999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

并列式復合詞詞義識解影響因素實證研究

2018-01-30 11:14:00趙鳳嬌
海外華文教育 2017年12期
關鍵詞:語義

趙鳳嬌

(北京語言大學對外漢語研究中心,中國北京100083)

一、引 言

錢旭菁(2003)指出“無論是第一語言還是第二語言,人們學習詞語的途徑主要有兩種:專門的詞語教學和閱讀中的伴隨性習得”。“閱讀中的伴隨性詞語學習主要是通過猜測詞義的方式完成的。”(錢旭菁,2005)這里的“猜測詞義”指的是學習者利用語境線索認識和理解詞義。實際上,除了語境條件下的詞義猜測,對詞義的認知加工方式還包括無語境條件下詞義的猜測,本文將其統稱為“詞義識解”,即學習者運用多種方式對詞義的認知加工過程,包括無語境條件和有語境條件下對詞義的認識和理解。

以往研究主要關注語境條件下詞義的識解,很多研究也已經證明語境有助于漢語二語學習者詞義的識解(劉頌浩,2001;錢旭菁,2003、2005;江新、房艷霞,2012)。此外,一些研究還發現漢語二語學習者詞義識解受語義透明度(王春茂、彭聃齡,1999;干紅梅,2008)、詞語的結構類型(干紅梅,2009;江新、房艷霞,2012;許艷華,2014)、語素義和詞義的關系(張江麗,2010)等因素的影響。

漢語復合詞結構類型多樣,同一結構類型下復合詞的構詞語素間的語義關系比較復雜。蔣紹愚(2015:56)指出“那些‘句法式’的復合詞的兩個語素之間,既有結構關系又有語義關系,兩者都需要分析,才能準確地把握復合詞。如‘定中’‘并列’等名稱只表明了兩個語素之間的結構關系,而同屬‘定中式’或‘并列式’的復合詞,兩個語素之間的語義關系還可能是不同的。”如“美麗”“動靜”“手足”,雖同屬并列式復合詞,但是語義關系卻不相同。“美”和“麗”兩個語素屬于同義關系;“動”和“靜”是反義關系;“手”和“足”屬于類義關系,這種構詞語素間語義關系的差異可能也會影響詞義識解的結果,目前很少有人關注。

戴慶廈(2015)指出:“漢藏語的并列式復合詞成為區別于其他語系語言的一個重要特點”。于洋(2016)指出漢語并列式復合詞也是漢語二語學習者詞匯學習的重點和難點,常出現詞語偏誤。現代漢語并列式復合詞按其構詞語素間的語義關系可劃分為:同義語素、反義語素和類義語素并列式復合詞。小川典子(2016)考察了母語為日語的漢語二語學習者在“不定語境(nondirective context)”條件下對不同結構類型復合詞的詞義識解情況,其中并列式復合詞以“差遣”“出入”“眉目”為例,分別代表構詞語素間的同義關系、反義關系、類義關系,研究發現并列式復合詞構詞語素間語義關系類型不同,詞義識解的難度也不同,反義語素并列式復合詞最難識解。該結論主要是在語境條件下得出的,所考察的構詞語素間語義關系不同的并列式復合詞較少,該結論的可信度有待進一步檢驗。此外,在無語境條件下,并列式復合詞詞義識解情況是否也能與小川典子的研究結論一致?需進一步驗證。

本文將使用實驗研究和訪談相結合的方法,探討中級水平漢語二語學習者在并列式復合詞詞義識解過程中受哪些因素制約?哪些因素為主要影響因素?

二、實驗設計

本研究采用2×3×2三因素混合實驗設計。三個自變量為:語境條件(無語境條件和有語境條件)、并列式復合詞的三種語義關系類型(同義語素、反義語素和類義語素并列式復合詞)、語義透明度(語義透明和語義隱晦)。因變量為被試在詞義識解過程中所得的平均分數。控制變量為構詞語素的常用度和整詞頻率。

(一)被試

被試為北京語言大學漢語學院[1]二年級(下)40名本科留學生[2],漢語水平為中級。將40名被試隨機分成兩組,其中無語境組20人,母語背景分別為韓語(10人)、日語(3人)、印尼語(3人)、泰語(2人)、哈薩克斯坦語(1人)和烏爾都語(1人);有語境組20人,母語背景分別為韓語(7人)、日語(3人)、印尼語(2人)、泰語(6人)、烏克蘭語(1人)和阿拉伯語(1人)。

(二)實驗詞語

1.詞語的篩選

首先,根據《漢語國際教育用音節漢字詞匯等級劃分》和《HSK漢語水平考試詞典》對漢語并列式復合詞進行統計,然后根據被試水平對實驗詞語進行層層篩選,選出符合條件的“熟字生詞”,即被試對并列式復合詞的構詞語素是熟悉的,但對整詞是陌生的。

其次,控制構詞語素的常用度以及語義關系類型不同的并列式復合詞的整詞頻率,最終獲得實驗詞語36個,其中同義語素并列式復合詞12個,反義語素并列式復合詞12個,類義語素并列式復合詞12個。

2.語義透明度的調查

本調查借鑒心理學語義透明度的研究方法(王春茂、彭聃齡,1999),使用李克特量表的形式,設計語義透明度判斷的五級量表,并給出語義透明度可操作性的定義,采用微信電子問卷形式,發放給本科及以上學歷的非語言學專業背景的學生,在線判斷詞語的語義透明程度,最終回收有效問卷81份。根據判定結果,將兩個語素與整詞關系的評分均值作為該詞的語義透明度值。

從調查結果來看,并列式復合詞的語義透明度分布在2.68-4.22之間,其中同義語素并列式復合詞在3.17-4.22之間;反義語素并列式復合詞語義透明度在2.85-3.34之間;類義語素并列式復合詞在2.68-3.49之間。從中可以看出,同義語素并列式復合詞語義透明度分值較高,反義語素和類義語素并列式復合詞語義透明度分值都較低。

丁喜霞(2006:133-146)在考察中古時期常用并列式復合詞成詞和演變過程中指出,同義語素并列式復合詞是在漢語詞匯雙音化的驅動和同義并列構詞法的類推作用下,運用同義聯想,通過詞法途徑把兩個意義相同或相近的單音詞并連在一起構成的;反義語素和類義語素并列式復合詞主要由并列短語演變而來,一般是通過語義融合和語義失落兩種途徑完成的。董秀芳(2011:116)指出“根據距離象似原則……表達相反、相對意義的并列項由于在概念領域的距離比較遠,相應地就在形式上保持較大的距離,因而不容易詞匯化,只有當其在功能上發生了轉類、在意義上轉指包容對立的兩極的上位概念之后,才會成為詞。”她進一步指出“兩個并列項在語義上相似的并列短語比并列項在意義上相對或相反的一類更容易成詞”。從丁文和董文中可以看出,同義語素并列式復合詞兩構詞語素義相同或相近,融合程度較低,詞義易理解;反義語素和類義語素并列式復合詞兩構詞語素義融合程度較高,語義相對隱晦。

語義透明度問卷的調查結果與構詞語素間語義關系不同的并列式復合詞詞義衍化結果相一致。因此我們對各類并列式復合詞的語義透明度進行兩分,即將每種語義關系類型的并列式復合詞分為語義相對透明和語義相對隱晦兩種。

(三)語言測試卷的設計

本實驗將被試分有語境組和無語境組,分別參加有語境測試和無語境測試。兩種測試內容均包含兩部分:第一部分是詞義識解部分,要求被試識解出目標詞的意思;第二部分是一種開放式回答,要求被試寫出(或說出)識解詞義的過程。對第二部分的測試,有語境組將采用訪談的方式考察。

1.無語境組測試卷的設計

無語境詞義識解指在沒有任何語境幫助的情況下,被試根據構詞語素或其他知識猜測出目標詞的詞義。

樣例:

請你猜猜這些詞語的意思,然后寫出判斷的理由。可以用漢語或自己國家的語言。(Please try to guess themeaning of these words,then write the justification for your answer.You can use Chinese or your native language.)

例如:

美麗:好看、漂亮。

你是怎么猜到的(How do you get it):

因為我學過“美”是好看的意思;麗是好看、漂亮的意思。所以我覺得美麗是好看,漂亮的意思;或者因為學過beautiful,利用外語翻譯或母語翻譯……

2.有語境組測試卷的設計

有語境詞義識解指在提供語境線索的情況下,被試可以利用語境線索或其他方式猜測出目標詞的意思。為了保證語境對目標詞所提供的線索既不多也不少,保持在中等水平,本測試設置為一般語境(General context)。一般語境指將目標詞詞義局限在某一語義范圍內,語境能夠為讀者提供某些目標詞的意義線索,但不會提供目標詞的具體的語義特征。(Beck et.al.,1983)

測試句皆選自北京大學中國語言學研究中心語料庫,筆者根據被試水平對句子進行改編。為保證符合一般語境要求,首先將36個句子中的目標詞刪掉,請5名漢語母語者進行填空測驗,筆者根據測試結果進行語境調整,然后請語言學專業背景的研究生對含有目標詞的句子的語境進行語境支持度評判,根據結果再次調整,最后請漢語學院二年級下的2名留學生(非正式實驗被試)判斷測試句是否能被理解。

樣例:

請你猜猜這些詞語的意思,可以用漢語或自己國家的語言。(Please try to guess themeaning of these words.You can use Chinese or your native language.)

游客們認為當地居民非常友善、態度好。

友善:__________________________________________________________________________

(三)訪談

在測試結束后,我們隨機選取15名被試分別進行20分鐘訪談,其中5名來自無語境組,10名來自有語境組。由于在無語境組中已經對詞義識解的心理加工過程進行了考察,而有語境組并未進行相關考察,所以邀請語境組參加訪談的人數較多。由于口頭信息難于精確記錄,因此我們對所有的交談內容都進行了錄音,并完成錄音轉寫。

(四)成績計算

目標詞的常用詞義以《現代漢語詞典》(第6版)(下文簡稱《現漢》)中的釋義為參考標準。我們將每一測試詞語的成績分為5個等級,最低分為0分,最高分為4分,每個級別相差一分。具體評分標準如下:

(1)0分:未作答或回答完全錯誤。如將“增添”解釋為“意味著”。

(2)1分:不太準確,有模糊的語義關聯。具體表現為:①詞義等于兩個語素義加合時,只寫出一個語素義的近義,如將“供求”解釋為“要求”;②詞義等于兩個語素義加合基礎上的引申義時,被試只寫出非常用的加合義或一個語素義,如將“骨肉”解釋為“帶骨頭的肉”;③寫出部分語素義,但與整詞義差別較大,如將“匯聚”解釋為“聚會”;④其他情況,即被試的回答與詞義有一點關聯,如將“山河”解釋為“很大,很寬”等。

(3)2分:部分準確,寫出部分相關的語義特征。具體表現為:①詞義等于兩個語素義加合時,只寫出一個語素義或語素義正確,而語義結構錯誤,如將“時空”解釋為“時間”或“空的時間”;②與詞義部分相關,有重要的語義特征,如將“行列”解釋為“排隊”。

(4)3分:與目標詞的核心義接近,包含核心的語義特征,但不是十分準確或與目標詞為近義詞。具體表現為:①核心義準確,但詞性錯誤,如“得失”本為名詞,但被試認為是動詞,將其解釋為“得到和失去”;②寫出核心義,但其義域范圍不同,如“首領”本為某些集團的領導人,詞語使用的范圍有限,而被試將其解釋為“總統”;③詞義等于語素義加合時,一個語素義正確,另一個語素義只寫出其近義,如將“得失”解釋為“得到的和失敗的”;④加合義和偏義共存,只寫出不常用的加合義項。如“恩怨”詞典釋義為“恩惠和怨恨”,這類詞多數用于偏義,但加合義有時也可使用,如果被試只寫出加合義“恩惠和抱怨”。

(5)4分:與目標詞的意義相同或互為同義詞。如將“增加”解釋為“加;加上”或“添加”。

由于測試過程中有些被試使用母語作答,所以測試成績評定之前,邀請與其有相同母語背景的語言學及應用語言學專業的博士研究生,對被試的釋義進行中文翻譯。之后,由三名詞匯學專業背景的碩士研究生參考詞典釋義和以上標準,對被試的測試結果進行評判。三位評分員所評分數之間的肯德爾系數為0.91,說明信度系數很高,評測結果可信。以三名評分員所評分數的平均數作為被試在每個目標詞上的得分。

三、實驗結果

首先分別統計出中級水平漢語二語學習者,在不同語境條件下并列式復合詞詞義識解結果與目標詞實際意思之間的語義相關評分,然后利用SPSS21.0對評分結果進行重復測量方差分析(repeated measures)。被試在不同語境條件下詞義識解結果與目標詞實際意思之間語義相關評分的平均值如表1、圖一所示。

表1 被試詞義識解結果與目標詞實際意思之間語義相關評分的平均分和標準差(在括號中)

圖一 三種語義關系類型并列式復合詞在不同語境條件下詞義識解的平均分

重復測量方差分析結果顯示:

1.構詞語素間語義關系的主效應非常顯著(F(1.699,64.571)=61.74,p〈0.001),說明構詞語素間語義關系不同的并列式復合詞的詞義識解存在顯著差異。事后多重比較結果顯示,同義語素并列式復合詞的平均分(2.80)顯著高于反義語素并列式復合詞(2.51)和類義語素并列式復合詞的平均分(1.90)(p〈0.001),反義語素并列式復合詞顯著高于類義語素并列式復合詞的平均分(p〈0.001)。從表1中也可以看出,同義語素并列式復合詞平均分最高,反義語素并列式復合詞次之,類義語素并列式復合詞最低,平均分由高到低排序為:同義語素并列式復合詞〉反義語素并列式復合詞〉類義語素并列式復合詞。

2.語義透明度的主效應非常顯著(F(1,38)=53.36,p〈0.001),語義透明的并列式復合詞的平均分(2.61)顯著高于語義隱晦的并列式復合詞的平均分(2.20),即語義透明并列式復合詞〉語義隱晦并列式復合詞。

3.構詞語素間的語義關系與語義透明度交互作用非常顯著(F(1.639,62.264)=21.02,p〈0.001),因此需要進一步進行簡單效應檢驗。對構詞語素間不同語義關系影響下的語義透明度進行簡單效應分析,結果表明,在同義語素并列式復合詞中,語義透明詞與語義隱晦詞詞義識解結果之間存在非常顯著的差異(p〈0.001),語義透明詞的平均分(3.26)顯著高于語義隱晦詞(2.33);在反義語素并列式復合詞中,語義透明詞與語義隱晦詞的詞義識解結果并不存在顯著差異(p〉0.05);在類義語素并列式復合詞中,語義透明詞與語義隱晦詞的詞義識解結果差異顯著(p〈0.05),語義透明詞的平均分(2.05)顯著高于語義隱晦詞的平均分(1.75)。

對語義透明度影響下的構詞語素間語義關系進行簡單效應分析表明,在語義隱晦的詞語中,同義語素與反義語素并列式復合詞詞義識解結果之間并不存在顯著差異(p〉0.05),與類義語素并列式復合詞詞義識解結果存在非常顯著差異(p〈0.001),同義語素并列式復合詞的平均分(2.34)顯著高于類義語素并列式復合詞(1.75);反義語素與類義語素并列式復合詞詞義識解結果之間差異非常顯著(p〈0.001),反義語素并列式復合詞的平均分(2.49)顯著高于類義語素并列式復合詞(1.75)。在語義透明的詞語中,同義語素并列式復合詞的平均分(3.26)顯著高于反義語素并列式復合詞(2.52)和類義語素并列式復合詞(2.05);反義語素并列式復合詞與類義語素并列式復合詞詞義識解結果之間也存在非常顯著差異(p〈0.001),反義語素并列式復合詞的平均分(2.52)顯著高于類義語素并列式復合詞(2.05)。

4.語境條件的主效應不顯著(F(1,38)=2.20,p=0.15,p〉0.05),說明無語境和有語境條件下并列式復合詞的詞義識解的結果并不存在顯著差異。

5.語境條件與構詞語素間語義關系的交互作用顯著(F(2,76)=5.69,p〈0.01),因此需要進一步進行簡單效應檢驗。對構詞語素間語義關系影響下的不同語境條件下的詞義識解結果進行簡單效應分析,結果表明,在同義語素并列式復合詞中,無語境和有語境條件下的詞義識解結果并無顯著差異(p〉0.05);在反義語素并列式復合詞中,兩種語境條件下的詞義識解結果并無顯著差異(p〉0.05);在類義語素并列式復合詞中兩種語境條件下的詞義識解結果差異顯著(p〈0.05),有語境條件下詞義的識解結果(2.14)顯著高于無語境的詞義識解結果(1.66)。

對兩種語境條件影響下的不同語義關系類型并列式復合詞的詞義識解結果進行簡單效應分析表明,在無語境條件下,同義語素與反義語素并列式復合詞詞義識解結果并不存在顯著差異(p〉0.05),與類義語素并列式復合詞存在顯著差異(p〈0.001),同義語素并列式復合詞(2.71)顯著高于類義語素并列式復合詞(1.66);反義語素與類義語素并列式復合詞義之間差異非常顯著(p〈0.001),反義語素并列式復合詞(2.55)顯著高于類義語素并列式復合詞(1.66)。在有語境條件下,同義語素并列式復合詞詞義識解結果(2.90)顯著高于反義語素并列式復合詞(2.47)和類義語素并列式復合詞(2.14);反義語素與類義語素并列式復合詞詞義識解結果之間存在顯著差異(p〈0.05),反義語素并列式復合詞顯著高于類義語素并列式復合詞。

6.語境條件和語義透明度的交互作用非常顯著(F(1,38)=53.36,p〈0.01),需要進一步進行簡單效應檢驗。對語義透明度影響下的語境條件進行簡單效應分析,結果表明,在語義隱晦的情況下,無語境和有語境的詞義識解結果差異顯著(p〈0.01),有語境條件下詞義的識解結果(2.63)顯著高于無語境條件的詞義識解結果(1.99);在語義透明的情況下,無語境和有語境的詞義識解結果差異不顯著(p〉0.05)。

對語境條件影響下的語義透明度進行簡單效應分析表明,在無語境條件下,語義透明和語義隱晦的并列式復合詞詞義識解結果差異非常顯著(p〈0.001),語義透明詞語的詞義識解結果(2.63)顯著高于語義隱晦詞語(1.99);在有語境條件下,語義透明和語義隱晦的并列式復合詞詞義識解結果也存在顯著差異(p〈0.05),語義透明的詞語詞義識解結果(2.60)顯著高于語義隱晦的詞語(2.40)。

7.語境條件、構詞語素間的語義關系與語義透明度之間的交互作用不顯著,F(2,76)=0.35,p=0.70,p〉0.05。

四、討 論

(一)構詞語素間的語義關系影響并列式復合詞詞義的識解。

本研究結果顯示,構詞語素間語義關系的主效應顯著,不同語義類型的并列式復合詞詞義識解結果存在顯著差異。同義語素并列式復合詞最易識解,反義語素并列式復合詞次之,類義語素并列式復合詞最難識解,這與小川典子(2016)反義語素并列式復合詞詞義最難識解的結論不同。本文認為,構詞語素間語義關系不同的并列式復合詞詞義識解難度主要是由同義語素、反義語素和類義語素并列式復合詞詞義衍化程度、被試的識解方式和課堂詞匯知識教學等因素決定的。

丁喜霞(2006:143-152)指出同義語素并列式復合詞主要由詞法的類推作用構成,就實詞而言,其成詞的途徑分為兩種:1.由兩個原本同義的單音詞作為參構語素直接并連而成。如“追逐”;2.兩個參構語素的本義不同,其中一個或兩個經過詞義引申,獲得了相同或相近的意義和用法之后形成同義語素并列成詞。如“依靠”,在先秦文獻中,“依”的本義是表示抽象的“憑借”義,“靠”始見于東漢文獻,本義表示比較具體的“背靠、放靠”,后引申出較為抽象的“憑借”義,見于唐代文獻,此后二者同義并列成詞。反義語素和類義語素并列式復合詞主要由并列短語演變而來,一般是通過語義融合和語義失落兩種途徑完成的。如“利害”在成詞之初僅表示“利益”和“損害”,后來經過語義融合、引申,發展出“情形、形勢”義。還如“領袖”原指“領子”和“袖子”,后經語義融合,發展出“國家、政黨、群眾團體等的最高領導人”的意思。所以,從詞義衍化程度來看,同義語素并列式復合詞兩構詞語素義融合程度較低,容易被識解;反義語素和類義語素并列式復合詞兩構詞語素融合程度較高,不易被識解。

從詞義與語素義之間的關系來看,同義語素并列式復合詞整詞義等于語素義或語素義之間的疊合。反義語素與類義語素并列式復合詞的整詞義與構詞語素義之間的關系大致可分為三種:(1)整詞義等于兩語素義之間的加合;(2)整詞義等于兩語素義加合基礎上的引申義;(3)偏義復詞,其中一個語素義脫落,整詞義等同于另外一個語素義。通過訪談我們發現,被試在進行生詞熟字的識解時,大多依靠語素義來推知整詞義,所以同義語素并列式復合詞詞義識解結果最好。

此外,在漢語二語詞匯教學中,教師對同義詞和反義詞的教學較多,對類義詞提及的較少,所以學習者對同義詞和反義詞的理解比較深刻,對類義詞的認識不足。因此在并列式復合詞的詞義識解過程中,相較于類義語素并列式復合詞,學習者能夠較好的分辨出構詞語素間的同義關系和反義關系,利用構詞語素間的語義關系識解出同義語素和反義語素并列式復合詞的詞義。

總之,構詞語素間的語義關系影響并列式復合詞的詞義識解,類義語素并列式復合詞最難識解,反義語素并列式復合詞次之,同義語素并列式復合詞最易識解。

(二)語義透明度影響并列式復合詞詞義的識解,尤其對同義語素和類義語素并列式復合詞詞義的識解影響較大。

研究結果顯示,語義透明度的主效應顯著,語義透明度不同的并列式復合詞詞義的識解結果差異顯著,說明語義透明度影響并列式復合詞詞義的識解。這與干紅梅(2008)研究結論相一致。

語素義與整詞義關聯性越強,詞義的透明度越高,從語素義中獲知整詞義的可能性越高,越容易識解;語素義與整詞義的關聯性越弱,詞義的透明度越隱晦,從語素義中獲知整詞義的可能性越低,詞義越難識解。被試在詞義識解過程中常常根據語素義來推知整詞義,所以語義透明度勢必會影響并列式復合詞詞義的識解。

從構詞語素間的語義關系與語義透明度交互作用來看,我們發現語義透明度對同義語素和類義語素并列式復合詞詞義的識解影響顯著,對反義語素并列式復合詞詞義的識解影響不顯著。從訪談中我們發現,被試在詞義識解過程中對構詞語素間的反義關系的辨識最為敏感,常常利用語素義結合構詞語素間的語義關系來推知整詞義,所以語義相對透明和相對隱晦的反義語素并列式復合詞詞義識解結果相差不大。

總之,語義透明度影響并列式復合詞詞義的識解,語義透明的詞語易識解,語義隱晦的詞語較難識解。具體來看,語義透明度對同義語素和類義語素并列式復合詞詞義識解有顯著影響。

(三)語境條件有助于并列式復合詞詞義的識解,對類義語素并列式復合詞詞義的識解影響較大。

本研究結果顯示,語境條件與構詞語素間的語義關系和與語義透明度的交互作用均存在顯著差異,說明語境條件影響并列式復合詞詞義的識解。這與江新、房艷霞(2012)“既有詞又有語境條件”的詞義識解效果比“只有詞沒有語境”的詞義識解效果好的結論一致。

從語境條件與構詞語素間語義關系的交互作用來看,語境條件對同義語素和反義語素并列式復合詞的影響并不顯著。通過表1和圖一可以看出,有語境條件下同義語素和反義語素并列式復合詞詞義的識解結果僅略高于無語境條件下詞義的識解結果。這可能與語境的反作用有關,語境在某些情況下干擾詞義的識解。通過訪談我們發現,在有語境條件下,一些被試過度關注對上下文句義的理解,忽視了對詞義本身的解釋,認為目標詞只是前后文句義的連接,所以在對目標詞進行詞義識解時,只要詞義能對上下語句進行承接,就識解為目標詞的詞義。如有些被試在“門口高高掛著的紅燈籠,增添了節日的喜慶。”中將“增添”識解為“更展現出”“意味著”等意義。雖然被試對目標詞的解釋在語境中可以講通,但與目標詞詞義并無任何聯系,語境在一定程度上對詞義識解造成了干擾。

語境條件對類義語素并列式復合詞影響顯著,語境條件下類義語素的識解效果較好。在漢語二語詞匯學習中,被試對類義關系了解比較少,且類義語素并列式復合詞構詞語素義融合程度較高,詞義較隱晦,因此在無語境條件下學習者因判斷不出構詞語素義之間的關系,較難識解出整詞義;在語境條件下,被試可以依賴語境線索,識解出詞義,所以語境條件有助于類義語素并列式復合詞詞義的識解。

通過與語義透明度的交互作用我們還發現,有語境條件下語義隱晦詞語詞義識解效果更好,說明語境線索有助于語義隱晦詞語的識解。

總的來說,語境條件影響并列式復合詞詞義的識解,尤其是有助于類義語素并列式復合詞的詞義識解。語境條件有助于語義隱晦詞語的識解。

五、其他因素的制約

通過對語言測試結果的分析和訪談發現,中級水平漢語二語學習者在并列式復合詞詞義識解過程中,受漢字字形、多義語素的干擾、構詞法知識和母語詞義誤推等因素的制約。

(一)漢字字形的混淆

無論是在無語境組還是有語境組中,被試均易將與測試詞的構詞語素同形的漢字、具有相同義符或聲符的漢字混淆,造成詞語的誤認和誤解。

在無語境組中,有的被試在識解“血汗”“領袖”“行列”時均易發生漢字字形的混淆。如在識解“血汗”時,將“汗”誤認為同聲符漢字“干”,將“血汗”識解為“把血曬干”。在有語境組中,發生漢字字形混淆的詞語較少,僅發現“供求”“利害”兩例。如將“供求”解釋為“多人的供同要求”,很明顯,被試在字形上混淆了“供”與同聲符漢字“共”,導致了詞義的誤解。

(二)多義語素的干擾

并列式復合詞構詞語素常常是多義的,由于被試所掌握的義項數量和對不同義項的熟悉程度不同,導致被試在詞義識解時,所提取的構詞語素義不準確,出現詞義的誤解。尤其在無語境組中,由于沒有語境線索的提示,被試只能盡可能地依靠所學的漢語詞匯知識,在這個過程當中容易受構詞語素多義義項的干擾,如“供求”。在《現漢》中“供求”的準確釋義為“供給和需求”。很多被試能夠準確指出“供”為“提供”的意思,但對“求”的義項的掌握卻各不相同。在《現漢》中“求”有三個義項:①設法得到;②懇求,乞助;③需要。義項①對大多數被試來說比較熟悉,所以他們易將“供求”識解為“提供和要求”。

(三)漢語構詞法知識的影響

漢語構詞法知識包括詞語結構和語義關系知識,這里主要指的是構詞語素間的語義關系知識。由于被試對漢語構詞法知識的理解或掌握得不太準確,造成了構詞語素間語義關系的誤判,影響了詞義的正確識解。

馮麗萍(2003)指出“中級漢語水平的歐美學生在經過一定時間的漢語學習之后,已具有中文合成詞的詞匯結構意識,無論是否有意識提取,詞匯結構都作為一種潛在的因素存在于其心理詞典的詞匯表征系統中,并影響其詞匯加工方式。”干紅梅(2009)在研究中也證明“結構識別對詞語學習有一定的影響”。本研究發現中級水平漢語二語學習者雖然有了漢語詞語結構意識,但掌握程度還不高,在并列式復合詞詞義識解過程中,常常將構詞語素間語義關系判斷錯誤。從語義關系誤判的數量上來看,由高到低的排序為:偏正關系〉動賓關系〉主謂關系;從語境條件上看,無語境組〉有語境組。

1.誤判為偏正關系。如被試將“名利”識解為偏正關系:指好的名字。這類詞語還有“環繞”“友善”“要領”“音像”“骨肉”“指教”“感觸”“風氣”“時空”“恩怨”“利害”“首領”和“片段”等。

2.誤判為動賓關系。在有語境組訪談中我們發現,被試在識解“風波”時,通過“波”聯想到“waves”進而聯想到“海上會有大風,水上有waves,可能是防風的意思”。被試通過語素義聯想到詞語出現的場景,將“風”和“波”的語義關系誤判為動賓關系。類似誤判詞語還有“收支”“要領”“得失”“行列”。

3.誤判為主謂關系。如有的被試將“環境”識解為主謂關系:環境很繞。

總的來說,詞語語義關系的誤判一般發生在無語境組中,尤其是發生在詞義歸納的階段。在語境組中,被試易將構詞語素間的語義關系誤判為偏正式關系,但整體來說誤判數量比較少,僅有“得失”“山河”和“名利”三例。

(四)母語詞義誤推的影響

Helen(2015)發現美國高級漢語二語學習者在二語詞匯運用過程中仍十分依賴母語,與漢語母語者相比,在二語詞匯運用過程中,他們大多使用直覺進行判斷而較少使用其他的策略,尤其是那些需要依據二語語義、語法及語用知識來判斷的策略。這在一定程度上說明了漢語二語學習者在詞匯習得過程中會受母語知識的影響。魯健驥(1987)指出“目的語的詞與母語的詞之間在意義上互有交叉……而學習者往往簡單地從自己的母語出發去理解和使用目的語的詞”。張博(2011)也指出“在第二語言學習中,學習者獲知目的語詞A對應的是母語詞A’后,可能會把A’所有而A并沒有的意義推移到A上,因而造成目的語詞語誤用或誤解,本文稱這種現象為‘母語詞義誤推’。”張文還將漢語二語學習者母語詞義誤推類型歸納為義位誤推、義域誤推和語義特征誤推三種類型。

根據測試和訪談結果,我們也發現母語確實影響中級漢語二語學習者并列式復合詞詞義的識解,尤其是母語為日語、韓語的被試,在并列式復合詞詞義識解過程中,他們大多借助母語進行詞義識解。不可否認,母語在一定程度上有助于詞義的識解。但在實驗過程中我們發現消極作用在詞義識解過程中更為明顯,被試易受母語或其他語言的影響,出現詞義誤解,具體表現在母語義位的誤推、義域的誤推或其他的語義誤推。

1.義位誤推指“當母語多義詞在一個義位上與目的語某詞有同義關系時,學習者將母語多義詞詞義系統中的其他義位錯誤地推移到目的語的這個對應詞上。”(張博,2011)如“行列”在《現漢》中被釋為“人或物排成的直行或橫行的總稱”。在韓語詞典《標準國語大詞典》(修訂版)[3]中“行列()”的名詞性義項有兩個,即(1)①很多人排著隊一起行走;②把很多數字或文字排列成方形或長方形。(2)指家人當中的同一輩。很明顯,韓語第一個義項與漢語詞義具有同義關系。但由于兩種語言詞語的義項數量不一致,被試僅僅利用母語詞來解釋,易將韓語中第二個義項的意思錯誤的推移到漢語的目標詞上,造成詞語的理解錯誤。類似的詞語還有“歲月”。

2.義域誤推指的是“學習者將母語詞某一義位相對寬廣的語義范圍(即‘義域’)錯誤的推移到目的語的對應詞上。”(張博,2011)如《現漢》中“歲月”指“年月”。母語為韓語的被試將其釋為“”。在韓語中“”有兩個義項,即(1)歲月,光陰,年華,時光,時間,年月。(2)光景,日子,景氣。韓語中的“虛度光陰”可說成“(歲月)”,但是漢語中一般不說“虛度歲月”。可見,如果依靠母語對應詞來識解漢語詞語,兩種語言詞語義域范圍的不對應,可能會影響學習者對詞義的準確識解,從長期來看不利于漢語詞義的真正習得。

3.其他的語義誤推。這類誤推與前兩種誤推不同,并非母語對應詞的詞義誤推,而是漢語二語學習者(大多是韓語母語者)利用音譯找到母語中發音相近的詞或短語后,直接將母語中音節所代表的詞的意義組合起來,將母語的詞義或詞組義推移到漢語目標詞上,這種語義的誤推使得所識解出的詞義與漢語詞義相去甚遠。如“動靜”,一名韓語背景的被試按照漢語發音直接對應到韓語音節上,譯成“”,這個詞在韓語中可譯為“同情”,與目標詞的詞義差距很大。

綜合被試錯誤的識解結果,我們分析并歸納出兩種語境條件下漢字字形混淆、多義語素的干擾、構詞法知識和母語詞義誤推等影響因素的分布情況,如表2所示:

表2 不同語境條件下并列式復合詞詞義識解的其他制約因素數量和錯誤率(在括號中)

從上表可以看出,有語境條件下并列式復合詞詞義的識解錯誤明顯少于無語境條件下的詞義識解錯誤,說明語境條件有助于詞義的識解;無論有無語境條件,被試均受漢字字形混淆、多義語素的干擾、詞法知識和母語詞義的誤推等因素的影響。從致誤因素所占比例來看,語境條件相同的情況下,這些制約因素的影響力不同。無論是無語境組還是有語境組,被試受多義語素的干擾影響較大,按影響因素制約力的高低排序為:多義語素的干擾〉詞法知識的影響〉母語詞義的誤推〉漢字字形混淆。

六、結論與啟示

本研究考察了40名(其中無語境組20名,有語境組20名)中級水平漢語二語學習者在無語境和有語境條件下對并列式復合詞詞義識解的情況,我們發現:(1)構詞語素間的語義關系影響并列式復合詞詞義的識解,具體表現為類義語素并列式復合詞最難識解,反義語素并列式復合詞次之,同義語素并列式復合詞最易識解。(2)語義透明度影響并列式復合詞詞義的識解,語義透明的詞語易識解,語義隱晦的詞語較難識解。從對構詞語素間語義關系來看,語義透明度對同義語素和類義語素并列式復合詞詞義識解的影響較大,對反義語素并列式復合詞詞義識解的影響較小。(3)語境條件影響并列式復合詞詞義的識解,尤其是有助于類義語素并列式復合詞詞義的識解。(4)被試在并列式復合詞的詞義識解過程中還受漢字字形、多義語素、構詞法知識和母語詞義誤推等因素的影響,其中多義語素的干擾影響最大。

綜合以上研究結論,本文建議在詞匯教學過程中,教師應加強漢語二語學習者的構詞法知識教學,關注不同結構類型詞語中的深層語義關系,強化學習者對其深層語義關系的認識和理解,同時要注意新舊詞語的區分。在語境法教學過程中教師亦不能忽略對生詞本身語義結構關系的關注。

無論是在語境條件還是無語境條件下,一些中級水平漢語二語學習者均能較好地識解出并列式復合詞的詞義。那么他們在詞義識解過程中主要使用哪些策略?哪種識解策略最有效?這些問題還有待進一步研究。

注釋:

[1]北京語言大學漢語學院主要承擔來華留學生本科學歷教育,所以學生大多是來自不同國家的留學生,需要完成四年本科學習任務。結合漢語學院分級考試和教學進度情況,能夠為漢語水平劃分提供一定的依據:一年級一般被視為初級漢語水平,二年級為中級水平,三、四年級為高級水平。

[2]在有語境組回收的測試問卷中,將大部分未做答和錯誤率過高的4份問卷排除,邀請漢語學院二年級下的另外4名留學生進行補測。

戴慶廈:《漢藏語并列復合詞韻律詞序的類型學特征——兼論漢藏語語法類型學研究的一些認識問題》,《吉林大學社會科學學報》,2015年第3期。

丁喜霞:《中古常用并列雙音詞的成詞和演變研究》,北京:語文出版社,2006年。

董秀芳:《詞匯化:漢語雙音詞的衍生和發展》(修訂本),北京:商務印書館,2011年。

馮麗萍:《中級漢語水平留學生的詞匯結構意識與閱讀能力的培養》,《世界漢語教學》,2003年第2期。

干紅梅:《語義透明度對中級漢語閱讀中詞匯學習的影響》,《語言文字應用》,2008年第1期。

干紅梅:《詞語結構及其識別對漢語閱讀中詞匯學習的影響》,《語言文字應用》,2009年第3期。

江 新、房艷霞:《語境和構詞法線索外國學生漢語詞義猜測的作用》,《心理學報》,2012年第1期。

蔣紹愚:《漢語歷史詞匯學概要》,北京:商務印書館,2015年。

劉頌浩:《關于在語境中猜測詞義的調查》,《漢語學習》,2001年第1期。

魯健驥:《外國人學習漢語的詞語偏誤分析》,《語言教學與研究》,1987年第4期。

錢旭菁:《漢語閱讀中的伴隨性詞匯學習研究》,《北京大學學報》(哲學社會科學版),2003年第4期。

錢旭菁:《詞義猜測的過程和猜測所用的知識——伴隨性詞語學習的個案研究》,《世界漢語教學》,2005年第1期。

邵敬敏主編:《HSK漢語水平考試詞典》,上海:華東師范大學出版,2000年。

王春茂、彭聃齡:《合成詞加工中的詞頻、詞素頻率及語義透明度》,《心理學報》,1999年第3期。

小川典子:《漢語詞語結構對日本學生猜詞的影響》,《詞匯學國際學術會議暨第十一屆全國漢語詞匯學學術研討會》分組會報告,2016年。

許艷華:《復合詞結構類型對詞義猜測的影響》,《語言教學與研究》,2014年第4期。

于 洋:《CSL學習者并列式復合詞語素錯序和詞語混淆的分布特征及其成因研究》,北京語言大學,博士研究生學位論文,2016年。

張 博:《二語學習中母語詞義誤推的類型與特點》,《語言教學與研究》,2011年第3期。

張江麗:《詞義與語素義之間的關系對詞義猜測的影響》,《語言教學與研究》,2010年第3期。

中國國家對外漢語教學領導小組辦公室等編:《漢語國際教育用音節漢字詞匯等級劃分》(國家標準·應用解讀本),北京:北京語言大學出版社,2010年。

中國社會科學院語言研究所詞典編輯室編:《現代漢語詞典》(第6版),北京:商務印書館,2012年。

Beck,I.L.,McKeown,M.G.&McCaslin,E.C.:Vocabulary development:All contexts are not created equal.The Elementary School Journal,1983,83(3):177-181.

Helen,H.Shen:L1 semantic transfer in the acquisition of L2 Chinese vocabulary by advanced learners.Chinese Teaching in theworld,2015年第2期。

猜你喜歡
語義
為什么字看久了就不認識了
語言與語義
“社會”一詞的語義流動與新陳代謝
“上”與“下”語義的不對稱性及其認知闡釋
現代語文(2016年21期)2016-05-25 13:13:44
“吃+NP”的語義生成機制研究
長江學術(2016年4期)2016-03-11 15:11:31
“V+了+NP1+NP2”中V的語義指向簡談
認知范疇模糊與語義模糊
“V+X+算+X”構式的語義功能及語義網絡——兼及與“V+X+是+X”構式的轉換
語言與翻譯(2014年2期)2014-07-12 15:49:25
“熊孩子”語義新探
語文知識(2014年2期)2014-02-28 21:59:18
“深+N季”組配的認知語義分析
當代修辭學(2011年6期)2011-01-29 02:49:50
主站蜘蛛池模板: 亚洲精品成人7777在线观看| 成人另类稀缺在线观看| 中文字幕色在线| 欧美日韩亚洲国产| 国产sm重味一区二区三区| 国产一级毛片网站| 精品一区二区三区水蜜桃| 久久精品人妻中文视频| 国产成人综合久久精品尤物| 国产日韩精品欧美一区喷| 国产精品一线天| 91外围女在线观看| 国产精品黄色片| 久久久精品久久久久三级| 日韩一区二区三免费高清| 久久性妇女精品免费| 午夜福利视频一区| 国产欧美精品专区一区二区| 91免费国产高清观看| 午夜少妇精品视频小电影| 亚洲天堂视频在线播放| 午夜色综合| 国产精品美女网站| 青青国产视频| 国产精品yjizz视频网一二区| 亚洲国产精品日韩av专区| 欧美国产日本高清不卡| 99无码熟妇丰满人妻啪啪| 精品99在线观看| 亚洲第一综合天堂另类专| 好紧太爽了视频免费无码| 88av在线播放| 3D动漫精品啪啪一区二区下载| 91在线无码精品秘九色APP| 免费人成在线观看成人片| 欧美色香蕉| 国产成人精品第一区二区| 国产小视频a在线观看| 久久国产精品嫖妓| 丁香六月激情婷婷| 亚洲AⅤ无码日韩AV无码网站| 91av国产在线| 国产人人射| 国产三级成人| 精品国产www| 福利片91| 国产a v无码专区亚洲av| 国产精品浪潮Av| a毛片免费看| 毛片基地美国正在播放亚洲 | 久久人与动人物A级毛片| 日韩欧美一区在线观看| 男女男免费视频网站国产| 亚洲制服丝袜第一页| 67194在线午夜亚洲 | 国产拍揄自揄精品视频网站| 国内丰满少妇猛烈精品播| 综1合AV在线播放| 欧美日本不卡| 成年av福利永久免费观看| 精品黑人一区二区三区| 日本黄色a视频| 国产国语一级毛片在线视频| 欧美亚洲一二三区| 亚洲欧美成aⅴ人在线观看| 91成人在线免费视频| 在线视频亚洲色图| 国产高清国内精品福利| 无码专区在线观看| 最新日韩AV网址在线观看| 香蕉在线视频网站| 久久综合亚洲鲁鲁九月天| 青草视频免费在线观看| 狂欢视频在线观看不卡| 日韩精品毛片人妻AV不卡| 国产精品久久国产精麻豆99网站| 欧美伊人色综合久久天天| 国产成人综合久久精品尤物| 成年看免费观看视频拍拍| 日本黄色不卡视频| 亚洲区欧美区| 日本黄色不卡视频|