趙克勤
摘要《辭源》第三版在修訂過程中,在審音、規范字形、核查和調整書證、審核釋義、調整義項、考察源流、增補字頭、增加和調整百科詞目等方面都做了很多工作。其中,“糾錯”始終是重點。文章主要從書證和釋義兩個方面介紹《辭源》第三版的修訂情況。
關鍵詞《辭源》第三版修訂書證釋義
《辭源》第三版經過全體修訂人員、審訂人員及編輯人員的共同努力,終于出版了。這次修訂雖不是全面修訂,但也做了多項工作,如審音、規范字形、核查和調整書證、審核釋義、調整義項、考察源流、增補字頭、增加和調整百科詞目等。
在所有工作中,“糾錯”始終是重點,貫穿修訂的全過程。本著嚴格審查、有錯必糾的原則,經過層層把關,從注音到書證、釋義等方面的錯誤,只要發現,都一一糾正。下面從書證和釋義兩個方面介紹一些情況。
一
書證是證明詞義的語言材料,十分重要。如果書證有了錯誤,會直接影響讀者對詞義的理解。《辭源》第二版的書證,經過認真核查,發現了很多錯誤,錯誤的類型是多方面的。下面舉例說明。
(一) 引證出現錯字。例如:
沐(五)《史記·外戚世家》《索引》:“沐,米瀋也。”
“瀋”當為“潘”。
注心(二)《晉書·庾冰傳》:“賓禮朝野。”
“野”當為“賢”。
牂(一)《莊子·除無鬼》。
“除”當為“徐”。
泉脈南齊·謝朓《賦平民田詩》。
“平”當為“貧”。
(二) 作者標錯。例如:
泫泫南朝宋·謝靈運《泛舟歸出樓中翫月》詩。
“謝靈運”當為“謝惠連”。
(三) 篇名標錯。例如:
淺(二)《荀子·正名》。
“正名”當為“正論”。
燕禮《禮·內則》:“有虞氏以燕禮。”《疏》:“謂為燕者,《毛詩傳》云:‘燕,安也……。