劉宇
摘 要:閱讀課是高中英語課堂的主陣地,然而,在實際的高中英語課堂中,閱讀課的重點仍然停留在字詞學習和語法項目上,并沒有引領(lǐng)學生關(guān)注銜接手段,形成語篇意識。本文將以高中英語必修四第二單元的第二篇課文為例,運用韓禮德和哈桑提出的語篇銜接理論來指導閱讀教學,探討運用銜接理論分析文章的重要性。
關(guān)鍵詞:語篇 銜接 詞匯 語法 應(yīng)用
一、語篇銜接理論概述
韓禮德,哈桑認為,一組句子組成語篇要有一定的機制。而不是任意堆砌, 構(gòu)成語篇的句子必須是相關(guān)的, 不僅意義相關(guān), 處于同一個語義場, 而且結(jié)構(gòu)也具有一定的相關(guān)性, 這就要有銜接手段(cohesive device)把它們連接起來。銜接手段分為語法銜接和詞匯銜接共同構(gòu)成語篇的連貫性。如果學生能對這些銜接手段有深入的了解,對語篇分析會有很大的促進作用。韓禮德—哈桑把銜接手段歸納為五種類型。它們分別為:指稱(reference)、替代(substitution)、省略(ellipsis)、連接詞(conjunction)和詞匯連接(lexical cohesion)。[1]
二、銜接理論在高中英語教材中的體現(xiàn)—以必修四第二單元第二篇課文CHEMICAL OR ORGANIC FARMING? 為例
任何一個語篇都會有一個組織模式,如果學生從文體特點出發(fā)勾畫出語篇的組織模式,無疑有助于他們的閱讀理解。(段紅鷹吳碧宇2012)所以首先學生要清楚這篇文章是一篇說明文,要找到文章主要說明的對象和內(nèi)容。這篇文章文章共分為四段,段與段之間都是由一些銜接手段巧妙的鏈接在一起。例如,第一段的最后一句Recently,however, scientist have been finding that long-term use of those fertilizers can cause damage to the land and even more dangerous, to peoples death. 這句話里用了一個連接詞however來傳遞出下文要表達的主要信息,即科學家發(fā)現(xiàn)長期使用化學肥料會產(chǎn)生很多危害。隨即第二段開頭便是提出一個問題,What are some of the problems caused by chemical fertilizers?這個“problem”便與第一段的“damage”形成了前后對應(yīng)關(guān)系,起到了承上啟下的作用。第一段和第二段便是通過詞匯銜接方式達到的連貫效果。接下來這個段落便是介紹化學肥料可能會產(chǎn)生的3種問題。緊接著第二段的首句便是With these discoveries, some farmer and many customs are beginning to turn to organic farming. 這句話里的“these discoveries”便是對第二段的承接,并且引出了文章的主題-organic farming。第二段和第三段便是通過指稱方式里的回指完成的銜接。第三段便是對organic farming的解釋,指出有機農(nóng)業(yè)目的就是保持土壤肥沃,使莊稼能夠茁壯健康成長,接著便介紹了一種保持土壤肥沃的方式。隨即在最后一段的首句便是Organic farmers also use many other methods to keep the soil fertilizer.這句話里的連接詞“also”便是對第三段的進一步補充,可以推論第四段主要內(nèi)容便是介紹保持土壤肥沃的其他方法。通過以上分析我們可以得出文章主要主要大意就是說明有機農(nóng)業(yè)的優(yōu)點,提倡有機農(nóng)業(yè)。[2]
除此之外,文章段落中頻繁使用“first, in addition, and, but, therefore, however”等連接詞,這些連詞的使用使文章能夠自然過渡,將文章句與句,句與段,段與段都能緊湊聯(lián)系起來。
通過分析我們可以發(fā)現(xiàn)在閱讀文章中被普遍使用的銜接手段包括語法銜接手段中人稱照應(yīng),例如this,these,that等。以及詞匯銜接手段中的重復,同義替換。例如organic farming。還有一種起著至關(guān)重要作用的銜接方式,鏈接詞的使用,例如however,and,but等。這些銜接手段對于理解閱讀文章非常重要,可以幫助學生在有限的時間里捕捉到最重要的信息。
結(jié)語
總之,在高中英語教學階段,提高學生的閱讀能力非常必要。而最有效的方式便是注重學生對銜接手段使用的培養(yǎng),教師在閱讀理解的教學過程中應(yīng)該有意識的去幫助學生分析文章的整體篇章結(jié)構(gòu),文章中的銜接手段的應(yīng)用位置和作用,也要培養(yǎng)學生在語言輸出過程中對銜接手段的應(yīng)用,只有這樣,才能通過提升他們的閱讀能力,繼而的提升他們的理解能力和語言輸出能力。[3]
參考文獻
[1]韓禮德,哈桑.英語的銜接[M].北京:外語教學與研究出版社,2007.
[2]中華人民共和國教育部.普通高中英語課程標準[M].北京:人民教育出版社,2017.
[3]溫儉,楊薇薇.教學與管理[J].太原師范學院2007.