999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

從龐德中詩英譯看其詩歌翻譯特點

2017-12-21 08:30:19劉麗寧
校園英語·上旬 2017年13期

劉麗寧

【摘要】龐德作為意象派創始人,不僅發展了美國詩歌,而且翻譯了許多中國古籍,為中國文化的傳播作出了貢獻。本文將從龐德所譯的兩首李白的詩詞出發,分析其中詩英譯的特點和風格,總結出他意象式翻譯和改寫式翻譯的策略,來了解其詩歌翻譯的特點,以期幫助讀者理解龐德式翻譯。

【關鍵詞】龐德 詩歌翻譯 意象 改寫

一、引言

埃茲拉·龐德是20世紀英美文壇極具影響力的人物之一,他既是意象派詩歌的創始人,也是開創美國現代主義詩歌的詩人和翻譯家。龐德對中國古典文化情有獨鐘,他的《華夏集》便是對李白十多首詩詞的翻譯。Eliot·Weinberger曾這樣評價詩歌翻譯,偉大的詩歌活在永久的蛻變,永久的翻譯之中:詩歌死于它無處可去之時。只有延續不斷的翻譯才能讓詩歌永久地生存下去。然而詩歌翻譯實非易事,不同的譯者,有著不同的文化背景和翻譯策略,想要翻譯出和原作同意義、同意境的作品幾乎不可能,譯者只能是在某一方面使譯作與原作達到一致。

二、龐德中詩英譯分析

龐德的漢詩英譯本在20世紀初美國詩歌界引起了很大反響,學者們紛紛開始關注中國古代詩歌文化。國內許多學者對龐德的研究多集中于龐德與英美詩歌、龐德與中國文化關系,龐德中詩英譯的“誤譯”等。本文主要分析龐德的詩歌翻譯策略,以其翻譯的《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》和《送友人》為例,從意象式翻譯和改寫式翻譯兩方面進行分析,進而總結其詩歌翻譯的特點。

1.意象式翻譯。以龐德為首的意象派詩人主張簡潔、直接地描述對象,不人為創作韻律。龐德認為人為地追求韻律,會導致多余的辭藻,讓句子臃腫。談主張簡潔、單純、客觀地呈現意象,不提倡添加裝飾物。他在翻譯時并不追求英漢意義語義層次的對等,而是著重于意象的體現,尋求與原詩作者思想感情的共鳴相等。下面就從其譯作《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》來探究這一特點。

黃鶴樓送孟浩然之廣陵

李白

故人西辭黃鶴樓,煙花三月下揚州。

孤帆遠影碧空盡,唯見長江天際流。

Separation on the River Kiang

Ko-jin goes west from Ko-kaku-ro,

The smoke flowers are blurred over the river.

His lone sail blots the far sky,

And now I see only the river, the long Kiang, reaching heaven.(Pound, 2003:257)

第一句中,龐德用“ko-jin”和“ko-kaku-ru”代替“故人”和“黃鶴樓”。對國外讀者來說,精確翻譯這兩個地名是沒有必要的,且它們也非詩中主要意象,所以作者未在此處花費力氣。第二句中“smoke flowers”,“blur”和“over the river”是主要意象,三個簡單意象構成了一幅畫面,尤其是“blur”給人一種水上霧氣彌漫的感覺,增添了朋友離別的惆悵之情。第三句“lone sail”、“blot”和“far sky”又構成了一個畫面,其中“blot”是點睛之筆,渲染了“孤帆”的氣氛,同時凸顯出“遠影”的效果。最后一句只有一個意象,“the river”,流向天空的長河。整首詩中,龐德并未運用傳統的翻譯方法,將英語和漢語進行對等翻譯,他只用幾個簡單意象和兩個點睛動詞就為讀者描繪出了詩人李白送別友人的畫面,省略了不必要的細節,根據其自己的理解將整首詩通過意境描繪的方法翻譯出來。對他來說,翻譯時忠于詩的意境似乎是比忠實于表面文字更屬深層的忠實。雖沒有原詩的具體細節,但他將整首詩的意境和情感傳達給了讀者。

2.改寫式翻譯。改寫理論的研究重點主要集中在譯作和作者身上,研究譯者的翻譯背景和風格對譯文的影響,拓寬了翻譯的研究領域。Eliot·Weinberger曾評價龐德:他的天才之處就在于他發現了漢語詩歌的活物質——力,這種活物質的作用有點像DNA,編織出富有個性的翻譯,它們是原作的親屬,而非克隆,原作和翻譯的關系是父與子。此處所說的活物質便是“意象”,龐德利用中國詩歌意象的DNA作用進行翻譯和創作,為美國詩歌的發展開創了新形勢。此翻譯特點可以從其譯作《送友人》研究得出。

送友人

李白

青山橫北郭,白水繞東城。

此地一為別,孤蓬萬里征。

浮云游子意,落日故人情。

揮手自茲去,蕭蕭班馬鳴。

Taking Leave of A Friend

Blue mountains to the north of the walls,

White river winding about them.

Here we must make separation,

And go out through a thousand miles of dead grass.

Mind like a floating wide cloud,

Sunset like the parting of old acquaintances.

Who bow over their clasped hands at a distance,

Our horses neigh to each other as we are departing.(轉引自李艷, 2013:42)

龐德將題目譯為“離開友人”而非“送友人”,只強調了離別的場面。一、二句抓住兩個主要意象“blue mountain”和“white river”將分別的場景描述出來,但他并未將“橫北郭”和“繞東城”具體翻譯出來,只在理解基礎之上進行了改寫;三、四句詩中,原作意思是此地一旦分別,你將像孤獨的大雁踏上萬里征程,而譯作卻譯為必須分別,且省略了“孤蓬”這一意象;五、六句抓住“mind”和“sunset”兩個意象進行了發揮;七、八句在“clasped hands”和“horses neigh”兩個重要意象上描繪出了兩人揮手離別,班馬鳴叫的場景。龐德沒有將原作中的每個字詞對應地翻譯出來,但讀者仍可感受到兩人分別的傷感畫面。他選取了兩人分別的主要意象進行了創作,同樣描繪出了兩人依依惜別的場面。龐德利用翻譯加改寫的創新手法,不僅開創了新的翻譯策略,而且為美國詩歌界注入了新活力,為意象派詩歌的發展開創了新道路。

作為“視覺的詩人”,龐德無論是進行詩歌創作還是詩歌翻譯,都把意象放在首位,他強調用客觀準確的意象代替主客之間的情緒表達,認為準確的意象能找到它的對應物。在龐德的詩中有一種固定的理念,就是詩歌沒有固定的形式和話語,只有引用、變動和翻譯,也正是通過這些,過去才不停地被譯成當前,且不斷地進行超越。

三、結語

Peter Newmark認為詩歌翻譯幾乎是達不到等效的,因為兩種不同語言的詩歌具有相抵觸的句法、詞法、聲音和文化,只有意象例外。龐德始終把意象放在首位,他相信一切事物和情感都可以通過具體的意象表達出來,且能更好地傳達出詩人的情感。本文運用了舉例論證的方法,通過分析龐德的兩首譯作,探討了他以意象為主的翻譯策略:意象式翻譯和改寫式翻譯。經過對龐德中詩英譯特點的分析,探討他詩歌翻譯的策略,讀者可以深入了解龐德式翻譯。龐德對中國古詩詞的翻譯,不僅為美國詩歌發展出了新形式,也為中國文化在國際上的傳播做出了貢獻。

參考文獻:

[1]李艷.順應論視角下李白詩歌的英譯對比研究[D].浙江財經學院,2013.

[2]魏望東.試析龐德英譯中國古詩的忠實性與等效性[J].外語與外語教學,2004(10):54-57.

[3]Newmark,Peter.A Textbook of Translation[M].Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press,2001.

[4]Pound,Ezra.Poems and Translation[M].New York:The Library of America,2003.

[5]Weinberger,Eliot&Paz,Octavio.Nineteen Ways of Looking at Wang Wei:How a Chinese Poem Is Translated[M].Kingston: Asphodel Press,1987.

主站蜘蛛池模板: 一本色道久久88| 91精品免费久久久| 中文字幕一区二区人妻电影| 国产成人盗摄精品| 亚洲永久免费网站| 网友自拍视频精品区| 综1合AV在线播放| 91精品视频播放| 国产精品综合久久久| 中文字幕永久视频| 国产精品美女网站| 一区二区三区高清视频国产女人| 久久成人免费| 午夜精品久久久久久久99热下载| 青青青国产在线播放| 日韩精品无码一级毛片免费| 日a本亚洲中文在线观看| 无码国产伊人| 亚洲国产日韩在线观看| 欧美在线天堂| 香蕉久人久人青草青草| 亚洲精品国产日韩无码AV永久免费网| 婷婷伊人五月| 香蕉在线视频网站| a毛片在线播放| 日韩高清中文字幕| 欧美a在线看| 国产真实乱了在线播放| 五月婷婷综合色| 日本少妇又色又爽又高潮| 成人伊人色一区二区三区| 激情综合激情| 黄色网址免费在线| 色婷婷在线影院| 国产欧美日韩综合在线第一| 狠狠亚洲婷婷综合色香| 精品精品国产高清A毛片| 欧美中文字幕一区| 国产精品午夜福利麻豆| 中国毛片网| 91口爆吞精国产对白第三集| 麻豆精品久久久久久久99蜜桃| 无码中文字幕加勒比高清| av大片在线无码免费| 九色在线视频导航91| 少妇高潮惨叫久久久久久| 在线观看国产黄色| 日韩第九页| 三上悠亚在线精品二区| 青青国产在线| 全免费a级毛片免费看不卡| 国产资源站| 国产九九精品视频| 91成人试看福利体验区| 澳门av无码| 欧美日韩久久综合| 久久久精品无码一区二区三区| 97无码免费人妻超级碰碰碰| 久久99精品久久久大学生| 伊人色天堂| 亚洲天堂网视频| 国产精品男人的天堂| v天堂中文在线| 国内精品视频| 玩两个丰满老熟女久久网| 久久国产精品77777| 天天摸夜夜操| 欧美成人免费午夜全| 国产精品一线天| 亚洲日本中文字幕天堂网| 亚洲高清中文字幕| 2022国产无码在线| 中文字幕在线欧美| 亚洲成人福利网站| 亚洲黄色激情网站| 欧美中文字幕一区| 日韩欧美国产中文| 久久这里只有精品66| 国产精品福利尤物youwu| 91国内在线观看| 日本久久免费| 日本妇乱子伦视频|