主持人語(項成東):
?
“隱喻研究”專欄
主持人語(項成東):
自1980年Lakoff和Johnson發表《我們賴以生存的隱喻》以來,國內外隱喻研究風起云涌,已經成為一門蓬勃發展的語言學分支學科。有些學者把認知隱喻研究稱為當代隱喻學。認知隱喻理論為語言研究帶來了革命性的變化,隱喻不僅是一種修辭格,更是一種思維格,是人類認識世界的一種基本的、普遍的認知方式,可以解釋概念的形成、思維的過程、認知的發展、行為的依據等。
認知隱喻理論認為,隱喻映射并非任意,而是受人的體驗性制約。體驗性假設強調人的身體在物理語境下對人的認知基礎和構造所產生的作用,這與笛卡爾身體-心智二元論恰恰相反。該假設認為,身體影響心智,心智具有體驗性,因為身體特征(包括感知系統、動覺系統以及物理世界和文化世界之間的互動)對心智的形成產生至關重要的影響。也就是說,隱喻基于身體經驗和文化經驗,同時又受身體經驗和文化經驗的驅動。因此,對隱喻進行跨語言系統研究有助于揭示人類認知模式中存在的普遍性和文化特殊性。
近40年來國內外隱喻研究成果出現井噴式增長,每年成果日益遞增,形成一股隱喻熱潮。為了順應并推動這一研究趨勢,本期特別推出“隱喻研究”專欄,為研究者提供發表真知灼見的平臺,以期為國內隱喻研究作出自己的貢獻。專欄選取了三篇較有代表性的文章,探討隱喻研究關注較少或關注不夠的領域,從涉身體驗、文化認知、政治話語等不同視角對隱喻進行深入研究。孫毅和張瑜的《漢英植物隱喻管軌的“同”博觀與“異”微探》通過對意象的對比從涉身體驗和文化特異性的雙重視角分析人們對植物認知的趨同與分歧,彌補了國內對植物隱喻研究的不足。項成東和姚磊的《隱喻解讀與文化認知——以政體的跨文化解讀為例》從文化認知的接受和解釋層面探討隱喻解讀的跨文化變化以及文化認知的分布模式,拓寬了國內對隱喻研究的廣度。張蕾的《政治話語中建筑隱喻的未來建構》以中美領導人代表性政治話語為語料,探討建筑隱喻如何在政治話語中構建未來,如何傳遞交際者的交際意圖以及如何更好地發揮隱喻在政治話語中的作用。這三篇文章既有理論思考,也有實例分析,彼此互為補充,互為參考。希望本欄目能引起同行的關注,引發更多的相關話題討論,以推動國內隱喻研究的發展。