
【摘要】本研究擬在梳理近年來在日語學界對日語格助詞“で”“に”“を”的語義及習得研究的研究特點與研究趨勢,并在此基礎上對關于日語格助詞“で”“に”“を”的研究現狀進行簡要述評,為今后日語學界在研究格助詞“で”“に”“を”的語義結構以及習得研究方面提供參考與借鑒。并得出在今后進行關于日語格助詞“で”“に”“を”的習得研究上,可以使用多樣性的研究方法,比如通過收集大量的口語語料進行分析,并與書面語語料進行對比,探討口語與書面語之間三者習得順序是否存在差異,從而整體性分析表達場所意義的格助詞“で”“に”“を”的習得順序以及偏誤類型。
【關鍵詞】格助詞;述評;“で”“に”“を”
【中圖分類號】H36 【文獻標識碼】A
一、引言
日語中的格助詞一直是學術界研究的重點之一。一直以來對于格助詞的研究大多集中在語義研究與習得研究上,如菅井(2000,2001)、森山(2008)等從認知語言學的角度分析格助詞的語義結構;久保田(1994)、迫田(2001)等圍繞格助詞進行了習得研究,主要考察的是在習得格助詞的過程中是否受到母語、句型等因素方面的影響。其中在習得研究中又分為了橫向研究與縱向研究,如初·玉岡·早川(2013)對201名中國人日語學習者進行了橫向的研究,設定了動詞的難易度、自他動詞、名詞的類別、格助詞“で”“に”以及讀解能力這五個因素,得出了讀解能力在習得格助詞“で”“に”的過程中是最大的影響因素。而迫田(2001)則對3名中國語話者以及3名韓國語話者進行了縱向的研究,指出在習得格助詞“で”“に”的過程中,并不會受到母語因素的影響,且得出了學習者在習得的過程中容易產生格助詞與動詞以及名詞的過剩使用。
因此本文擬在梳理以上相關研究的研究特點與研究趨勢,并在此基礎上對關于日語格助詞“で”“に”“を”的研究現狀進行簡要述評,為今后日語學界在研究格助詞“で”“に”“を”的語義結構以及習得研究方面提供參考與借鑒。
二、日語格助詞“で”“に”“を”的語義研究
有關日語格助詞“で”“に”“を”的語義研究主要是從認知語言學的研究視角進行的考察。其中菅井(1997,2000,2001)從語義與功能的角度對格助詞“で”“に”的意義與用法進行了明確;森山(2008)通過非計量性多次元尺度分析考察了格助詞“で”“に”“を”三者的語義結構;岡(2007)對多義性的格助詞進行了考察并考慮將其運用到日本語教育中。三者的研究結果如表1所示。
以上三個代表性研究中的研究方法都使用了認知語言學的理論,即從認知語言學的視角來考察日語格助詞“で”“に”“を”的語義特性,分別將格助詞“で”“に”“を”的語義進行了分析,明確了各個格助詞的語義范疇。可見隨著認知語言學研究的蓬勃發展,認知語言學的理論對語法現象具有較強的解釋力。因為認知語言學是以我們的身體經驗為基礎,來探討語言現象背后的動因,并深入解釋語言現象產生和存在的理由。而且從認知語言學角度來解釋語義多義性已經取得了極大的成功,并將成為今后日語語言學研究的發展趨勢。
三、日語格助詞“で”“に”“を”的習得研究
迄今為止對日語格助詞“で”“に”“を”的習得研究比比皆是,主要可以為分橫向研究與縱向研究。其代表性研究如表2所示。
通過對以往的研究進行調查,發現研究方法的使用大致可以分為橫向研究和縱向研究,但相比縱向研究,橫向研究占的比重較大,即追蹤性調查的研究方法使用較少。且從實證的角度來看,雖然通過問卷調查、書面語語料庫進行的研究比比皆是,但是利用口語語料庫而進行的考察尚且較少。
另外以往研究的側重點主要集中在對格助詞“で”“に”“を”習得過程中是否受母語、句型等因素的影響,其中對學習者在習得格助詞“で”“に”“を”的過程中是否會受到母語影響這一結論并不統一,迫田(2001)得出了在習得過程中并沒有因為日語學習者的母語的不同而產生影響,而在蓮池(2004a,2004b)中明確了學習者在格助詞選擇的策略中,與母語這一因素的影響具有很大的關系。但對句型這一因素的影響都得出了一致的結論,即學習者在習得格助詞“で”“に”“を”的過程中會過剩使用格助詞與動詞和名詞固定搭配。但是在以往的研究中并沒有涉及在表達場所意義的格助詞“で”“に”“を”時三者的習得順序,即哪一個容易習得,哪一個較難習得尚且沒有進行更加詳盡的考察,有待作為今后課題來研究。
四、結語
本文綜述了近年來在日語學界對日語格助詞“で”“に”“を”的研究,并將其分為語義和習得研究,在習得研究下又將其分為橫向和縱向的研究。發現以往的研究的側重點主要集中在影響格助詞“で”“に”“を”習得的因素,而對探討三者的習得順序時并沒有進行更加細致的考察,且利用口語語料庫而進行的考察尚且較少。因此,筆者認為,在今后進行關于日語格助詞“で”“に”“を”的習得研究上,可以使用多樣性的研究方法,比如通過收集大量的口語語料進行分析,并與書面語語料進行對比,探討口語與書面語之間三者習得順序是否存在差異,從而整體性分析表達場所意義的格助詞“で”“に”“を”的習得順序以及偏誤類型。
參考文獻
[1]菅井三実.1997.格助詞「で」の意味特性に関する一考察[J].名古屋大學文學部研究論集(43).p:23-40.
[2]菅井三実.2000.格助詞「に」の意味特性に関する覚書[J].兵庫教育大學研究紀要(20-2).p:13-24.
[3]菅井三実.2001.現代日本語の「ニ格」に関する補考[J].兵庫教育大學研究紀要(21-02).p:13-23.
[4]森山新.2008.認知言語學的観點からの格助詞ヲ、ニ、デの意味構造とその習得―中國語を母語とする日本語學習者を中心として―[J].大學院教育改革支援プログラム「日本文化研究の國際的情報伝達スキルの育成」活動情報書.P:240-244.
[5]岡智之.2007.日本語教育への認知言語學の応用:多義語、特に格助詞を中心に[J].東京學蕓大學紀要.総合教育科學系(58).P:467-481.
[6]久保田美子.1994.第2言語としての日本語の縦斷的習得研究―格助詞「を」「に」「で」「へ」の習得過程について[J]―.日本語教育學會(82).p:72-85.
[7]生田守/久保田美子.1997.上級學習者における「を」「に」「で」習得上の問題點―助詞テストによる橫斷的研究から―[J].日本語國際センター紀要(7).p:17-34.
[8]迫田久美子.2001.學習者の誤用を生み出す言語処理のストラテジー(1)―場所を表す「に」と「で」の場合―[J].広島大學日本語教育研究(11).P:17-22.
[9]蓮池いずみ.2004a.場所を示す格助詞選択のストラテジー―韓國語母語話者と中國語母語話者の比較―[J].言語と文化[5].p:105-117.
[10]蓮池いずみ.2004b.場所を示す格助詞「に」の過剰使用に関する一考察―中級レベルの中國語母語話者の助詞選択ストラテジー分析―[J].日本語教育[122].p:52-61.
[11]グエン·ヴァン·アイン.2013.ベトナム語を母語とする日本語學習者の格助詞の習得過程について―場所を表す格助詞「に」·「で」·「を」の場合―[J].人間文化創成科學論叢[15].p:63-71.
[12]安田春子·森まどか·劉玉琴·許清平·小野由美子.2008.格助詞「に」「で」の誤用研究―タイ·中國の日本語學習者を対象に―[J].鳴門教育大學実技教育研究[18].P:19-25.
[13]初相娟·玉岡賀津雄·早川杏子.2013.中國人日本語學習者の場所を表す格助詞「で」と「に」の習得に影響する諸要因[J].日中言語研究と日本語教育[6].p:59-70.
附 注
本研究為2016年度大連外國語大學研究生創新項目“基于大規模學習者語料庫的中國人日語學習者格助詞習得研究”的階段性成果。
(編輯:龍賢東)