999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

漢、英系詞對比研究

2018-01-09 13:25:14董紅玉
黑龍江教育學院學報 2017年12期
關鍵詞:功能

董紅玉

摘要:在“一帶一路”建設的引導下,語言文字應用研究應立足于語言服務。語言對比在人們日常生活中經常存在且具有一定的影響。立足于面向大眾的語言服務,以漢語系詞“是”、英語系詞“be”為例,主要介紹了漢、英系詞在名稱、來源、語法功能范疇方面的相關特點,研究探討了二者在以上方面的異同之處,兼及從跨語言角度介紹了埃及語、馬來語中的某些相關現象。結合傳統語言學觀點、語言類型學觀點、功能語言學觀點,通過對漢語系詞“是”與英語系詞“be”的名稱不同、來源不同、語法功能方面的異同比較探討二者的對比情況。

關鍵詞:漢、英;系詞;是;be

中圖分類號:H146文獻標志碼:A文章編號:10017836(2017)12011203

引言

“系詞”這一概念源于古希臘。古希臘的思想家認為,邏輯與語法相互交織。在語法中,系詞具有邏輯功能。隨著對系詞認識的不斷深入,我們發現系詞所具有的功能已經不只是最開始所認為的系詞處于主體與述謂性特征之間,功能是賦予語句真值,表示主體的相關特征是否存在或者是認為系詞作為判斷主體的詞語符號,具有指示性,可以代指實體對象并且具有一定的外延的了,而是漸漸從本質上認識到系詞在小句中所具有的聯結功能。因此,我們認為,系詞,其實就是一個在小句結構中充當聯結兩個相關成分的存在。無論是漢語還是英語,對于系詞的研究在語言研究中始終都占有一定的比重。沈家煊認為,不管是哪種語言,詞類和句法成分之間都是既對應又不對應的關系,那么對于漢語與英語中出現的系詞情況又是如何?我們對以漢語系詞“是”、英語系詞“be”為例的漢、英系詞的對比情況展開了如下思考。

一、名稱

1漢語系詞“是”

在漢語中,所謂“系詞”是指在判斷句中把名詞性謂語聯系于主語的詞,即需具有聯結主語與謂語的功能。

結合語言類型學,縱觀系詞,我們會發現系詞可以分為動詞性系詞和非動詞性系詞。動詞性系詞是指由一般的實義動詞虛化而來的系詞。從語法化角度看,這些動詞性系詞或者處在實詞虛化完成階段,或者處在實詞正在虛化的階段。但根據“語義滯留”原則,這些系詞很可能或多或少地具有原來實義動詞的部分詞義,所以后者的可能性也許更大一些。從跨語言的角度看,動詞性系詞例如英語中的grow、sound、keep。這里值得注意的是,也有人由于如上原因而將動詞性系詞稱為半系動詞。我們認為,漢語中的系詞“是”并非來源于一般的實義動詞,而是來源于指示代詞“是”,因而認為其屬于非動詞性系詞(系詞“是”的來源詳見“二、來源”一節)。

對于“是”的名稱為“系詞”還是“系動詞”的問題,我們認為:在漢語中,不僅動詞、動詞性短語可以做謂語,名詞、形容詞、名詞性短語或形容詞性短語也可以做謂語,“是”位于主語和謂語之間時并無人稱、數、時等方面的變化,只是起到將二者聯結起來的作用,如:余是所嫁婦人之父也(《論衡》卷二十一·死偽篇第六十三)。另外,典型的動詞所表示的一般是在語義上通常具有變化、變動等特征的動態的動作,在句法上具有可重疊、可帶有“著”“了”“過”等體標記。而系詞“是”并非由實義動詞虛化而來,而是來源于指示代詞“是”[1],因而并未具有典型動詞所具有的相應特征。所以,我們認為,把漢語中的“是”看作為系詞而非系動詞更為合適。

2英語系詞“be”

在英語中,系詞用“copula”表示。“Copula”一詞來源于拉丁名詞,在語義上具有如“tie”“link”等“聯結”之義,意為“系詞”,又稱“系動詞”或“聯系動詞”。

對于“be”的名稱是“系詞”,同時也是“系動詞”“連系動詞”的問題,我們認為:在英語中,通常是動詞短語做謂語。名詞短語或形容詞性短語做謂語時需要由系詞“be”把二者聯結起來,并且對于不同的人稱、數、時,“be”要做相應的變化。并且從來源上看,系詞“be”來源于動詞詞根,具有典型動詞所具有的部分相應特征(系詞“be”的來源詳見“二、來源”一節)。由此可見,英語系詞“be”不僅在功能上具有聯結作用,在形態上也有類似于動詞的變化,從這點上看,相比于漢語系詞“是”,對于具有典型動詞所具有的部分相應特征的英語系詞“be”又被稱為“系動詞”或“連系動詞”是有其理據的。

二、來源

1漢語系詞“是”

清代陳昌治刻本的《說文解字》中說:“是,直也。從日正。凡是之屬皆從是。承旨切。”可見,“是”的本源是形容詞。系詞詞性的“是”在產生前所具有的詞性除形容詞詞性外,還有指示代詞詞性。對于系詞“是”的來源,目前學界頗有爭議:王力、Li & Thompson等學者認為,指示代詞“是”為系詞“是”的來源;馮春田、Yen等學者認為,形容詞“是”是系詞“是”的來源;郭錫良認為,對于系詞“是”的形成,指示代詞“是”和形容詞“是”都具有一定的影響。我們的觀點是系詞“是”大約產生于秦漢時期。并且,對于“是”的系詞詞性,我們認為最可能產生于指示代詞詞性。從語法化角度看,指示代詞“是”發生了語法化,這在很大程度上促使了系詞詞性的“是”產生。

(1)從句法環境上看,系詞“是”與指示代詞“是”出現的句法環境極其相似。系詞“是”與指示代詞“是”都出現在“話題+‘是+說明”這種結構中。句法結構的相似性促使了結構進行重新分析:指示代詞詞性的“是”出現在“話題+‘是+說明”這種結構中,其中的“話題”在成分上往往只是由獨立的判斷(句子)或是較為復雜的名詞性短語充當,“是”的句法性質是做主語或賓語并且功能是回指,“說明”可以由名詞性短語充當,也可以由動詞性短語充當,句法性質是做謂語并且功能是對前面的內容進行說明。系詞詞性的“是”出現在“話題+‘是+說明”這種結構中,“話題”通常由代詞或單純的名詞充當,系詞詞性的“是”的句法性質是做謂語,聯結是其功能,并且在詞義方面相比于指示代詞詞性的“是”,系詞詞性的“是”已經較為虛化,逐漸向焦點標記發展,“說明”的句法性質是做賓語,往往由是名詞性的成分充當,由這種結構組成的句子通常為判斷句。這與形容詞詞性的“是”與系詞詞性的“是”之間的關系不同。同時,學界也有如下看法:馮春田和Yen認為,同為謂詞性成分,形容詞詞性的“是”與系詞詞性的“是”語法性質是一樣的,都能夠受副詞修飾,系詞詞性的“是”不過是形容詞詞性的“是”在詞義上引申所得。我們知道,系詞詞性的“是”在功能上具有使前后成分進行聯結的功能,并且可以后帶名詞性賓語,在詞義方面逐漸虛化,不具有很實的詞匯意義,反而向焦點標記發展;形容詞詞性的“是”雖然可以具有意動用法,也就是說其后也能夠帶名詞性賓語,但是卻具有很實的詞匯意義,在功能上也并非具有聯結作用,陳述則是其功能。我們由此看到了在句法功能角度,形容詞詞性的“是”與系詞詞性的“是”的對立。我們證明了指示代詞詞性的“是”與系詞詞性的“是”在句法結構上的相似關系、排除了形容詞詞性的“是”與系詞詞性的“是”在句法功能上的對立關系,從句法結構上看,系詞詞性“是”最可能產生于指示代詞詞性的“是”。

(2)從使用頻率上看,敖鏡豪、楊伯峻、Peyraube & Wiebusch等學者曾做過在系詞詞性的“是”未產生時指示代詞詞性的“是”與形容詞詞性的“是”的使用頻率統計工作,其統計的結果是:在系詞詞性的“是”未產生時,“是”使用頻率的情況是:“是”作為指示代詞使用的頻率大約占總數的90%,“是”作為形容詞的使用頻率僅占總數的10%。通過數據對比,我們發現,在系詞詞性的“是”產生之前,指示代詞詞性的“是”的使用遠比形容詞“是”的使用頻繁多。因而我們認為,系詞詞性“是”最可能產生于指示代詞詞性的“是”。

(3)從類型學角度看,縱觀世界語言,其中不乏指示代詞為判斷詞來源的例子。比如,在埃及語中就有人稱代詞語法化為系詞的用法,如:埃及語的“pw”(Gardiner,1957),在馬來語中也有人稱代詞語法化為系詞的用法,如:馬來語的“adalah”/“ialah”(Tadmor,2007)[2]。例如:

①Nwn pw jt nrw.

Nun COP father gods

‘The father of the gods is Nun.

②kemiskinan adalah/ialah tansangan bagi Indonesia.

Poverty COP challenge for Indonesia

‘Poverty is a challenge for Indonesia.

從跨語言比較的視角看,埃及語與馬來語中人稱代詞語法化為系詞的用法對我們研究漢語系詞詞性的“是”的來源具有一定作用。在我們研究漢語時,人類語言的普遍發展規律對我們也有影響,我們認為,系詞詞性“是”最可能產生于指示代詞詞性的“是”。

2英語系詞“be”

歷時比較語言學曾對原是印歐語進行構擬,認為包含英語系詞“be”在內的印歐語言中的系詞具有共同的來源,即“bheue”“es”“wes”“er”等(關于“bheue”“es”“wes”的相關內容,本文參考了“詞源在線”(http://www.etymonline.com))。

“bheue”所具有的原始義是:“be”(是)、“grow”(生長)、“exist”(存在)、“come into being”(產生)等。若繼續追溯,可至梵語中的“bhavah”和“behavati”,義為“become”(變成)、“happen”(發生)。在古英語中出現的“beon”“beom”“bion”來源于詞根“bheue”,并且發展為現代英語的“be”和“been”。

“es”所具有的原始義是:“依靠自身的力量存在、生活和運動”,具有“呈現”“顯現”“存在”之義。古英語和現代英語中的“is”均出自詞根“es”,“am”來源于“es”的形態變化式“esmi”。

“wes”所具有的原始義是:“abide”(停留)、“remain”(保持)、“dwell”(居住),與語義為“dwell”(居住)、“stay”(停留)的梵語“vasati”同源。古英語中出現的“wesan”和現代漢語中出現的“was”及“were”都源于詞根“wes”。

“es”所具有的原始義是:“move”(移動)。現代英語中的“are”就源于詞根“es”。

通過以上我們可以看出,英語系詞“be”與漢語系詞“是”來源不同。英語系詞“be”的各種形態變化都源于原始印歐語中的動詞性詞根,以動詞性詞根為根基,這也是其具有與行為動詞類似的豐富形態變化的根本原因。

三、語法功能范疇

1漢語系詞“是”

漢語系詞“是”在小句中典型的位置是位于主語與謂語之間。

從形態上看,漢語是孤立語,漢語系詞“是”不具有屈折變化,不會因人稱、數、時而具有相應的形態變化。

從語法功能上看,系詞“是”的主要功能是聯結,把謂語與主語聯結起來。即基本功能在于“聯系A和B”。如此,系詞“是”就具有在已知信息后引述一個新信息的這一功能,并且這個信息既可以是被強調突出的對象,也可以是用作與句內或句外信息相對比的成分,同時也可以是以舊信息作為條件后導致的結果。例:無鳥附從,或時是鳳皇(《論衡》卷十六·講瑞篇第五十)。在這句中,系詞“是”后的“鳳皇”就是新信息。

2英語系詞“be”

英語系詞“be”位于主語與表語之間。

從形態上看,英語系詞“be”具有屈折變化,會因為人稱、數、時態而具有相應的形態變化。例:He is a boy.在這句中,由于一般現在時、主語是第三人稱,“be”變為“is”。

英語系詞“be”具有時間性特質。通過對英語系詞“be”詞源的介紹,我們知道,英語系詞“be”源自于動詞詞根,動詞具有時間性.英語系詞受“be”受其動詞詞根的影響,具有時間性特質。而這點正是來源于指示代詞的漢語系詞“是”所不具備的。

結束語

漢、英語言對比在人們日常生活中經常出現,漢、英對比研究對人們日常生活具有一定的影響。漢語中的“是”與英語中的“be”雖然都具有名為“系詞”的詞性,但是二者卻不可混同。文章主要以“是”、“be”為例,就漢、英系詞在名稱、來源、語法功能范疇方面的相關特點進行了探討研究,兼及從跨語言角度介紹了埃及語、馬來語中的某些相關現象,結合了傳統語言學觀點、語言類型學觀點、功能語言學觀點,通過對漢語系詞“是”與英語系詞“be”的名稱不同、來源不同、語法功能方面的異同比較探討了二者的對比情況,對漢語系詞“是”、英語系詞“be”所進行的或非全面且仍需改進與完善的一些簡要的討論與思考旨在能夠在研究漢、英系詞對比方面有所助益,并且希望對人們認識漢、英系詞,正確使用漢、英系詞方面、在跨語言交流方面有所助益,從而能夠更好地將語言理論研究與實際應用相結合,使語言研究與語言服務相結合。

參考文獻:

[1]王力.漢語語法史[M].北京:商務印書館,1989:183—197.

[2]石定栩,韓巍峰.系詞的語法化過程與趨勢[J].漢語學習,2013(5).

Abstract:Under the guidance of “The Belt and Road” construction, the practical application research on language and words should be based on serving the language. Language contrast exists in and has a certain impact on peoples daily life. Based on the language services for the public, this paper takes the Chinese copula “Shi” and the English copula “be” as an example, mainly introduces the relevant characteristics in terms of the name, the origin and the grammatical function category, and discusses the similarities and differences of them in the above aspects, combined with some relevant phenomena of Egyptian and Malay language from a crosslinguistic perspective. Combined with the traditional linguistics, linguistic typology, and functional linguistics, this paper discusses the similarities and differences of the Chinese copula “Shi” and the English copula “be” in their names, origins and grammatical functions.

Key words:Chinese/English; copula; Shi; be

(責任編輯:劉東旭)

猜你喜歡
功能
拆解復雜功能
鐘表(2023年5期)2023-10-27 04:20:44
也談詩的“功能”
中華詩詞(2022年6期)2022-12-31 06:41:24
基層弄虛作假的“新功能取向”
當代陜西(2021年21期)2022-01-19 02:00:26
深刻理解功能關系
鉗把功能創新實踐應用
關于非首都功能疏解的幾點思考
基于PMC窗口功能實現設備同步刷刀功能
懷孕了,凝血功能怎么變?
媽媽寶寶(2017年2期)2017-02-21 01:21:24
“簡直”和“幾乎”的表達功能
中西醫結合治療甲狀腺功能亢進癥31例
主站蜘蛛池模板: 狠狠亚洲五月天| 国产在线精品网址你懂的| 国产一级无码不卡视频| 久久中文字幕av不卡一区二区| 久久毛片网| 免费观看精品视频999| 亚洲一欧洲中文字幕在线| 99视频在线免费观看| 国产精品亚洲欧美日韩久久| 亚洲成A人V欧美综合| a级免费视频| 黄色福利在线| 国模视频一区二区| 欧美激情视频一区| 亚洲欧美精品在线| 免费无遮挡AV| 黄色福利在线| 无遮挡国产高潮视频免费观看| 99热这里只有精品在线播放| 成人无码一区二区三区视频在线观看| 国产免费网址| 婷婷色狠狠干| 99re在线观看视频| 亚洲黄网在线| 无码专区在线观看| 日韩第九页| 国产精品成人免费综合| 亚洲综合片| 国产一在线观看| 欧美精品啪啪| 九色视频一区| 伊人福利视频| 精品国产成人a在线观看| 国产微拍一区| 国产一区二区免费播放| 久久毛片基地| 老司机午夜精品视频你懂的| 亚洲视频免费在线看| 久草视频精品| 丰满人妻一区二区三区视频| 中文字幕调教一区二区视频| 日韩无码一二三区| 亚洲精品欧美重口| 欧美.成人.综合在线| 五月激情婷婷综合| 9999在线视频| 国产福利大秀91| 日本人妻丰满熟妇区| 亚欧美国产综合| 国产一级α片| 欧美成人在线免费| 久久婷婷色综合老司机| 国产成人三级在线观看视频| 毛片免费在线视频| 激情综合婷婷丁香五月尤物| 一区二区无码在线视频| 五月婷婷伊人网| 黄色网页在线播放| 免费激情网站| 男女性午夜福利网站| 国产精品无码久久久久久| 国产成人综合网在线观看| 99免费视频观看| 2022国产91精品久久久久久| 国产理论一区| 成人午夜亚洲影视在线观看| 伊人丁香五月天久久综合| 一级片一区| 色综合日本| 国产欧美性爱网| 九九九国产| 天堂网亚洲系列亚洲系列| 免费Aⅴ片在线观看蜜芽Tⅴ| 亚洲欧洲日韩久久狠狠爱| 毛片国产精品完整版| 欧美19综合中文字幕| 色综合婷婷| 久久99精品国产麻豆宅宅| 国产精品久久精品| 国内老司机精品视频在线播出| 日韩高清一区 | 免费中文字幕在在线不卡|