熊 暉
(甘肅省歌劇院,甘肅 蘭州 730030)
在中國(guó)作品中使用美聲唱法不僅要從聲區(qū)聲音的轉(zhuǎn)化上來(lái)進(jìn)行,同時(shí)也要從情感發(fā)展與發(fā)音共鳴上進(jìn)行。在社會(huì)經(jīng)濟(jì)的快速發(fā)展下,文化交融逐漸增加,美聲唱法也逐漸引起了廣泛的關(guān)注。所以想要運(yùn)用美聲唱法來(lái)詮釋出中國(guó)作品,就要做好研究工作,提高演唱的效果。
在日常生活中美聲音樂的藝術(shù)表現(xiàn)方式主要包含了歌劇以及話劇兩種。但是隨著形勢(shì)多元化的不斷發(fā)展,美聲表演也逐漸從傳統(tǒng)的教學(xué)舞臺(tái)延伸到了盛典舞臺(tái)上。可以說(shuō)美聲唱法有著專業(yè)性與技巧性較強(qiáng)的現(xiàn)象,所以對(duì)延長(zhǎng)也有著一定的要求。如在延長(zhǎng)中要保證頜骨處于完全打開的狀態(tài),尤其是對(duì)于腰腹部等來(lái)說(shuō),就要從滿足美聲唱法要求上來(lái)進(jìn)行。但是在研究中發(fā)現(xiàn),在教學(xué)中由于并沒有參考中國(guó)作品與國(guó)外作品之間的區(qū)別,這樣也就使得演唱的效果并不理想。從意識(shí)上來(lái)講,藝術(shù)家在演繹中片面的認(rèn)為中國(guó)語(yǔ)言是難以適應(yīng)美聲唱法的,加之在發(fā)音與咬字等方面的難度也是高于其他語(yǔ)言的,所以也正是受到文化差異的影響,使得中國(guó)的美聲唱法發(fā)展受到了影響。演唱者作為藝術(shù)領(lǐng)域上的創(chuàng)造者,就要運(yùn)用好表演技巧與藝術(shù)展現(xiàn)方式,這樣才能更好的詮釋出中國(guó)作品,從而也就可以提升中國(guó)作品的影響力[1]。
眾所周知,漢字在構(gòu)造上是比較復(fù)雜的,但是在意大利語(yǔ)言中許多單詞在結(jié)尾上是以元音為主的,所以說(shuō)在發(fā)音上是需要保持嘴部周邊肌肉處于放松的狀態(tài)中,這樣才能避免出現(xiàn)發(fā)音不準(zhǔn)確等問題。演唱者在演唱以前還要確保自身的穩(wěn)定性,保持身心上的愉悅性,這樣才能發(fā)揮出正常視頻,從而避免顫音等問題的出現(xiàn)。
想要運(yùn)用好美聲唱法,就要在發(fā)音中運(yùn)用一定的技巧,確保發(fā)音的準(zhǔn)確性。也就是說(shuō)演唱者可以借助頭腔共鳴來(lái)提高聲音的表達(dá)效果。所以說(shuō)在美聲唱法中就要保持聲音上的整體性,在賦予聲音色彩的同時(shí)來(lái)確保觀眾能夠與演繹者實(shí)現(xiàn)情感上的共鳴,提升歌曲中的層次感[2]。
通過(guò)對(duì)比流行音樂的演唱技巧可以看出,在美聲唱法中比較注重聲音的均勻性與厚實(shí)性,確保聲音的流暢性。所以說(shuō)在美聲唱法中不僅要展現(xiàn)出儀態(tài)風(fēng)度,同時(shí)也要從展現(xiàn)藝術(shù)氣質(zhì)上來(lái)進(jìn)行,做好氣息上的轉(zhuǎn)換工作。如在演唱中就要做好起音與收音上的轉(zhuǎn)換,為后續(xù)演唱的提供支持。
在美聲唱法中是具備一定共鳴與發(fā)音技巧的,所以也就需要教師在教學(xué)中要正確運(yùn)用好意大利語(yǔ)種,做好專門的教育指導(dǎo)工作。其實(shí)母音就是AEIOU。首先,在發(fā)音練習(xí)中就要確保學(xué)生處于放松的狀態(tài)中,以此來(lái)將不同的發(fā)音進(jìn)行整合,提高發(fā)音上的連續(xù)性與協(xié)調(diào)性。其次,在開展美聲唱法教學(xué)時(shí),還要從演唱技巧出發(fā),幫助學(xué)生掌握好意大利語(yǔ)的特點(diǎn),以此來(lái)提高學(xué)生的演唱表達(dá)技巧。通過(guò)使用中國(guó)作品進(jìn)行鍛煉,能夠幫助學(xué)生掌握好演唱的技巧,同時(shí)也可以將個(gè)人的情感融入到作品中,從而實(shí)現(xiàn)情感上的共鳴。
不論是哪一種語(yǔ)言,在表演中都要從中國(guó)文字系統(tǒng)上來(lái)進(jìn)行。在外語(yǔ)演繹中元音對(duì)應(yīng)漢語(yǔ)的韻母,輔音對(duì)應(yīng)漢語(yǔ)中的聲母。所以在練習(xí)中就要從原有的發(fā)音方式出發(fā),去掉聲母的發(fā)音方式,確保發(fā)音上的準(zhǔn)確性。當(dāng)演唱者的腔體打開以后,也就能夠?qū)⑶惑w內(nèi)部的韻母展示出來(lái)。此外,在教學(xué)中還要從兩項(xiàng)基本原則出發(fā),保證咬字上的準(zhǔn)確性,服從形腔提高學(xué)生在咬字上的準(zhǔn)確性,完整的將單詞展示出來(lái)[3]。
漢語(yǔ)發(fā)音有著一定的特殊性,所以在使用美聲演唱時(shí),就要從解決咬字問題上入手,而這也成為了演唱中最為重要的問題之一。加之美聲唱法與中國(guó)奪得傳統(tǒng)發(fā)展之間存在著一定的差異性,所以也就難以實(shí)現(xiàn)二者之間的有效銜接,不僅減少了共鳴的作品,同時(shí)也增加了演唱的難度。第一,在咬字上的問題。在運(yùn)用美聲唱法演唱中國(guó)作品時(shí),咬字問題就成為了最為重要的環(huán)節(jié),同時(shí)也是最為突出的問題。美聲唱法中發(fā)聲技巧作為有效的載體與展現(xiàn)方式,融合了意大利語(yǔ)的語(yǔ)言特色,所以說(shuō)就要做好融合工作,確保表演方式上的多元化。第二,審美原則上的問題。從審美原則來(lái)說(shuō),就要求表演者要保證聲音與氣息上的融合,運(yùn)用好演唱技巧,在激發(fā)出共鳴的同時(shí)來(lái)加強(qiáng)各個(gè)環(huán)節(jié)上的連接。通過(guò)掌握美聲唱法中的延長(zhǎng)技巧,在綜合中國(guó)作品特點(diǎn)與表現(xiàn)方式的同時(shí)來(lái)關(guān)注作品本身所存在的藝術(shù)性特點(diǎn),從而提高演繹的效果。
綜上所述可以看出,在運(yùn)用美聲唱法演唱中國(guó)作品時(shí),就要堅(jiān)持正確的咬字與發(fā)音原則,實(shí)現(xiàn)形象與規(guī)格上的統(tǒng)一。只有真正掌握好美聲唱法的技巧,才能更好的詮釋出中國(guó)作品,才能得到觀眾的認(rèn)可與喜愛,才能為中國(guó)聲樂的發(fā)展提供支持。