錢建萍
(浙江越秀外國語學院,浙江紹興 312000)
根據陸羽《茶經》中對于茶產生時期的表述可以發現,茶葉的食用價值在原始社會中就已經被神農氏發現,并在商周時期逐漸推廣。飲茶活動真正在大眾中普及的時期是唐代,并且形成了獨特的茶文化。茶葉在不斷的發展過程中,茶葉的種類逐漸多樣化,出現了黑茶、綠茶、白茶、紅茶、黃茶和青茶。我國茶葉在對外貿易的過程中,不同國家將茶葉的名稱進行民族語言的轉化,其中紅茶在英語中被稱為“black tea”。這種文化現象的出現有一定的歷史背景以及深層次的文化內涵,本文將對其進行深入的探討。
到目前為止,翻閱中國茶文化歷史的資料,我們可以確定在明朝期間,首先出現了黑茶這一名詞,是在明代嘉靖皇帝在登基后的第三年,第一次正式的在朝堂之上的公文上使用黑茶這一個稱呼。當然,有些野史也有證據表明在明朝之前黑茶就已經在遠離朝堂之上的民間出現了。根據一些專業人士的相關研究,對于黑茶的起源通常能給出兩個方面的解釋,第一是在距今大約700多年前的宋元時期,湖南安化的原地居民首先開始研究并制造黑茶。黑茶的出現是一個偶然發生的事件。當時,對綠茶進行改制的時候,恰逢梅雨季節,一些茶胚雖然已經經過了炒青和揉捻的過程,但卻因為梅雨季節的原因,始終達不到迅速曬干或者說是烘干的地步,所以他們只能先將茶胚存放起來,視情況而定,等有機會的時候再拿出來將其曬干。慢慢的,人們發現綠茶在儲存了一段時間之后,再次對其加工之后,茶竟然與原來的綠茶大相徑庭,而且香氣和口感都別有一番風味。
紅茶源于清朝,是在黑茶出現的二百年后才被人們飲用。紅茶在產生之初,被認為有兩種解釋,一是工夫紅茶,另一個叫紅碎茶。但是,在紅茶不斷的發展過程中,被認為只有一種代表,那就是工夫紅茶。紅茶分為三種不同的種類,福建的閩紅、安徽的祁紅和湖南的湖紅。閩紅,是工夫紅茶最有代表性的茶葉類型,是在福建本地自產自銷的紅茶。閩紅是在1560年以后出現的,在早先居住在福建的人民在對茶葉的生產和曬制的過程中,慢慢的發現了用太陽光曬茶來代替殺青、揉捻。在長時間的光照之后,茶葉的顏色逐漸發生了變化,由綠色轉為紅色,因此,產生了福建特色的紅茶。那么有史可查,最早從福建生產的紅茶是崇安縣城星村的紅茶。自從星村的小種紅茶發跡之后,慢慢的衍生出了我們現在的工夫紅茶。這是就目前為止,中國各種權威一致承認的最早出現的紅茶。祁紅是祁門紅茶,對于祁紅的出現就比閔紅出現的更晚。根據史料記載,清末時期,祁門所制造的紅茶,質量品質堪稱人間極品。湖南的湖紅在清朝的對外貿易中起著十分重要的作用。清咸豐四年,經過廣東茶商的加工,遠銷與于美俄等國家。
在我國傳統的商品貿易中,茶葉貿易的歷史十分悠久。在三百多年前,茶葉就被引進于歐洲。最開始是以綠茶為主,隨著雙方貿易的不斷深入深入,茶葉的類型也逐漸多樣化,促進了茶葉的貿易。據記載,“black tea”這一詞匯在17世紀左右的茶葉貿易中出現,并一直延續至今。
我們紅茶的對外貿易發展很早,其在不同歷史時期都扮演著重要的貿易角色。雖然之間相隔百年,卻使得茶館慢慢變成為“單身貴族”公開交友而不會傷害自己名聲的唯一地點,追根溯源是因為英國人對東方文化的推崇和羨慕。在19世紀后期,紅茶被引入英國,并且受到了英國皇室與貴族的廣泛歡迎,但是,卻稱之為“black tea”。
當今對紅茶被譯為“black tea”的原因研究中,出現了兩種解釋。第一種是,1670年左右的整個歐洲大陸,已經對典型的綠色葉子泡制出的湯水見怪不怪,甚至是習以為常,但是紅葉紅湯的茶水還是十分稀奇,因此,對于紅茶十分熱愛,紅茶主要是烏龍茶的一種,通過烏龍茶的名詞演變,將紅茶讀為“black tea”。“black tea”這一詞匯應該是產生于茶葉貿易之中,說英文的茶葉貿易商為了與之前的綠茶進行區別,并且通過茶葉的類型進行總結的英語名稱。換到現代的說法來看,在“black tea”這一英文詞匯的出現和使用中,同時包涵了“烏龍茶”、“工夫紅茶”以及“小種紅茶”。烏龍茶一開始只是一類茶的總稱,當從“black tea”的范圍中篩選出去以后,英語上面講的“black tea”,慢慢的變成“工夫”以及“小種”紅茶;但是,有學者對其有不同的看法,在描述烏龍茶中的“烏龍”一詞時,第一次用文字的形態出現就是在1857年出版的《閩雜記》和1886年出版的《閩產錄異》中。在1895年之后,烏龍茶還是沒有成為中國人習慣的對茶葉的稱謂,總而言之,更不會成為一類茶葉的指代。中國人在翻譯“工夫”以及“小種”這一類茶葉時,我們并沒有按照英文的意思將“black tea”翻譯成漢語,而是簡單直接的將“黑茶”或著“烏茶”,翻譯成“紅茶”。
中國茶葉以其獨一無二的品味和特色舉世聞名,可是讓那些自己國家并不生產茶葉的絕大多數的歐洲人特別是英國人來說,他們對茶葉的分類以及名稱并沒有一定的文化理解,因此在一定程度上,他們并不會深究紅茶為何譯為“black tea”的原因。因此,站在擁有茶葉種類最完整、品種樣式最多的中國人角度上來看,用謹慎小心的心態去分辨茶的品種和名稱是十分有必要的。在中國悠久的茶文化發展歷程中,隨著朝代的更迭,中華兒女憑借著自己的智慧將茶文化賦予了深刻的文化內涵,加工方式的不同是我們民族對茶文化的探索,形成了不同的茶葉名稱以及形態。例如,唐朝時期的茶葉就分為了散、末、粗、餅;宋元時期分為散、芽、片、葉四類茶型;到了后來的明清時期紅、青、綠、黃、白、黑茶都已經為世人所知,這些完全能夠表現中華的茶文化歷史漫長、形態各異、稱呼標準的不同。
在我國傳統文化的影響之下,第一次使用國家的名義以茶葉標準GB/T30766的《茶葉分類》在2014年出臺,就此我們可以說中華茶文化發展史上達到了一個巔峰的時期。但是,此標準選用“black tea”而不是“red tea”來進行對“紅茶”的英文翻譯,卻不恰當。國家標準的《茶葉分類》對紅茶的翻譯更應該是“red tea”。“black tea”應用在國家標準中的《茶葉分類》,并不適用于GB/T l.2-2008《標準化的工作手冊》中“標準的結構和編寫腳”的要求。GB/T 30766-2014《茶葉分類》在前言部分即已標明:“本標準按照GB/T 1.1-2009提出的規則起草”。可是,我們可以通過前文的描述看出來,“black tea”在GB/T30766-2014中的應用,應該是不符合該標準6.3.2專業用語和解釋部分中的“術語條目應包括,“條目編號、術語、英文對應詞、定義”的要求。所以說“black tea”如果非要認同是中文中翻譯過來后的“紅茶”的英文詞匯,那么最多我們將其視作是一種通俗化的使用詞匯而不是一一對應下來的原文解釋。
當代世界的主題已經變成了和平與發展,隨著經濟全球化的深入發展,各國之間的合作與交流成為主要的時代特點。文化外交慢慢變成國家之間外交的重要一環。茶葉在不斷的發展過程中,茶葉的種類逐漸多樣化,出現了黑茶、綠茶、白茶、紅茶、黃茶和青茶。我國茶葉在對外貿易的過程中,不同國家將茶葉的名稱進行民族語言的轉化,其中紅茶在英語中被稱為“black tea”。這種文化現象的出現有一定的歷史背景以及深層次的文化內涵。我國傳統文化源遠流長,歷史悠久,古老而傳統的茶文化便是其中的一個良好體現。將我們茶文化完整以及具體的展現于國際舞臺中,有利于我國文化的傳播。因此,對black tea以及紅茶的關系研究,是我們茶文化具體化的表現。可以在國家間的茶文化流通中,使茶文化不斷地邁向國際之間,為弘揚中華的傳統文化奉獻著自己的力量,同時體現了不可磨滅的作用。
[1]曾學軍.中國最早出口的茶類是黑茶——分析“black tea”與紅茶的關系推斷[J].茶葉通訊,2013,01:33-34.
[2]陳棟,劉軍,吳華玲,王秋霜,喬小燕,李家賢.從我國紅茶產業數百年興衰的啟示試論中國紅茶的發展思路[J].廣東茶業,2011,03:5-11.
[3]陳棟,劉軍,吳華玲,王秋霜,喬小燕,李家賢.從我國紅茶產業數百年興衰的啟示試論中國紅茶的發展思路[A]..2011廣東茶產業發展論壇(專刊)[C],2011:7.
[4]中國紅茶Black Tea茶名的由來[J].中國茶葉,2006,02:39.