999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

經濟全球化背景下外貿企業翻譯人才需求及人才培養

2017-12-26 17:31:09
經濟研究導刊 2017年36期
關鍵詞:全球化培訓能力

楊 燕

(陜西工業職業技術學院,陜西 咸陽 712000)

經濟全球化背景下外貿企業翻譯人才需求及人才培養

楊 燕

(陜西工業職業技術學院,陜西 咸陽 712000)

經濟全球化雖然使我國外貿企業國際經濟交流的機會日益增多,但同時也對我國外貿企業翻譯人員提出了更高的要求和挑戰。外貿企業要想實現“引進來、走出去”的外向型經濟發展戰略,就必須充分利用高校、翻譯專業組織、外貿龍頭企業等資源,構筑開放性翻譯人才培養模式,提升企業翻譯人員培養質量,推動企業外向型發展。

全球化;外貿企業;翻譯;人才需求

從20世紀80年代后期開始,經濟全球化成為當代世界最為顯著的發展潮流和時代特征,影響和改變著世界各國經濟主體的戰略決策和戰略發展方向。作為世界經濟大國,我國自2001年加入世界貿易組織,參與國際市場的步伐就逐漸加快,外貿企業業務范圍幾乎覆蓋全球所有國家及地區的進出口領域,形成了強大的外向型經濟勢頭。以2016年為例,雖較2014年、2015年有所下降,但外貿企業進出口總額仍居全球首位,總值超過24.33萬億元。然而,隨著我國對外貿易企業規模和產值的不斷擴大,人才需求尤其是高素質翻譯人才需求的矛盾日益明顯,甚至在某些地區已經成為制約企業發展及我國“走出去”戰略規劃順利實施最為突出的瓶頸。因此,為提高外貿企業翻譯人員水平,本文通過外貿企業翻譯人才數據調查,剖析外貿企業翻譯人才需求特點,探討如何建立外貿企業翻譯人才培養模式。

一、外貿企業翻譯人才需求調查綜述

為探究我國外貿企業對翻譯人員的需求特點,筆者采用電子問卷調查的方式向包括華為、聯想等企業在內的全國150家大中型外貿企業發放電子問卷150份。其中,回收問卷128份,有效問卷為123份,其有效率達到共96.1%。該調查圍繞外貿企業翻譯人才需求結構與能力要求,涉及被訪問企業的基本情況、翻譯人才的需求特征等內容。同時,為更好探究企業對翻譯人才需求差異,筆者將企業分為小型企業(翻譯人數10人以下)、中型企業(翻譯人數11—50人)、大型企業(翻譯人數50—100人),范圍涉及沿海地區、京津冀等省份的加工制造、農業、食品等各個行業。由調查范圍和對象來看,受訪對象對企業翻譯人才需求情況的反映具有代表性、客觀性和可信度,可作為本文對外貿企業翻譯人員需求及人才培養分析的主要依據,對于了解我國外貿企業翻譯人員特點,總結外貿企業人才需求現狀及探尋適合的人才培養方案或模式具有非常重要的作用。

二、外貿企業翻譯人才數據分析及其素質需求

1.外貿企業翻譯人才現狀數據分析。首先,在翻譯人員類型層次方面。82.2%的企業表明,企業本科以上學歷層次的專職和具有從業經驗的翻譯人員匱乏,現有人員學歷及理論水平難以滿足企業外貿需求;13.3%企業表明,現有翻譯人員本科學歷和理論水平基本滿足需求,但仍需要外聘部分專業翻譯。另外,數據顯示,我國外貿企業要求翻譯人員需要具備翻譯專業外,與企業具有業務部門和涉外職能部門相關的較高層次人員,尤其需要實用類(約為41%),其次為科技(31%)、法律(16%)和貿易類(12%)等不同類型翻譯人員,同時對學歷提出了較高要求。其次,在翻譯人員專業資格方面。74.5%的外貿企業注重傾向于引入具有筆譯、口譯從業經驗的翻譯人員,其中44.3%的外貿企業傾向引入具備翻譯專業資格和其他專業資格的從業者生,只有不足30.2%的企業希望招聘具有翻譯專業證書畢業生。數據證明,外貿企業對翻譯人員專業知識和翻譯實踐能力具有高度重視,也證明其對復合型人才的需求。再次,在翻譯人員的能力方面。50.4%的企業認為多數人員“缺乏翻譯和其他專業知識結合能力”,而34.9%的企業認為人員“缺乏雙語文化背景知識”,11.4%的企業認為人員“中英文互譯能力不足”,3.3%的企業認為“英語語言基礎較弱”。數據證明,我國外貿企業普遍存在翻譯人員能力不足的問題,而主要問題則體現為翻譯能力和外貿企業實際需求的交叉性較弱,跨文化能力不足。最后,在翻譯人員培訓方面。調查顯示,56%的外貿企業認為高校翻譯專業課程結構設置不合理,但是僅10%的企業會為翻譯人員提供專業的崗前培訓和專業性知識培訓,14%的企業會根據翻譯專業工作提供專業培訓,而自主進行專業繼續學習翻譯人員則不足25%。

2.外貿企業對翻譯人才的素質要求。調查數據顯示,外貿企業對現有翻譯人員專業能力普遍存在更高的要求,具體來說主要包括:首先,翻譯人員應具備較高的翻譯理論水平。翻譯涉及外貿企業中貿易、法律、科技等各個領域,具有較強的專業性、規范性和時效性,因此翻譯人員必須需要具備較高的翻譯理論知識,尤其對科技外語和專門用途外語翻譯特點、方法具有一定的了解和掌握。其次,翻譯人員應具備雙較強的跨文化交際能力。外貿企業翻譯人員必須掌握外語和漢語的雙向轉換能力,一方面,翻譯人員要具有深厚中文功底,能對專業材料進行分析和理解;另一方面,翻譯人員要具備較高外語功底,對目標語國家文字、文化、思維具有一定的認知水平。只有這樣,才能讓外貿企業實現跨越文化的交際和貿易。最后,翻譯人員要具備較高的實踐能力和學習能力。根據調查顯示,多數外貿企業傾向于引進具有口譯、筆譯從業經驗和具有專業資格證書的翻譯人員。因此,翻譯人員要想滿足企業需求,一方面,要具備開放型的知識構成,翻譯能力要和外貿企業具體業務需求實現接軌形成翻譯與專業實務復合;另一方面,翻譯人員要具備較高的學習能力,如對翻譯理論、翻譯策略、翻譯工具等定期更新學習,滿足企業貿易發展需求。

三、外貿企業翻譯開放性人才培養模式探析

經濟全球化背景下,我國外貿企業雖已經開始重視翻譯人員在跨文化交際和貿易中的橋梁作用,但尚沒有形成針對外貿企業特點的翻譯人才培養機制。而要想真正地提高翻譯人員的素質和水平,外貿企業必須構建立體式的人才培養模式,具體來說主要包括以下內容。

1.“外貿企業+高校”的合作模式。外貿企業在經濟全球化的背景下,應該主動需求與高校的合作,充分利用高校翻譯專業背景,構建全新的以外貿企業為核心的“企校”合作模式,讓高校成為外貿企業翻譯人員培養培訓的最重要力量。首先,外貿企業可開展和高校的交換培訓服務。外貿企業和高校間的相互培訓是實現企業與高校雙贏的主要渠道,在調研過程中筆者發現,84%的企業希望高校可幫助其翻譯人員提供專業理論知識,形成對科技外語及專門用途外語翻譯層次的提高。外貿企業利用高校專業翻譯理論背景、科研實力及教學要素,將企業翻譯人員選送至高校,同時為高校翻譯專業學生和教師提供實踐基地和機會,一方面提高了企業翻譯人員理論水平,另一方面又一定程度上充實了企業翻譯人員隊伍。其次,外貿企業與高校建立經營式翻譯業務的工作室。外貿企業可將翻譯業務機構建立在高校內,以翻譯專業人員和高校人員為主體,建立高校內翻譯工作室,充分利用高校專兼職翻譯教師的指導和參與提高企業翻譯實務人員的實踐技能,同時也能為企業降低培訓成本,創造利潤,實現企業翻譯人員培養質量的提高。

2.“外貿企業+翻譯專業組織”的模式。翻譯專業性組織能夠對在翻譯人員技能、翻譯理論、翻譯職業道德、翻譯實踐經驗等方面具有深厚的研究實力、多維的信息渠道及豐富的培訓經驗,能夠幫助企業翻譯人員了解翻譯規范和技巧,規范翻譯人員專業行為。外貿企業要想提高企業翻譯人員的專業素養,就要加強與翻譯專業組織的合作。一方面,外貿企業要加強和翻譯研究機構的合作。外貿企業要根據企業業務特點,加強與中國外文教育培訓中心、中國翻譯協會等專門用途外語研究機構的溝通合作,將企業建設為全國或地區應用型翻譯人員培訓基地。例如,企業可積極參與到翻譯工具實驗、翻譯研討會、翻譯專業詞匯庫建設等活動中,充分利用翻譯研究機構實力對企業翻譯人員進行培訓教育,提高其綜合素質。另一方面,外貿企業要加強與翻譯服務行業的合作。語言服務性行業或專業翻譯培訓機構,如海輝、外研社、傳神、萊博智等翻譯公司、翻譯代理、出版社等翻譯服務機構具有本土化服務、外語技術開發教學及咨詢等多種業務范疇,外貿企業與之合作增加了企業的運營成本。ICI此,語言服務類企業與之合作,一方面能充分發揮企業和翻譯機構項目的資源優勢,另一方面也可快速有針對性地解決企業翻譯人員短缺和素質需求。例如,企業可委托培訓機構開展訂單式翻譯人員招生培訓,與翻譯服務機構聯合制定翻譯專業培養目標、教學內容、教學計劃及任務。同時,利用專業服務機構對企業內部翻譯人員進行考核和管理,實現對翻譯實務的全程監督,提高翻譯人員的規范性和實用。

3.“外貿企業+外貿企業”的培養模式。全球化背景下,外貿企業要具有國際化的視野,在翻譯人員培養方面也可充分利用國際企業的環境優勢,采取外貿企業與國際企業合作的模式拓展翻譯人員視野,實現工作和學習的雙軌制培養。一方面,外貿企業可以主動選送翻譯人員到國外企業進行實習培養,學習相關業務及語言知識,同時鼓勵翻譯人員考取國際翻譯職業資格,探索外貿企業國際化合作培養的新模式。另一方面,外貿企業應加強與外貿龍頭企業的合作。外貿企業通過和國內外貿領域龍頭企業翻譯資源的共享交流,在有限時間和資源范圍內提供其翻譯人員水平,同時學習外貿龍頭企業翻譯管理經營和制度,將有益與本企業翻譯人員管理和培訓的措施引入企業常規管理和培訓體系中,幫助翻譯人員樹立終身學習的理念。

四、結語

隨著經濟全球化進程的不斷深入發展,外貿企業在我國外向型經濟中將會發揮越來越重要的作用,而翻譯人員能力水平也必然成為企業“走出去”戰略中最重要的元素。因此,我國外貿企業要根據全球化發展趨勢,采取開放型人才培養策略,加強與高校、專業性組織、外貿企業的合作,以促進企業對外經濟的發展。

[1] 邢靜文.外貿翻譯人才培養的新途徑[J].社會科學家,2012,(10):190-191.

[2] 馬喜文.談經濟全球化背景下外宣翻譯人才的基本素質[J].牡丹江大學學報,2012,(4):115-118.

[3] 邱暢.專業復合型英語翻譯人才培養模式探析[J].沈陽師范大學學報,2015,(4):190-192.

[4] 陳和平.商務英語翻譯人才培養策略[J].中國人才,2013,(6):144-145.

G642

A

1673-291X(2017)36-0139-02

2017-04-10

楊燕(1981-),女,陜西咸陽人,講師,碩士研究生,從事英語研究。

[責任編輯 吳 迪]

猜你喜歡
全球化培訓能力
消防安全四個能力
培訓通知
新舊全球化
英語文摘(2019年6期)2019-09-18 01:49:16
從五方面做好引導培訓
勞動保護(2019年7期)2019-08-27 00:41:26
全球化減速:全球化已失去動力 精讀
英語文摘(2019年5期)2019-07-13 05:50:24
大興學習之風 提升履職能力
人大建設(2018年6期)2018-08-16 07:23:10
你的換位思考能力如何
全球化陷阱
商周刊(2017年8期)2017-08-22 12:10:06
全球化戰略必須因地制宜
IT時代周刊(2015年8期)2015-11-11 05:50:18
抄能力
主站蜘蛛池模板: 欧美日韩亚洲综合在线观看| 国产精品一区二区在线播放| 四虎永久免费在线| 亚洲高清无码精品| 精品一区二区三区视频免费观看| 精品91视频| 国产香蕉97碰碰视频VA碰碰看| 日韩欧美中文亚洲高清在线| 在线观看国产精美视频| 国产精品无码制服丝袜| 青青草国产在线视频| 国产精品一区在线观看你懂的| 国产99精品久久| 夜夜拍夜夜爽| 亚洲美女一区| 一级毛片不卡片免费观看| 精品久久久久久中文字幕女| 欧美亚洲欧美| 国产成人免费手机在线观看视频| lhav亚洲精品| 尤物亚洲最大AV无码网站| 中文字幕免费在线视频| 伊在人亚洲香蕉精品播放| 99re免费视频| 久久天天躁狠狠躁夜夜躁| www.av男人.com| 国产成人一二三| 精品91视频| 少妇精品在线| 青青久久91| 久久亚洲日本不卡一区二区| 最新日本中文字幕| 久久黄色毛片| 国产成人精品18| 456亚洲人成高清在线| 国产成人精品午夜视频'| 国产黄色免费看| 欧美在线综合视频| 香蕉精品在线| 色偷偷一区二区三区| 久久99国产综合精品1| 久久精品这里只有精99品| 看国产一级毛片| 日韩国产一区二区三区无码| 热re99久久精品国99热| 日本高清免费不卡视频| 国产精品久久久久鬼色| 亚洲自拍另类| 3D动漫精品啪啪一区二区下载| 欧美国产菊爆免费观看| 亚洲人妖在线| 亚洲欧美成人综合| 999国内精品视频免费| 999福利激情视频| 九色91在线视频| 老司机精品一区在线视频| 一级一毛片a级毛片| a天堂视频| 无码专区在线观看| 99视频在线观看免费| 国产美女叼嘿视频免费看| 国产91无码福利在线| 日韩中文字幕免费在线观看| 在线色综合| 国产 在线视频无码| 日韩专区第一页| 中文字幕精品一区二区三区视频 | 国产成人亚洲日韩欧美电影| 制服丝袜在线视频香蕉| 亚洲视频三级| 国产福利小视频在线播放观看| 无码一区二区波多野结衣播放搜索| 999精品视频在线| 日本三区视频| 秋霞国产在线| 中文国产成人精品久久| 亚洲成人在线免费| 亚洲天堂网在线观看视频| 男女性色大片免费网站| 91精品免费高清在线| 国产成人AV综合久久| 国产欧美另类|