摘 要:縱觀國內(nèi)外英語語法教學(xué)與研究的歷史,不難發(fā)現(xiàn):不同時(shí)期的英語語法教學(xué),其語法體系和內(nèi)容方法都受到當(dāng)時(shí)語言學(xué)派理論的影響。為此,結(jié)合不同時(shí)期的語言學(xué)派及其理論進(jìn)行研究,才能對(duì)不同時(shí)期的語法教學(xué)有一個(gè)較為清晰的認(rèn)識(shí),并對(duì)當(dāng)前英語語法教學(xué)應(yīng)該處于什么地位作出客觀、合理的判斷。
關(guān)鍵詞:語法教學(xué);理論學(xué)派;評(píng)析
一、 傳統(tǒng)語法和語法翻譯法
我國早期使用的英語語法,是18、19世紀(jì)盛行于歐美的規(guī)定語法。它是以拉丁語為模式建立起來的,但是這種把拉丁語法規(guī)則生搬硬套到英語上的做法,顯然有許多弊端。首先,拉丁語是典型的綜合性語言,其語法體系注重詞法和詞的曲折變化;而英語此時(shí)已演變?yōu)榉治鲂哉Z言,曲折變化大多已消失,以詞匯的曲折變化作為它的重要語法內(nèi)容顯然不妥,與英語語言本身的語法規(guī)律不相符。其次,規(guī)定語法以過去的語言現(xiàn)象為依據(jù),以書面語言和書寫系統(tǒng)為研究對(duì)象,不能真實(shí)反映人們?nèi)粘=浑H中適用的口頭語。規(guī)定語法體系,反映在語法教材上也是過時(shí)的、不切實(shí)際的語法規(guī)則,無助于學(xué)習(xí)者英語運(yùn)用能力的提高。當(dāng)時(shí)語法教學(xué)主要采取語法翻譯法,課堂教學(xué)以語法為綱,語法知識(shí)的傳授占主導(dǎo)地位,重視定義規(guī)則的講解和形式分析,很少考慮句子的真正涵義和使用場(chǎng)合。即便學(xué)生把語法規(guī)則背得滾瓜爛熟,卻不能使用地道的英語與人交流,閱讀時(shí)代的報(bào)刊雜志,寫出通順的文章,因此這種教學(xué)方法受到質(zhì)疑。到19世紀(jì)末、20世紀(jì)初,以描述語言的實(shí)際使用情況為主的描寫語法在歐美興起。作為描寫語法的代表人物,斯威特(H. Sweet)、克魯辛珈(E. Kruisinga)、葉斯柏森(O. Jesperson)等重視語言現(xiàn)象的描述,把語言的形式和意義統(tǒng)一于語法研究的課題中,試圖找出語言的普遍規(guī)律。他們的研究表現(xiàn)在句法和詞法方面,以及各個(gè)語法項(xiàng)目的安排和處理上都有獨(dú)到的見解和新穎的建樹,對(duì)后期的一些語法學(xué)家如Bloomfield,乃至現(xiàn)代的Quirk,Chomsky等都產(chǎn)生了不可低估的影響,雖然他們的研究對(duì)象還是局限在書面語上。描寫語法對(duì)我國的語法教學(xué)產(chǎn)生了深刻的影響。我國學(xué)者林語堂編著的《開明英文法》和呂叔湘的《開明新編中等英文法》就是受了葉斯柏森(Jesperson)的啟示和影響,但這兩本語法用書并未在國內(nèi)普遍使用。直到50年代初,我國從前蘇聯(lián)引進(jìn)甘希娜(M. Ganshina)的語法書,而后我國學(xué)者張道珍、薄冰也先后出版了符合中國語言學(xué)習(xí)者的語法教材,描寫語法才開始對(duì)我國的語法教學(xué)產(chǎn)生重大影響。但教學(xué)方法還是傳統(tǒng)的語法翻譯法,語法講解的時(shí)候大致是采用演繹法,先下定義,講解語法規(guī)則,給出語言實(shí)例,然后語言練習(xí)。迄今為止,規(guī)定語法和描寫語法在我國的公共外語教學(xué)中仍占有主要的位置,二者被后者居上的結(jié)構(gòu)主義學(xué)派統(tǒng)稱為傳統(tǒng)語法。
二、 結(jié)構(gòu)主義理論與聽說法
在描寫語法之后,我國于20世紀(jì)60年代初引進(jìn)結(jié)構(gòu)主義語法。美國結(jié)構(gòu)主義學(xué)派,在20世紀(jì)的20、30年代誕生于美國,主要代表人物有Bloomfield, Sapir, Boas等。結(jié)構(gòu)語法是對(duì)傳統(tǒng)語法的革命,主張從形式出發(fā)描寫語言,研究的對(duì)象主要是口語而非書面語,語法教學(xué)以句型為主,語言教學(xué)的目的是教人們使用語言,而使用語言的習(xí)慣主要靠模仿、類推、刺激和反應(yīng)等來養(yǎng)成。這種語法體系確立了口語訓(xùn)練在語言教學(xué)中的主導(dǎo)地位,把語音語調(diào)教學(xué)放到了引人注目的位置(顧紹熹,1984.9)。結(jié)構(gòu)主義的理論應(yīng)用于語言教學(xué)上,便產(chǎn)生了“聽說法”、“結(jié)構(gòu)法”“句型法”等。從教學(xué)效果上看,機(jī)械的句型操練對(duì)于非英語國家的初學(xué)者開口講英語成效顯著,但由于操作上脫離語境,過分重視語言形式,忽視語言創(chuàng)造性的一面,其結(jié)果是長(zhǎng)效差。“聽說為先,句型操練”的方法在中國外語界的影響是比較有限的,原因是中國絕大多數(shù)教師接受的是語法翻譯法的訓(xùn)練,到70年代,隨著這種外語教學(xué)法受到不少外語教學(xué)法家的抨擊,中國的外語教師也從自身的教學(xué)實(shí)踐中體驗(yàn)到句型操練并不像想象的那樣使學(xué)習(xí)者習(xí)慣成自然地掌握外語,于是很自然地接受了“聽說領(lǐng)先,讀寫跟上的口號(hào)”,嘗試把聽說法和語法翻譯法結(jié)合起來為教學(xué)所用(陸錦林,1992.1)。
三、 轉(zhuǎn)換生成語法與認(rèn)知法
60年代以來,出現(xiàn)了以喬姆斯基(Chomsky)為首的生成語言學(xué)派,它的產(chǎn)生是對(duì)行為主義的結(jié)構(gòu)學(xué)派的反動(dòng)。Chomsky認(rèn)為語言學(xué)習(xí)是一種認(rèn)知心理創(chuàng)作活動(dòng),人們學(xué)習(xí)外語,不是靠重復(fù)、模仿來獲得語言習(xí)慣,而是靠大腦的思維活動(dòng),以數(shù)量有限的語法規(guī)則創(chuàng)造數(shù)量無限的新的句子并進(jìn)行解釋。轉(zhuǎn)換生成語法的研究對(duì)象,不是語言現(xiàn)象,也不是人們的語言運(yùn)用,而是人的語言能力。Chomsky在語言研究過程中,借助數(shù)學(xué)和邏輯學(xué)的符號(hào)和公式等形式化的手段,采用演繹和內(nèi)省的方法來研究語法,其目的是通過描述和分析語言現(xiàn)象和語言結(jié)構(gòu),解釋語言使用者的語言能力,試圖找到普遍語法,探得人類語言習(xí)得機(jī)制,用于解釋語言的生成性和創(chuàng)造性等問題。這種理論應(yīng)用于語言教學(xué)上,被稱為“認(rèn)知法”。語言學(xué)習(xí)被認(rèn)為是一種假設(shè)形成和規(guī)則習(xí)得的過程,而不是習(xí)慣形成過程(周國強(qiáng),1993)。強(qiáng)調(diào)語法學(xué)習(xí)的重要性,建議根據(jù)學(xué)習(xí)者的選擇通過歸納和演繹的方式演示規(guī)則。語法錯(cuò)誤被認(rèn)為是正常的語言發(fā)展過程,不是結(jié)構(gòu)主義學(xué)派認(rèn)為的第一語言的遷移所致,教師鼓勵(lì)學(xué)生在正常的課堂活動(dòng)中互相糾正或自我發(fā)現(xiàn)和改正錯(cuò)誤。轉(zhuǎn)換生成語法由于過于強(qiáng)調(diào)認(rèn)知科學(xué),偏重于語言的邏輯形式,對(duì)豐富多彩的語言現(xiàn)象的處理過于抽象、呆板、籠統(tǒng)。使用在外語教學(xué)上,更多的是教會(huì)人們對(duì)語言的認(rèn)識(shí),而非對(duì)語言的使用(顧紹熹,1984)。
四、 系統(tǒng)功能語法與交際法
交際教學(xué)法產(chǎn)生于20世紀(jì)70年代,于70年代后期傳入我國,在教學(xué)實(shí)踐中不斷地得到發(fā)展和完善。它的理論基礎(chǔ)包括Hymes的交際能力理論和Halliday的系統(tǒng)功能理論。二者都把語言看成是一種交際工具,這種觀念被Widdowson和Wilkins應(yīng)用于語言教學(xué),把交際作為外語教學(xué)的目的,認(rèn)為教學(xué)大綱的編寫應(yīng)該以實(shí)際意義的內(nèi)容為中心,以情境化的語篇而不是句子為基礎(chǔ)。交際教學(xué)語法不但注重語言的形式和意義,而且特別強(qiáng)調(diào)語言的用途和使用場(chǎng)合。但是在實(shí)踐教學(xué)上,“交際教學(xué)法更多地注重意義的交流,而交流意義又使人無法注意語言形式”(陽志清等,2002),造成忽略句法,犧牲語法為代價(jià)使交際得以順利進(jìn)行?!霸诙唐诳?,當(dāng)學(xué)習(xí)者從事真正的交際時(shí),明顯是有益的。從長(zhǎng)期看,長(zhǎng)期忽略句法,對(duì)語言的發(fā)展和提高有負(fù)面影響”(劉伯茹等,2003)。因?yàn)榻浑H能力是一項(xiàng)十分復(fù)雜的能力,對(duì)語法準(zhǔn)確性,表達(dá)的可理解性,語境恰當(dāng)性及流利程度都有很高的要求,因此,交際教學(xué)語法尚需在實(shí)踐教學(xué)中進(jìn)一步發(fā)展完善。
五、 結(jié)語
以上分析看出,語法教學(xué)在英語教學(xué)發(fā)展過程中的地位從主導(dǎo)到輔助,幾經(jīng)起落,但是,作為語言的重要組成部分,語法教學(xué)在外語教學(xué)中一直有它合理的位置,這在學(xué)界已達(dá)成共識(shí)。至于教師在教學(xué)過程中選擇什么樣的語法體系,筆者認(rèn)為:沒必要拘于一家之言,應(yīng)該對(duì)不同的語法流派采取兼容并蓄的態(tài)度。凡是能夠正確描寫和解釋語言現(xiàn)象,有利于提高學(xué)生語言實(shí)踐能力的語法內(nèi)容,不論它屬于哪個(gè)流派,我們都可以吸收到我們的教學(xué)內(nèi)容中來,為我所用,服務(wù)于我們的教學(xué)實(shí)踐,提高我們的英語教學(xué)質(zhì)量。
參考文獻(xiàn):
[1]顧紹熹.我國英語語法教學(xué)的過去和現(xiàn)在[J].外國語(上海外國語大學(xué)學(xué)報(bào)),1984(4):7-11.
[3]劉伯茹,鄧天中.大學(xué)英語動(dòng)態(tài)語法教學(xué)的理論與實(shí)踐[J].山東外語教學(xué),2003(1):53-56.
[4]陸錦林.探求語法教學(xué)在外語教學(xué)中的恰當(dāng)位置[J].國外外語教學(xué),1992(1):1-4.
[5]廖美珍.語言學(xué)教程[M].西安交通大學(xué)出版社,2005.
[6]周國強(qiáng).語法教學(xué)在第二語言和外語教學(xué)中的地位[J].外語教學(xué)理論與實(shí)踐,1993(1):1-6.
作者簡(jiǎn)介:徐夢(mèng)溪,云南省大理市,大理大學(xué)。endprint