999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

漢譯英中被動語態(tài)的特點(diǎn)

2017-12-21 08:45:48劉璐璐
校園英語·上旬 2017年13期

【摘要】英漢兩種語言屬于不同的語系,在句法結(jié)構(gòu)上存在巨大的差異,本文以《干校六記》中的“下放記別”的英語譯文文本為研究對象,以Mona Baker在In Other Words-A Coursebook on Translation一書中對“語氣”的闡述為理論基礎(chǔ),發(fā)現(xiàn)在漢譯英中被動語態(tài)使用的特點(diǎn)和頻率之高。即主動語態(tài)轉(zhuǎn)換成被動語態(tài)是漢譯英文本中經(jīng)常使用的翻譯策略,而且被動語態(tài)常隱含著說話者的消極情緒,這有利于在翻譯中進(jìn)一步理解被動語態(tài)的使用,以期達(dá)到忠實(shí)通暢自然的譯文效果。

【關(guān)鍵詞】《干校六記》 被動語態(tài) 對比分析

一、引言

由于文化傳統(tǒng)及思維方式的不同,英漢兩種語言在句法層面上存在顯著差異,英國著名語言學(xué)家倫道夫.夸克也曾指出“被動語態(tài)在英語中的廣泛應(yīng)用,是英語區(qū)別于漢語的一大特點(diǎn)。”這是由于英漢分屬印歐語系和漢藏語系,導(dǎo)致英語是“形合”語言,而漢語是“意合”語言。另外,Mona Baker在In Other Words-A coursebook on translation一書中說“The regular association of passive structure with adversity in certain languages means that the passive can often carry connotations of unpleasantness even when the event depicted is not normally seen as unpleasant”.所以被動語態(tài)往往向人們傳達(dá)的是一種消極情緒。《干校六記》是楊絳從干校回來后所寫的回憶性散文集,本文節(jié)選第一部分,表達(dá)了作者對個人遭遇和歷史悲劇的“哀而不傷,怨而不怒”的獨(dú)特人生態(tài)度。

二、英語和漢語被動句的結(jié)構(gòu)比較

被動語態(tài)是動詞中的一種變化形式,表示句子的謂語動詞和其主語之間存在邏輯上的動賓關(guān)系。

1.英語中的被動句結(jié)構(gòu)。英語重分析性思維,推崇嚴(yán)密的形式邏輯。被動句的結(jié)構(gòu)通常為:主語+be動詞/系動詞+

(及物動詞)過去分詞+by短語。例如:She is hit by her mother.另外,還有一種被動句稱為自然被動句,用動詞的主動形式表示被動含義。如The clothe washes well.這件衣服被洗干凈了;This music sounds beautiful. 這個音樂聽起來不錯;The bike needs repairing. 這輛自行車需要修理等。由此可見,英語中使用被動語態(tài)的頻率之高。

2.漢語中的被動句結(jié)構(gòu)。漢語重綜合思維,因此漢語中主動語態(tài)更為常見,當(dāng)表達(dá)被動含義時(shí),謂語動詞不發(fā)生變化,只是在其前加上表示被動的介詞,如:“被、受、遭、由、把、奉、系……的”等,漢語的被動句有兩種,一種帶有形式標(biāo)記,叫做“被”字句,如:教室沒有被打掃干凈;一種不帶有形式標(biāo)記,叫意義上的被動句,如:菜做好了。這樣的主動形式表被動含義的句子,在漢譯英時(shí)為了符合譯入語的表達(dá)習(xí)慣,一定要還原其被動形式。這也是翻譯中經(jīng)常使用的翻譯策略。

三、《干校六記》中被動句的使用分析

本文以《干校六記》中的第一部分“下放記別”為研究對象,并通過對英漢譯本的對比分析,發(fā)現(xiàn)英譯本中被動語態(tài)數(shù)量高達(dá)約50處,可見漢譯英文本中,被動語態(tài)使用頻率之高。另外Mona Baker指出:被動語態(tài)通常向人們傳達(dá)的是一種消極情緒,表達(dá)作者的不愉快、不開心、不情愿等的心情。下面針對一些具體實(shí)例進(jìn)行分析:

1.這次下放是所謂“連鍋端”—就是拔宅下放,好像是奉命一去不復(fù)返的意思。

This“down-under”assignment was supposed to be a“pots and pans”resettlement-we were to be uprooted from our homes and moved to the countryside, almost as though we would never return.

在漢語中的“連鍋端”出自陳忠實(shí)的《白鹿原》,比喻全部移掉或移走。“奉命”原指奉天之命,在文革的大背景下,極具諷刺意味,所以這里運(yùn)用兩個被動句,充分表明了作者是被迫的,不情愿接受這樣的安排。

2.他到校就失去自由。

When he arrived at the university, he was placed in detention.

這里的被動表明了在文革背景下,即使對于樂于助人,和善忠厚的得一,也不得不接受階級斗爭的批斗,反映了人民群眾遭受的殘酷迫害。

3.不能打結(jié)子,得把繩頭緊緊壓在繩下。

It couldnt be knotted at either end, the end had to be tucked tightly under the cord.

文中說把粗硬的繩子纏困得服帖,至少需要兩個人一起動手,但是目前卻只有她一人請假在家,所以表達(dá)了作者此時(shí)此刻無助、無奈的心情。

四、結(jié)論

通過上述對《干校六記》中出現(xiàn)的被動語態(tài)的分析,反映了被動語態(tài)通常向人們傳達(dá)的是一種不愉快、不情愿的心情。這一時(shí)態(tài)的轉(zhuǎn)換,也使得目標(biāo)語讀者更易于理解原文,體會作者想要傳達(dá)的思想。此翻譯策略在馮慶華《實(shí)用翻譯教程》一書中被稱為“轉(zhuǎn)態(tài)譯法”,此翻譯策略使譯文更為忠實(shí)通暢自然。

參考文獻(xiàn):

[1]Mona Baker.In Other Words:A coursebook on translation[M].Taylor and e-Library,2011.

[2]馮慶華.實(shí)用翻譯教程(第三版)[Z].上海:上海外語教育出版社,2010:98.

[3]楊降.干校六記[M].三聯(lián)書店,2015.

作者簡介:劉璐璐(1992.1.1-),女,漢族,山西臨汾人,碩士,學(xué)校:山西師范大學(xué),年級:研二,專業(yè):外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)。

主站蜘蛛池模板: 在线毛片网站| 亚洲无码37.| 女人18一级毛片免费观看| 色噜噜久久| 黄片一区二区三区| 欧美国产日韩在线| 久久久久久午夜精品| 亚洲国产日韩在线成人蜜芽| 亚洲中文字幕23页在线| 国产浮力第一页永久地址| 老熟妇喷水一区二区三区| 国产理论一区| 污污网站在线观看| 日韩在线播放中文字幕| 成人国产精品视频频| 国产一级在线观看www色| 国禁国产you女视频网站| 亚洲福利一区二区三区| 欧美精品综合视频一区二区| 一级毛片在线播放| 伊人色天堂| 欧美激情综合一区二区| 久久精品视频亚洲| 欧美成人综合视频| 日韩一二三区视频精品| 毛片免费网址| 99精品国产高清一区二区| 日本人又色又爽的视频| 欧美成人精品高清在线下载| 911亚洲精品| a毛片在线免费观看| 尤物成AV人片在线观看| 亚洲,国产,日韩,综合一区 | 亚洲色图欧美视频| 色老二精品视频在线观看| 男女性午夜福利网站| 国内精品免费| 欧美成人手机在线观看网址| 国产福利一区视频| 欧美色香蕉| 国产极品美女在线观看| 日本免费福利视频| 亚洲—日韩aV在线| 欧美一级高清免费a| 中文国产成人精品久久| 免费看美女毛片| 免费A级毛片无码无遮挡| 欧美一级一级做性视频| 在线观看国产小视频| 亚洲黄色片免费看| 91久久偷偷做嫩草影院| 国产成人久久综合一区| 九色视频一区| 人人澡人人爽欧美一区| 色偷偷综合网| 伊人久久大香线蕉影院| 欧美日韩在线第一页| 国产丝袜无码精品| 波多野结衣一二三| v天堂中文在线| 亚洲一级毛片免费观看| 国产成人综合久久精品尤物| 婷婷五月在线视频| 波多野结衣一区二区三区四区视频 | 男女男免费视频网站国产| 高清不卡一区二区三区香蕉| 久久人搡人人玩人妻精品一| 精品91自产拍在线| 鲁鲁鲁爽爽爽在线视频观看| 青青草原国产精品啪啪视频| 久久网欧美| 日韩毛片在线视频| 亚洲中文字幕无码mv| 亚洲综合九九| 91精品国产91久久久久久三级| 亚洲中文无码av永久伊人| a级毛片毛片免费观看久潮| 日本精品一在线观看视频| 老色鬼欧美精品| 成人小视频在线观看免费| 91久草视频| 亚洲第一区欧美国产综合|