视频| 亚洲欧美日韩另类在线一| 国产综合亚洲欧洲区精品无码| 激情综合网址| 国产成人无码播放| 亚洲va在线观看| 国产亚洲欧美在线人成aaaa| 找国产毛片看| 欧美成人A视频| 国产精品污视频| 三级国产在线观看| 国产精品不卡片视频免费观看| 爱色欧美亚洲综合图区|