韓 瑩
(大連外國語大學,遼寧大連 116044)
中國茶文化有著非常漫長的發展歷程,從魏晉南北朝開始形成,到唐宋發展到巔峰,再到明清最終定型,在這近兩千余年的歷史當中,中國茶文化沉淀了十分深厚的文化內涵以及思想價值。在大航海時代開始后,茶文化作為文化、經濟交流的紐帶,曾在中國跟歐洲諸國的交往中起到過很重要的作用,是當前歐洲茶文化的源頭。當前,隨著我國越來越多地參與到各項國際事物當中,增強我國外語教學的歷史文化內涵就顯得尤為必要,而將茶文化融入其中,可以說是一個很好的選擇。
作為全球排名第六位的語言,葡萄牙語的使用者在全世界約有2.5億人之多。近些年,隨著我國與葡萄牙以及拉丁美洲等葡語國家的交往愈加密切,我國葡萄牙語教學也得到了較快的發展,目前已有近三十家高校開設了葡萄牙語專業,學習葡萄牙語的學生也越來越多。與英語教學相比,葡萄牙語教學在我國的起步較晚,在教學方法、教材內容、師資力量上與英語教學相比還存在一定的差距。其實,葡萄牙語的現狀可以折射出當前我國外語教學尤其是非通用語教學存在的普遍問題,這些問題和不足,需要我們認真思考并加以改進。
一方面,由于近些年開設葡萄牙語教學的高校越來越多,因此對葡語教師的需求也就與日俱增。但另一方面,由于我國葡語教學相對而言起步較晚,因此現有的葡語教師并不能很好地滿足當前高校的需求。從實際情況看,不少高校的葡語教師相對年輕,缺乏足夠的教學經驗,教學手段也比較單一。這與一些通用語教學尤其是英語教學的師資力量相比存在較大的差距。
導致這一問題的原因,其實歸根結底還是因為我國葡語教學起步較晚,很多教材來不及編寫,或是缺乏足夠的水平加強教材的深度。從現實看,我國當前中文版的葡語教材只有兩種,分別是《大學葡萄牙語》和《葡萄牙語綜合教程》,可以說教材較少的問題是制約我國葡語教學更好更快發展的重要瓶頸。另外,這些教材缺乏足夠的深度,在內容上基本局限于語言本身的層次,僅僅能滿足于學生們聽、說、讀、寫的需求,并不能將知識和信息進行深入拓展。
當前我國一些通用語教學不再局限于單純的語言教學,而是融入了大量的文化教學內容,如西方國家的社會人文、風俗習慣、歷史演變等等,這能夠讓學生們更加深刻地理解一門語言,能夠更好地在生活和工作中運用這門語言。但是我國非通用語教學基本上還停留在傳統的教學內容上面,也就是語言本身的教學范疇,缺乏足夠的文化內涵。以葡萄牙語為例,其實葡萄牙與我國交往歷史很悠久,早在明朝時就有了經濟、文化以及政治上的交流碰撞。另外,葡萄牙是最早將中國茶葉和茶文化帶到歐洲的國家,因此葡萄牙這個國家的社會人文中有很多跟我們中國息息相關的歷史文化內容。因此,將這些內容進行提煉和整理并融入到葡語教學當中,必定能大大提升葡語教學的實效性和吸引力。但是從現實看,我國葡語教學基本上停留在較為原始的語言學教學模式,就是基本以傳授語言為主,沒有對語言背后所蘊含的人文、歷史、社會、政治等知識文化進行相應的講解,這是我國葡萄牙語教學亟待解決的一個現實問題。
語言本身就是一個國家和民族文化的一部分,任何一門語言背后都蘊含著各自不同的人文、歷史、社會、政治等文化內容。而文化的傳播,語言是一個重要手段,其跟文字一起構成了文化傳播與繼承的體系。由是言之,學習語言的一個重要目的就是要深入了解一個國家或民族的文化,以文化為基礎所進行的交流才是真正意義上的文化溝通。反而言之,充滿文化內涵的語言教學,也必定能夠推動學生們對一門語言的深層次認知和熟練運用。
從現實看,一些語言并非僅僅局限于一個國家和民族當中,隨著歷史的變革或人口的流動融合,其必定也會被更多更多國家和民族所使用。譬如說我國的漢語,并不僅僅分布在我國境內,在東南亞、南亞一些國家都有大面積的分布,有的甚至還是當地的主要語言,比如說新加坡。而葡萄牙語在這方面更是明顯,在大航海時代后,葡萄牙開始了對外擴張,并在海外建立了很多的殖民地,經過幾百年的發展,葡萄牙語已經遍布全球。據統計,當前世界上以葡萄牙語為官方語言的國家除了葡萄牙外,還有巴西、阿格拉、莫桑比克等國家,在南亞、東南亞的一些國家里,葡萄牙語同樣在一些地區為主要語言。可以說,葡萄牙語分布的范圍十分廣泛,而這些使用葡語的國家在民族組成、宗教信仰、社會人文等方面有著很大的差異,如果沒有必要的文化內容融入到教學當中,就無法讓學生們了解不同國家葡語所蘊含的歷史文化內涵。
將文化內涵融入到外語教學中,能夠提高更多人對葡萄牙語學習的興趣。由于我國跟葡語國家的交往不如跟英語國家密切,再加上我國開展葡萄牙語教學的時間較短,因此很多人對葡萄牙語和葡萄牙這個國家的了解不夠深入,一般也僅僅是從一些新聞報道中獲知相關的資訊,并不知曉葡萄牙語在全世界使用的范圍以及應用的相關行業及未來就業情況。這就導致很多人在選擇外語種類時,往往更熱衷于英語、日語等熱門外語,而對葡萄牙語這樣的非通用語教學不太感冒。因此,將更多的文化內容融入到葡萄牙語這樣的非通用語教學當中,可以增加學生對葡萄牙語的了解程度,客觀而全面認識到其所應用的領域和就業前景,從而能更好地激發他們學習葡語的熱情,并更好地確定其學習葡語的目的和學習方向。
中國茶文化的發展歷程十分悠久,從魏晉時期開始逐漸形成,到唐宋時期達到一個前所未有的巔峰,再到明代和清代最終成型,在將近兩千年的發展歷程中,中國茶文化不斷汲取和吸收優秀的文化及思想內容,并針對自己的特點有機融入到自身的發展當中,讓自己擁有了極為深厚的文化內涵和思想價值。
因為茶文化的思想內涵,因此其具有很強的教育價值。將茶文化融入到外語教學當中,能夠在很大程度上增強外語教學的思想性,對大學生養成積極向上的人生觀、世界觀大有裨益。茶文化的思想性基本源自于儒家、道家和佛教這三種思想流派,譬如說,茶文化與儒家思想的碰撞,讓其擁有了“中庸和諧”的思想內涵;茶文化與道家思想的融合,使其具有了天人合一的價值追求;茶文化與佛教的碰撞,讓其擁有了禪茶一味的意境,這直接讓茶文化上升到了哲學的高度。
將茶文化滲透融入到外語教學當中,能夠使人們從另一個角度去觀察中國文化與西方文化的不同。尤其是能夠從語言本身的內涵出發,去發現兩種文化在語言方面的深層次差異。很突出的一個優勢就是其可以讓人們對一門外語中的詞匯的深層次含義有更好的認識和更熟練的把握。我們知道,這個世界上任何一種語言,核心的兩個內容無外乎就是語音和詞匯。其中,語音的變化是非常大的,往往因為人口融合、戰爭等不可抗拒力量的因素,在很短的時間內發生巨大的變化。從現代英語和古代英語的差異之大以及其間隔時間之短就能深刻地體會到。
從實際看,英語、葡萄牙語等歐洲國家的語言詞匯皆為表音文字,也就是說無論其語音本身怎么變化,但是因為拼音詞匯的存在,其詞匯也能在多少年后被人們所拼讀出來。但是我們的漢字卻不是這樣,它是表意文字,單純從字面上我們是拼讀不出來它的讀音,然而其一個明顯優勢就是能夠從其結構、偏旁部首等方面感受到其含義所在。不同時期、不同地域的漢語其實有著很多的方言,這些方言存在一定的差異,有的差異甚至非常之大,如果漢語是拼音化的字母語言,那么不同方言的拼法肯定會如其語音一樣大相徑庭,讓不同地方的中國人無法進行正常地交流溝通。漢字恰恰能夠解決這一問題,因為每一個漢字都有固定的含義,無論其在不同方言中的讀音有多大差異,但是其含義是不會變化的。因此,中西方在語言文化上的這些不同,就會讓語言學習者極易遇到這種情況,那就是不太好把握外語中詞匯的真正含義,因為其會根據歷史的變化發生讀音上的變化,也就是說其字母拼音可能沒變,但是其含義或是讀音卻發生了較大的變化,因此就很容易讓中國學習者產生困惑。
因此,茶文化的融入,可以在很大程度上改變這一問題。因為人們在學習外語時,必然要接觸到西方茶文化,并將其跟我們自己的茶文化進行對比,因此茶文化背后所蘊含的各自國家的詞匯,可以讓人們直觀地感受到中西方文化在語言上的差異,對其更好地學習外語大有裨益。比如說,“西風”一詞在中國和葡萄牙語中的深層次含義是不同的,一個代表蕭瑟冷清,另一個則代表希望和深沉的力量。諸如此類的例子不勝枚舉。
想要讓茶文化在外語教學中起到更好的作用,就要盡快建立起科學而完善的茶文化教學體系。一方面,要有合理而正確的內容分類方式。要從茶文化中吸取那些奮進而積極的思想內涵,并有機融入到外語教學當中,引導學生們建立起更加積極向上的人生觀和價值觀。可以將這些思想內涵用生動而鮮活的故事或是一些典故來體現出來,從而讓外語教學更加富有感染力,激發學生們學習茶文化的熱情和主動性。另一方面,還要充分從茶文化中汲取其德育內涵,涵養學生更好的道德素養。在這方面,教師應當將其這些德育內涵與外語課本充分結合起來。譬如說,當前我國的葡萄牙語教材中有一些大航海時代的葡萄牙的擴張歷史。以此,就不妨將葡萄牙的這段歷史與茶文化的茶德結合起來,用茶德對其正確的、積極的做法進行分析和贊同,并對其錯誤的、消極的做法進行批評,讓學生們在學習之時能更好地明辨是非,有助于培養其正確的是非觀、價值觀。
同時,還要增強外語教學的師資力量。前文說過,外語教學師資力量薄弱是制約其又好又快發展的瓶頸。對于此,一方面就要通過培訓、考核等方式,提高現有外語教學老師的整體素養和水平,尤其是要通過茶文化的學習,讓其更加了解我們的傳統文化。另一方面,在引進新的外語教師的時候,不僅要看其專業能力的高低,更要將傳統文化尤其是茶文化作為一項重要的考核標準,以此來引進更多符合新時代外語教學新要求的復合型外語教師。