(江蘇師范大學文學院 221116)
語境內部含有眾多的子系統,諸如時間、地點、場景、時代背景等,“這些子系統之間還可能互相影響,按一定的層次,形成有關聯的網絡,以‘語境場’的方式共同發揮作用?!?文學文本的意義在文本關系之中(即語境之中)生成,其文本詮釋要受到語境的約束和限制。但是語境具有無限性,隨時會引入新的語境(語境擴大或者語境再描述),在文本詮釋活動中,詮釋主體將文本與不同的語境相連,詮釋的“多語境模式”是否會造成文本意義被過度解讀,以及如何依據不同層面的語境來把握文本內涵,即不斷靠近最有效詮釋,是詮釋主體在詮釋活動中需要注意的重點。
“語境”是語言環境或言語環境的簡稱,是言語活動賴以發生和進行的條件系統。語境從本質上看呈現為一種“關系”的形態,從語境與文本的關系來看,文本與語境是互為存在的根本,兩者依附于彼此,語境孕育了文本,文本也蘊含了相關語境。正確的詮釋活動應是詮釋者的主動權與語境限制之間的辯證行為,文本的詮釋活動就是發現、還原和創造多維立體語境的過程,語境對文本詮釋具有引導、限制和深化的作用,正確解讀文本需要語境要素的參與。
語言是一個開放系統,不是自我完整的封閉系統。對于社會文化這個大系統而言,語言只是其中的一個子系統,這就決定了語言功能的實現離不開語言外的社會文化背景,具有客觀性和現實性。無論是作為社會環境變體的言語環境,還是與話語實體相關的上下文語境,都具有明顯的歷史現實性,因此詮釋者在理解文本意圖時,不可能把前代詮釋者的理解全部“懸置”起來,所謂有效的詮釋還要考慮前代讀者對本文進行詮釋的全部歷史。正如艾柯提到的,應該將文本放在他特有的語言系統中進行詮釋?!罢嬲臍v史對象根本就不是對象,而是自己和他者的統一體,或一種關系,在這種關系中同時存在著歷史的實在以及歷史理解的實在。一種名副其實的詮釋學必須在理解本身中顯示歷史的實在性?!?
本文語境是具有穩定性的存在,它擁有文本自身的語言邏輯和話語世界。在詮釋活動中,詮釋客體要在尊重文本的基礎上尋求文本、作者、讀者、語境四要素之間的動態平衡,客觀解讀文學作品。艾柯分別從讀者意圖、作者意圖、文本(作品)意圖三方面對詮釋進行界定。他否定從讀者意圖和作者意圖出發對文本進行詮釋,認為詮釋應該從文本意圖出發,可以說文本意圖成為作者意圖和讀者意圖的平衡點,把文本作品視為一個獨立的客體,從文本出發進行詮釋。
文本意圖是詮釋活動開始時必須遵循的標準。在文學解讀過程中,我們必須尊重作品所具有的先在制約性。一千個讀者確實擁有一千個哈姆雷特,但是《哈姆雷特》自身的存在是客觀不變的,它對任何詮釋的制約是無法回避和超越的,當文本面對的不是一個特定的接受者而是一個讀者群時,文本就是一個相互作用的、許多標準的復雜綜合體,闡釋者要在尊重文本的基礎上,把對作品的感受、體驗、理解、判斷一并結合起來對作品進行解析。對文本的理解和詮釋,既不能離開文本的存在而進行任意解釋,也不是詮釋主體對文本的消極復制,而是文本與理解者、詮釋者相互作用的創造性過程。
從讀者語境來看,語境包括言語表達者和接受者,兩者均是詮釋活動發生之前的、既定的客觀存在,又是隨時處于變動不定的狀態。語境不僅是共生的,而且是共變的。在對文本的詮釋活動中,存在讀者對文本語境的觀照,這勢必帶來意義詮釋的五花八門,我們把讀者詮釋行為發生前的閱讀心理圖式 (主要是讀者對文本內容和價值的先前判斷)稱之為“讀者語境”。
在詮釋活動中,詮釋主體不僅被動的接受既定的語境的限制和制約,也在不斷地構建、生成和創造著新的語境。而新語境的構建和生成是在詮釋主體背景語境的范圍內進行的,這對于詮釋活動的認知語境又增加了新的容量。讀者語境先于文本語境存在,并深刻影響著讀者對文本的詮釋活動。本文語境是客觀存在的歷史積淀,而讀者的內在系統具有濃厚的主觀色彩,在詮釋活動中,讀者語境與本文語境的交集越多,讀者對于文本的把握就越深刻,文本解讀不能是毫無邊界和限制的,在解讀文本時,尊重語境,自動調整讀者語境,做到多元有界,才能不斷逼近“最有效詮釋”。
語境是在交際過程中由主體動態的建構起來的,并隨著時間、空間和對象的轉移而發生變化。語境本身具有具體性、當下性、適應性的特點,在詮釋活動中,世界作為被感知的因素,納入文本的詮釋活動中,此時語境的生成過程是伴隨文本意義的生成過程,并以文本為中心,動態的連續的生成,它必定賦予文本某種特定的意義。同時文本的詮釋內容也在隨著語境的生成和變化隨之不斷豐富發展,兩者具有協商性、適應性的關系。
“‘互動’表現為人們彼此之間的一種互相適應,也就是適應語境,我們把這種情況稱為適應語境的‘互動律’”3。在文本詮釋與讀者語境的關聯中,文本的詮釋內容會隨著讀者自身語境的變化而變化。讀者存在對文本詮釋的“前見”,這種“前見”固然是理解和詮釋文本的必要條件,有其存在的“合法性”,但是在文本的詮釋中,并非任何“前見”都是有助于達到對文本的合理詮釋的。從讀者語境自身來看,讀者要在對自身語境的深刻反思的基礎上,自覺建立的文本與自身語境的關聯性存在和價值性聯系,使讀者語境中存在的“前見”成為詮釋活動中有效性的存在。且讀者自身采用的閱讀方法和闡釋方法都是具有社會性的,讀者的“再語境化”努力擺脫不了歷史傳統、本文語境的規范約束。所謂的“再語境化”是讀者在詮釋過程中建構的對文本詮釋的世界認知,真正有效的詮釋應是建立在讀者語境、歷史語境、本文語境三者的“關聯性原則”基礎上的詮釋,不斷縮短文本與文本詮釋之間的距離,追求三者之間的有機互動。
每一種符號的運用,都會產生相應的表達功能,適應不同的語境,巧妙地選擇語言符號的運用,進行有效的符號替換,會達到詮釋有效性最大化?!皩Ρ忍鎿Q語段,是由人為采用的一種表達(表達成分:能指)的變化所構成的,并且它也由這種變化是否帶來了內容(被表示成分:所指)方面的相關變化所構成的?!?在文本詮釋活動中,能指的替換會造成所指的變化,有效的進行語言符號的替換,將不適應語境的語言符號去掉,也會改變詮釋的內容即所指的變化。在詮釋活動中,詮釋主體不斷的選擇、變換、甚至控制著不同的語境因素來為詮釋活動服務,以達到最佳的詮釋效果。
其次,在不同的語境中,對言語表達的內容進行語義理解上的填空,是適應語境的另一條規律,話語信息在語境中是復雜多樣的,詮釋的內容也會隨著所依存的語境的不同而改變,填空主要從“依文填空”和“依景填空”入手?!拔摹本唧w指上下文,指在詮釋活動中,依據上下文的語言情境進行詮釋內容的不斷更新和完善,縮短文本與文本詮釋之間的距離?!熬啊本唧w指的是社會環境、時代背景、民族文化心理等宏觀語境,“每一時代都必須按照它自己的方式來理解歷史流傳下來的本文,因為這本文是屬于整個傳統的一部分,而每一時代則是對這整個傳統有一種實際的興趣,并試圖在這傳統中理解自身?!?這個過程是一種新舊視域的融合,體現出一種語境意識。“依景填空”,適應宏觀語境對于文本詮釋的約束和規范,對詮釋內容進行語義填空,以達到詮釋符合“社會大語境”。在這種基礎上的詮釋是建設性、有效性的,新舊視域也在“社會大語境”中進行了有機的融合。
在文學文本詮釋活動中,語境是一個動態生成性的存在,語境本身相對于文學對象來說具有當下性、適應性,詮釋內容會隨著語境的理論建構不斷得到豐富,在詮釋活動中,追求歷史語境、本文語境、讀者語境三者的有機統一,有助于拓寬文本的詮釋視野,避免過度詮釋傾向。
注釋:
1.王建華,周明強,盛愛萍.《現代漢語語境研究》.杭州:浙江大學出版社,2002年版,第58頁.
2.[德]漢斯-格奧爾格·伽達默爾.《真理與方法—哲學詮釋學的基本特征》,洪漢鼎譯,上海:上海譯文出版社,2004年版,第384-385頁.
3.馮廣藝.《語境適應論》,武漢:湖北教育出版社,1999年版,第197-198頁.
4.[法]羅蘭·巴特:《符號學美學》,董學文等譯,沈陽:遼寧人民出版社,1987年版,第62頁.
5.[德]漢斯-格奧爾格·伽達默爾.《真理與方法—哲學詮釋學的基本特征》,洪漢鼎譯,上海:上海譯文出版社,2004年版,第383頁.