999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

石油商務英語主要特點分析及其翻譯策略研究

2017-12-25 07:45:02
新商務周刊 2017年18期
關鍵詞:商務英語詞匯策略

石油商務英語主要特點分析及其翻譯策略研究

文/景志鈞,四川省南充市陽光飛揚學校

隨著國際間石油行業交流的日益頻繁,石油商務英語翻譯作為一種實踐性和綜合性很強的工作也日益重要,翻譯質量的高低甚至直接關系到一項商務合同的簽訂與否,因此,商務英語作為中外石油貿易交流中不可或缺的一部分,做好其翻譯工作非常關鍵。本文在分析了石油商務英語主要語言特征和構詞特點基礎上,就其翻譯策略與翻譯中應注意的問題進行了闡述。

石油商務英語;語言特點;翻譯策略

隨著我國石油行業快速發展,石油行業從業人員深度參與涉外商務活動明顯增多,石油商務英語的翻譯工作也愈發重要,作為交流溝通的重要媒介和橋梁,石油商務英語翻譯具有技術性和專業性強、綜合性高等特點,做好石油商務英語翻譯工作應從其語言和結構特點出發,找出規律,只要這樣才能把握好翻譯策略。

1 石油商務英語的主要特點

1.1 石油商務英語的語言特征

(1)跨學科性強

石油商務英語涉及到石油、經濟貿易、法律、宗教、文化等眾多專業,其術語包羅萬象,是一門綜合性很強的學科,通常是由各行業詞匯混合而成。常用詞匯中,如屬于地質學詞匯的edimentary rock(沉積巖)等;屬于機械類詞centrifugalpump(離心泵);屬于經濟類的protectionism保護主義等。

(2)廣泛使用抽象名詞

石油商務英語常通過抽象思維的邏輯性和概念化語言,來達到表述準確、簡潔和嚴謹。這些名詞都是在動詞基礎上添加.tance、.ment、.tion等后綴構成,或形容詞基礎上添加后綴.bility等構成的。抽象名詞可以增加嚴肅感和莊重感,比較適合表達復雜而又精細的概念。比如表示油氣藏等基本特征的詞匯在石油商務英語里的使用頻率特別高,drillability(可鉆性),mobility(流動性),productivity(產能)等。

(3)簡潔性詞匯經常出現

在石油商務英語當中,縮寫詞用得極其頻繁,常常是重要機構名稱、單位名稱、常用設備等縮寫,以便提高信息交換效率,如: O PEC(石油輸出國組織)、SPE(石油工程師協會)、LPG(液化汽油氣)等,以上都是以每個詞的首字母構成縮寫詞。

1.2 石油商務英語的構詞特點

(1)派生詞眾多

派生詞是詞根加上前綴或后綴組成的,通過前綴與后綴重新組合獲得很強的派生能力,這也是石油商務英語的構詞主要特點。通常說來,前綴只是改變詞義,而詞性保持不變。比如,形容詞lead ed加鉛的,加上前綴an-變成unleaded不加鉛的、無鉛的,可見其詞義變了,詞性卻沒有變。然而,后綴既改變了詞意,又改變了詞性。比如動詞crack意為裂開,加上后綴-er變為cracker,作為裂解爐的意思,詞義變了,而且詞性也從動詞變成了名詞。

(2)復合詞眾多

復合構詞法是將兩個或多個詞基組合起來,形成一個新詞的方法。在石油商務英語中,也分好幾種情況,有合寫式的,如washou t(沖蝕);有分寫式的,如flow line(輸油管線);還有帶連字符的,如sweet-gas(無硫氣)。

(3)混成詞應用

這種構詞法比較特殊,是將兩個單詞中在讀音(或拼寫)上比較適于疊合部分進行組合,從而構成一個新詞。混成詞構成形式共四種:①取第一個詞前半部分與第二個詞后半部分組合(smoke+fog=s mog霧霾);②取第一個詞前半部分與第二個詞前半部分組合(telepri nter+exchange=telex電傳);③取第一個詞前半部分與完整個第二個詞組合(medical+care=medicare醫療保險);④完整第一詞與加第二個詞后半部分組合(1unar+astronaut=lunarnaut 登月宇航員)。

2 石油商務英語的翻譯策略

2.1 直譯策略

直譯是商務英語翻譯中的主要方法,同樣也適用于石油商務英語術語的翻譯。直譯最大優點就在于能夠完整地傳表達原文意義,重現原文風格。直接翻譯商務英語的本義并不難,但要注意那些來自通用英語或其他專業術語的石油術語,不要將其與通用英語詞語或其他專業術語混為一談。例如:How long does it take to drill a hole? (打一口井要多長時間?);Last weekthe OPEC announced a n extension of the reduction agreement by the end of 2018.(上周石油輸出國組織宣布延長減產協議至2018年底.)OPEC這些專業術語在石油商務中使頻繁,并且這些縮略詞廣為熟識,所以在翻譯時可直接用。

2.2 意譯策略

直譯方法雖然簡單,卻存在一定局限性。如此以來,意譯法就適于用來處理構詞形式比較復雜的語句了。翻譯時,要以通用英語中的意義為基準,再結合石油用語的實際情況,譯成相應的詞語,這樣才能使讀者真正了解術語的含義。還需強調的是,在意譯石油商務英語時,必須仔細判別各種合成詞、縮略詞的含義,不能想當然,望文生義。例:the growth of industrial added value will be mor e than 5% in 2009and evenreach 10% in 2010; the upgrade of oil quality will be basically completed; the goal of the Eleventh Five Year Plan will be basically implemented. 譯文:2009年工業增加值增速達5%以上,2010年進一步達10%,油品質量升級工作基本完成。在這句話中,譯文對原文中的詞性或句子成分的轉換,英文中的“g rowth”, “upgrade”在翻譯時均轉換為符合漢語表達習慣的動詞。

3 結語

石油商務英語涉及面非常廣泛,且專業性綜合性強,在進行翻譯時,應該從實際出發,具體情況具體對待,也就是說,哪些句子用直譯法好,就用直譯法,哪些句子用意譯法好,就用意譯法,有時在翻譯一個句子時,也可將兩種方種并用,只有這樣才能取得滿意的翻譯效果。

[1]王宇.石油對于交流中商務英語的翻譯特點分析[J].中國科技翻譯,2015,11(3):25-26.

猜你喜歡
商務英語詞匯策略
本刊可直接用縮寫的常用詞匯
一些常用詞匯可直接用縮寫
山東醫藥(2020年34期)2020-12-09 01:22:24
例談未知角三角函數值的求解策略
“任務型”商務英語教學法及應用
時代人物(2019年29期)2019-11-25 01:35:20
我說你做講策略
本刊可直接用縮寫的常用詞匯
基于SPOC的商務英語混合式教學改革研究
高中數學復習的具體策略
數學大世界(2018年1期)2018-04-12 05:39:14
基于圖式理論的商務英語寫作
跨文化情景下商務英語翻譯的應對
現代企業(2015年1期)2015-02-28 18:44:00
主站蜘蛛池模板: 综合天天色| 久久久久亚洲AV成人网站软件| 久久99精品久久久久纯品| 亚州AV秘 一区二区三区| 国产福利免费在线观看| 久久超级碰| 国产最新无码专区在线| 亚洲精品自产拍在线观看APP| 精品视频在线观看你懂的一区| m男亚洲一区中文字幕| 国产一级二级在线观看| 国产91丝袜| 久久婷婷综合色一区二区| 国产凹凸一区在线观看视频| 精品综合久久久久久97超人该 | 亚洲男人的天堂在线| 在线国产综合一区二区三区| 国产本道久久一区二区三区| 久久精品丝袜| AV老司机AV天堂| a毛片基地免费大全| 一本色道久久88| 9999在线视频| 亚洲国产精品无码AV| 国产精品妖精视频| 久久综合成人| 国产亚洲欧美日韩在线一区二区三区| 久久国产精品电影| 久久久精品久久久久三级| 99国产精品国产| 国产精品吹潮在线观看中文| 精品国产自在在线在线观看| 欧美成人免费一区在线播放| 色综合天天综合中文网| 久久国产精品无码hdav| 久久伊人操| 国产精品欧美在线观看| 激情影院内射美女| 日本精品一在线观看视频| 精品国产中文一级毛片在线看| 国产人人干| 久久天天躁夜夜躁狠狠| AV不卡无码免费一区二区三区| 国产又黄又硬又粗| 国产激爽大片在线播放| 人妻91无码色偷偷色噜噜噜| 久久夜夜视频| 日韩天堂在线观看| 这里只有精品在线播放| 欧美一级夜夜爽| 尤物亚洲最大AV无码网站| 国产亚洲视频免费播放| 国产亚洲欧美在线中文bt天堂 | 亚洲欧洲自拍拍偷午夜色无码| 国产一级无码不卡视频| 在线观看网站国产| 91国内在线视频| 国产精品美乳| 欧美日韩国产综合视频在线观看| 免费无码网站| 不卡色老大久久综合网| 日日拍夜夜嗷嗷叫国产| 亚洲成A人V欧美综合| 色妞永久免费视频| 婷婷色在线视频| 亚洲男人天堂2018| 国产欧美日韩综合在线第一| 久久久久国产精品熟女影院| 日本不卡在线播放| 国产一二视频| 日本国产精品| 国模私拍一区二区| 国产精品欧美在线观看| 免费观看欧美性一级| 国产成人精品无码一区二| 精品少妇人妻一区二区| 久草视频福利在线观看| 五月天综合婷婷| 精品福利视频导航| 色偷偷av男人的天堂不卡| 欧美一区日韩一区中文字幕页| 91青青草视频在线观看的|