【摘要】:隨著改革開(kāi)放的深入 ,中國(guó)與國(guó)際的交往日益增多,國(guó)家亟需面向世界、對(duì)目的語(yǔ)文化有深刻理解力的人才。因此,提高學(xué)生的跨文化交際能力,既是我國(guó)經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展的迫切需要,也是本世紀(jì)我國(guó)高等教育的一項(xiàng)緊迫任務(wù)。本文根據(jù)對(duì)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中跨文化教育的現(xiàn)狀,從教師教育層面、學(xué)生培養(yǎng)層面、教學(xué)模式改革和測(cè)試內(nèi)容與形式方面探討了切實(shí)可行的對(duì)策,切實(shí)促進(jìn)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中學(xué)生跨文化交際能力的培養(yǎng)。
【關(guān)鍵詞】:大學(xué)英語(yǔ)教學(xué); 跨文化交際能力; 培養(yǎng)策略
在2007年教育部頒發(fā)的《大學(xué)英語(yǔ)課程教學(xué)要求》中明確指出:“大學(xué)英語(yǔ)的教學(xué)目標(biāo)是培養(yǎng)學(xué)生的英語(yǔ)綜合應(yīng)用能力,同時(shí)提高綜合文化素養(yǎng),以適應(yīng)我國(guó)社會(huì)發(fā)展和國(guó)際交流的需要。” 這說(shuō)明了以培養(yǎng)語(yǔ)言技能為主要目標(biāo)的傳統(tǒng)型外語(yǔ)人才培養(yǎng)模式已遠(yuǎn)遠(yuǎn)不能滿足當(dāng)今社會(huì)發(fā)展的需求。培養(yǎng)學(xué)生對(duì)文化差異的理解和包容,具有多維的思維方式和開(kāi)放的情感態(tài)度,提高綜合素質(zhì),從而有效進(jìn)行跨文化交際,已成了外語(yǔ)教學(xué)的最重要培養(yǎng)目標(biāo)和任務(wù)(張紅玲,2007)。本文系統(tǒng)分析并指出了當(dāng)今大學(xué)英語(yǔ)跨文化教育存在的問(wèn)題,進(jìn)一步從不同的視角探討了如何在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中實(shí)施跨文化教育。
一.加強(qiáng)大學(xué)英語(yǔ)教師的跨文化教育
跨文化教育在我國(guó)的教育實(shí)踐方面仍比較薄弱,使得外語(yǔ)教學(xué)依然不適應(yīng)于經(jīng)濟(jì)的發(fā)展和社會(huì)的需求。現(xiàn)在不少高校的大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)已經(jīng)開(kāi)始關(guān)注跨文化教育在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的作用,但是都有意無(wú)意地忽略了對(duì)高校英語(yǔ)教學(xué)中主導(dǎo)者——大學(xué)英語(yǔ)教師自身的跨文化交際能力。“教師的跨文化敏感度和自身的跨文化交際能力在某種程度上能夠影響學(xué)生的跨文化敏感度和跨文化交際能力的培養(yǎng)。(Paige,1993)”因此,高校外語(yǔ)教師不僅要具備扎實(shí)的英語(yǔ)語(yǔ)言基礎(chǔ),還要具有深厚的文化底蘊(yùn)及思辨能力,并在不斷的學(xué)習(xí)中提高自身的文化素養(yǎng)。在日常生活中,教師可以時(shí)常與外國(guó)朋友往來(lái),閱讀各種外國(guó)經(jīng)典文學(xué)作品,不斷提高自身的跨文化能力和水平。在教學(xué)準(zhǔn)備時(shí),教師應(yīng)熟悉教材中的語(yǔ)言文化背景知識(shí)及文化特點(diǎn),尤其是英美國(guó)家的典型文化背景知識(shí)。在課堂教學(xué)時(shí),英語(yǔ)教師應(yīng)具備雙重文化理解和教學(xué)能力,并能在教學(xué)中潛移默化地對(duì)學(xué)生進(jìn)行文化滲透,從而有效提高學(xué)生的跨文化交際能力。
二.培養(yǎng)學(xué)生正確的跨文化態(tài)度
目前,我國(guó)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,存在著盲目強(qiáng)調(diào)對(duì)目的語(yǔ)文的理解與認(rèn)同,而忽視對(duì)母語(yǔ)文化的維護(hù)與傳播的問(wèn)題,致使母語(yǔ)文化面臨被邊緣化的危險(xiǎn)。因此,如何讓學(xué)生正確的看待文化差異是跨文化教育的一個(gè)關(guān)鍵問(wèn)題。在教學(xué)過(guò)程中,教師應(yīng)該積極的引導(dǎo)學(xué)生以思辨的態(tài)度看待文化差異。一方面,教師可以在引導(dǎo)學(xué)生學(xué)習(xí)的過(guò)程中設(shè)計(jì)一些與日常生活息息相關(guān)的情境、或情節(jié),使他們可以感受到中外文化差異;另一方面,在研究不同的文化時(shí),教師應(yīng)克服文化偏見(jiàn),消除文化偏見(jiàn),以科學(xué)態(tài)度看待不同的文化,并鼓勵(lì)學(xué)生樹(shù)立語(yǔ)言和文化平等觀,教育學(xué)生對(duì)本國(guó)文化既不傲慢也不自卑的正確態(tài)度。只有既重視目的語(yǔ)的文化,也重視本國(guó)的文化,才能將通過(guò)雙向跨文化交流傳播獲取知識(shí)過(guò)程的功效發(fā)揮最大。此外,在跨文化教學(xué)過(guò)程中教師應(yīng)為學(xué)生提供更多解決問(wèn)題的機(jī)會(huì),從而使學(xué)生在英語(yǔ)課堂中學(xué)到的跨文化交際策略得以及時(shí)的運(yùn)用及鞏固。
三.加強(qiáng)對(duì)學(xué)生課外文化的滲透
外語(yǔ)學(xué)習(xí)是一個(gè)實(shí)踐的過(guò)程,課堂上僅有的四十五分鐘不足以培養(yǎng)出學(xué)生較強(qiáng)的跨文化敏感性和跨文化交際能力。為此,教師要把課堂教學(xué)延伸到課外教學(xué)中去,把兩者結(jié)合起來(lái),使學(xué)生更好地掌握語(yǔ)言技能和跨文化知識(shí)。例如,在學(xué)習(xí)課文《威尼斯商人》之后,莎士比亞的著名戲劇《羅密歐與朱麗葉》也可以被作為學(xué)生的補(bǔ)充閱讀材料。此外,教師還可以介紹更多的英語(yǔ)閱讀材料,如書蟲系列的小說(shuō)作為學(xué)生課外讀物,因?yàn)闀x系列的書籍語(yǔ)言細(xì)膩,簡(jiǎn)潔,適合學(xué)生進(jìn)行閱讀。此外,使語(yǔ)言學(xué)習(xí)者直接體驗(yàn)到文化差異也是發(fā)展學(xué)生跨文化交際能力的方式之一。例如,教師可以開(kāi)展英語(yǔ)課外活動(dòng),如英語(yǔ)演講比賽、論文寫作競(jìng)賽、英語(yǔ)角等,讓學(xué)生有機(jī)會(huì)享受英語(yǔ)文化氛圍。
四.優(yōu)化大學(xué)英語(yǔ)的教學(xué)模式
美國(guó)語(yǔ)言學(xué)家Sapir(1921)曾說(shuō)“語(yǔ)言有一個(gè)環(huán)境,語(yǔ)言不能脫離文化而存在。”英語(yǔ)不僅是一門語(yǔ)言,它同時(shí)也是文化的載體。美國(guó)著名外語(yǔ)教學(xué)專家Winston曾經(jīng)說(shuō)過(guò),“采用只教語(yǔ)言不教文化的教學(xué)法,只能培養(yǎng)出語(yǔ)言流利的大傻瓜。” (“Teaching language without culture is the best way to cultivate a fool with fluent spoken language. ”)但在我國(guó)目前的大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中,教師偏重語(yǔ)法和句法的解釋和語(yǔ)言交際技能的訓(xùn)練,而有意無(wú)意地忽視文化背景以及非語(yǔ)言交際因素。英語(yǔ)教師對(duì)學(xué)生知識(shí)的傳授也常常只注重書本知識(shí),而對(duì)如何引導(dǎo)學(xué)生通過(guò)大量閱讀外文著作獲取跨文化知識(shí)還不夠重視。在這種情況下,大學(xué)英語(yǔ)教師應(yīng)對(duì)自己的教學(xué)有更高的要求,積極改變傳統(tǒng)的英語(yǔ)教學(xué)模式,將語(yǔ)言知識(shí)的傳授和文化知識(shí)的滲透結(jié)合起來(lái)只有這樣,才能真正地使學(xué)生跨文化交際的能力得到提升。
五.改革跨文化測(cè)試內(nèi)容與形式
目前,隨著大學(xué)英語(yǔ)口語(yǔ)考試己在全國(guó)范圍內(nèi)的推廣,在大學(xué)英語(yǔ)四、六級(jí)考試試題中也加入針對(duì)大學(xué)生的語(yǔ)言綜合運(yùn)用能力和目的語(yǔ)文化知識(shí)的測(cè)試,對(duì)大學(xué)生跨文化交際能力的測(cè)試內(nèi)容有很大幅度提高,這說(shuō)明了我國(guó)大學(xué)英語(yǔ)語(yǔ)言綜合運(yùn)用能力的測(cè)試邁出了可喜一步。但是仍有許多工作要做,比如現(xiàn)行的大學(xué)英語(yǔ)評(píng)分體系中缺乏針對(duì)非英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生為對(duì)象測(cè)試目的語(yǔ)文化知識(shí)的內(nèi)容,考生的文化創(chuàng)造力的測(cè)評(píng)也是一大難題等,這些問(wèn)題都影響著高校跨文化教育的發(fā)展,專業(yè)人員應(yīng)盡快進(jìn)行跨文化教育專題的科學(xué)研究,從而攻克這一難關(guān)。
參考文獻(xiàn):
[1]陳有,大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中學(xué)生跨文化意識(shí)的培養(yǎng)[D]廣西:廣西師范大學(xué),2013
[2]教育部高教司大學(xué)外語(yǔ)課程教學(xué)要求[S].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2007.
[3]張紅玲.跨文化外語(yǔ)教學(xué)[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2007.
[4] Sapir, E Language: An Introduction to the Study of Speech [M].New York: Harcourt Brace and Company, 1921.
[5] Wilson Angene H. Conversation Partners: Helping Students Gain a Global Perspective through Cross-Cultural Experiences [J].Theory into Practice, 1993, 32 (1):21一26.
[6] Paige, R. M. Education for the Intercultural Experience[M].Yarmouth, Maine: Intercultural Press,1993.