999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

泰國傳統音樂文獻概述
——兼敘泰-美-中三國學者的人脈往事

2018-02-19 02:59:16舒飛群班亞隆古朗PanyaRoongruang
北方音樂 2018年24期
關鍵詞:音樂

舒飛群 班亞·隆古朗(Panya Roongruang)

(曼谷吞武里大學音樂學院,泰國 曼谷 10170)

前言

泰國傳統音樂研究的最大難點在于文獻,樂譜稀有,著述難得。泰國歷史學專家段立生教授在《泰國通史》中講得十分清楚,5—18世紀,泰國古代文字經歷了南印度巴拉瓦字母及其發展時期、吉篾字母時期、泰文字母時期。18世紀前的600年,泰國的先民使用過7種字母。[1]今天泰國人使用的泰文歷史短暫,泰樂傳承又是口傳心授,泰國音樂學者著書撰文是較晚的事情。這些因素都是泰國傳統音樂研究文獻稀少的重要緣由。

鑒于此,本文梳理了泰國傳統音樂著述及泰樂的樂譜發展線索,與同行分享。梳理泰國傳統音樂文獻的線索,須談及泰國、美國、中國學者之間溫馨的人脈往事。

一、泰國傳統音樂著述概述

1957年4月,泰國藝術局總主任他尼特·育樸(Dhanit Yupho)編寫出版了《泰國樂器》(泰文版)。這本書簡介了泰國樂器歷史,全書的圖文描述了56件泰國樂器,分為3大類:(1)打擊樂器——木質、金屬、皮膜;(2)管樂器;(3)弦樂器——彈弦、弓弦。[2]

他尼特在該書前言這樣說:“泰國樂器種類繁多。有些樂器在當代的樂隊中可以見到,有些樂器只能見于曼谷的國家博物館;有些樂器廣為人知,那是因為它們常用;有些樂器我們雖然知道,但并不了解它們的名稱、歷史和用途。”他尼特稱:“這本書開啟了泰國音樂的研究。”[3]另外,他的一個直接目的,是為當時在他領導之下的泰國藝術局開辦的戲劇藝術學院提供一本教材。[4]可見,1957年出版的這本書有三個目的:其一是從樂器的總結入手,開啟泰國傳統音樂的研究;其二是正本清源,為世人提供一份遠比旅游手冊的花邊新聞更加專業化的嚴謹資料;其三是為作者手下的學生提供一套泰樂基礎教材。

自此,圍繞泰國傳統音樂的學術研究,幾段溫馨的人脈往事穿插而來。《泰國樂器》(泰文版)問世一年多之后,也就是1958年,作者他尼特迎來了一位38歲的美國學者,名叫大衛·莫爾頓(David Morton)。莫爾頓的本科(1957年)和碩士(1958年)畢業于加利福尼亞大學洛杉磯分校。該校在著名音樂學家曼特爾·胡德(Mantle Hood)領導下,開創了世界音樂專業的教學,并建立了民族音樂學研究所。莫爾頓是胡德的學生。1958年11月至1960年9月,莫爾頓在洛克菲勒基金的資助下來到泰國,考察和訪學兩年之久。他尼特作為主人,視莫爾頓為自家親人,給予他真誠的款待和協助。莫爾頓拜他尼特為師,同時訪遍泰樂名師,還在朱拉隆功大學等學校學習和研究泰國音樂文化。考察和訪學期間,莫爾頓還做了一件大事,把他尼特編寫的泰文版《泰國樂器》翻譯成為英文,于1960年8月完成了泰英雙語版本,由泰國藝術局刊行。[4]這本著作至今仍然作為泰國傳統音樂的教材,用于泰國高校的音樂專業教學,使用者也包括本文第一作者在內。筆者手中的1987年8月最新版本,是泰國藝術局為慶祝他尼特80壽辰專門再版印刷的。同為初來乍到不懂泰文的外來者,本文第一作者作為留學生,將心比心便可想象莫爾頓的翻譯下了多大的功夫。他的翻譯過程,實質上是一個從零起步學習泰文和研究泰樂的過程。不過,回報豐厚。艱巨的翻譯過程就是一個研究的過程,使得莫爾頓掌握了泰國的樂器和傳統音樂的完整知識。他的收獲不僅限于泰樂的基本知識、作曲手法、樂隊編制和樂器的演奏以及相關的文獻和歷史線索,莫爾頓還購買了成套的泰國樂器,帶回加利福尼亞大學洛杉磯分校,針對泰國“七分律”的疑問進行測音,對泰國傳統音樂的律制,以及泰國樂器的調音實踐給予系統的實證。

兩年的訪泰之行,莫爾頓滿載而歸,儼然成為西方國家系統研究泰國傳統音樂第一人。1964年6月25日,莫爾頓向以胡德為主席的5人答辯委員會提交并通過了他的博士學位論文,題為The Traditional Instrumental Music of Thailand(《泰國的傳統器樂》)。論文長達494頁,圖文并茂,討論的問題由五章展開:(1)歷史;(2)泰樂基礎;(3)樂器和樂隊;(4)調式;(5)曲式和作曲技法。論文的主要結論是,今天所知的泰國器樂是19和20世紀曼谷王朝時期的產物。在素可泰王朝時期和阿瑜陀耶王朝時期,泰國的傳統音樂并無記載,更無音響,對其進行分類既無意義,也無可能。莫爾頓認為,亞洲國家的高雅藝術音樂變遷緩慢,原因在于口傳心授的方式,以及通訊交流的不便。與西方音樂的巨變不同,泰國傳統音樂在其演進之中并無大的變化。泰國音樂家從中國、爪哇、印度的音樂中吸取了大量的元素。限于篇幅,筆者對他的其他觀點不予贅述。[5]

1976年,加利福尼亞大學出版社出版了莫爾頓的專著The Traditional Music of Thailand(《泰國的傳統音樂》)。[6]筆者認為,這是外國人以泰國傳統音樂為對象展開深入系統的研究并正式出版的開山之作。有幸的是,本文第一作者受邀翻譯了這本著作,已基本完成。這本著作的主要內容:第一章是歷史;第二章是泰國音樂的基礎,包括律制,旋律,節拍、節奏、速度;第三章是樂器的用法特點以及樂隊,包括旋律樂器、節奏打擊樂器、木管樂器、弦樂器,還有樂隊的介紹以及弦樂隊的發展、旋律打擊樂隊的發展、標準的當代樂隊、特殊的樂隊;第四章是調式,包括泰國傳統音樂的調式及其類型、代表性分類作品的分析等;第五章是曲式和作曲技法,并介紹了常見的題材和體裁。該書的附錄詳列了泰國傳統音樂的所有術語的泰文原文及其拼音標記,對于外國人來說十分實用。

對于我們中國人來說,這本專著的某些說法值得留意。莫爾頓提出,“從零散的資料中隱約可見,泰國人從一開始就是一個音樂的民族。古代南朝地處中國和印度的商路之間,在長達六百年之久的興盛過程中,原初的泰國音樂元素與中國和印度元素相融,應該是情理之中的事情。使節互往、商貿通融、皇室通婚、戰事交織,使得北方的中國文化源源不斷地進入南朝。其中,想必也有音樂的影響。”[7]中國正在推進“一帶一路”的建設,莫爾頓的這個設想有益于中泰音樂學者重溫歷史,通過音樂加強兩國之間的“民心相通”。

本文第一作者在翻譯這本書的過程中,跟隨班亞博士和其他泰國老師學習泰國傳統樂器,跟隨芒塔娜(Monthana)教授學唱泰國古典歌曲,文字翻譯工作與實際音樂學習相結合,筆者對這本書的最深印象是,雖然泰國樂器遵循“七分律”原則,但是泰國傳統音樂與我國的五聲音階還是有著一定的可比性。筆者揣摩莫爾頓對泰樂調式的轉調分析,覺得它與我們的“同均三宮”概念具有可比性和相似性。莫爾頓在其博士論文以及這本專著中論及泰國傳統音樂與外來影響的關系時,提出了“向心力”而不是“離心力”的結論。也就是說,泰國人具有保持本民族音樂的質樸定力,泰國音樂的創造。是在相對較小的、有限的音樂元素范圍內的組合,基本的調式為五聲,調式落音以首調do音最為普遍,相似于中國的宮調式。曲調的發展手法,最常見的是短小簡明主題的模進。這一點容易理解,在圍鑼和木制及竹制排琴上,延綿的旋律線條并不適于敲擊發音的斷音式樂器。泰國樂器與中國樂器的類似更為明顯,兩國都有胡琴、碰鈴、堂鼓等。

關于泰國傳統音樂研究的文獻,莫爾頓提到英國人亞歷山大·埃利斯(Alexander J. Ellis)對泰國樂器的調律研究,刊登在赫爾姆霍茲的名著On the Sensations of Tone(《論樂音感覺》)英文譯著的附錄。[8]還有格雷厄姆(Graham)兩卷本《暹羅》,報道了泰國傳統音樂和舞蹈,時間跨度從16世紀至20世紀早期。[9]尤其值得注意的是德國心理物理學家、哲學家卡爾·斯頓夫(Carl Stumpf,又譯斯圖姆夫或斯統夫)的Tonsysten und Musik der Siamesen(《暹羅的樂音體系和音樂》),[10]1901年發行首版,1924年修訂。這項研究實施于1900年。當時,一組泰國音樂家和舞蹈家旅行歐洲,抵達柏林,斯頓夫聽了多場演出,記錄了一些音樂。他把四首樂曲給予蠟筒錄音,注以音標,采用了霍恩博斯特爾(E.V.Hornbostel)分析法。不過,斯頓夫的研究性質屬于聲學和音律范疇,研究的技術水準顯得稚嫩,遠不及莫爾頓的實地考察那樣全面系統。

在泰國傳統音樂的研究中,有一位臺灣人陳顯堂值得一表,他堪稱研究泰樂的臺灣第一人。陳顯堂55歲從公務員崗位退休后進入南華大學攻讀碩士學位,時年57歲,導師為周純一博士。這位“大叔”級碩士研究生他懷著泰樂研究的執著之心,于2009年奔赴泰國。此前,他的泰語僅有社區泰文班一個多月的學習。2011年7月,他向南華大學民族音樂學系提交并通過了碩士學位論文《泰國古典音樂研究》。[11]文中記載了他在泰國學習考察的艱辛過程,全文最有價值之處是泰國古典音樂的變遷、形態、風格、儀式、樂隊,結論中盛贊泰國人對古典音樂和宮廷音樂的神圣敬畏。遺憾的是,對于本文前述的重要西文文獻,陳顯堂未曾提及,這正是他在研究中倍感困難的原因之一。

二、泰國傳統樂譜文獻概述

時至今日,泰國傳統音樂的學習依然是口傳心授、代代相承,師父帶徒弟。我在泰國留學,班亞博士、儲塔西里·佑德威斯德(Chutasiri Yodwised)博士還有瓦查拉(Wachara)老師教我泰國樂器和泰舞,芒塔娜教授教我泰國古典歌曲,方法只有一個:“練習一百遍。”沒有樂譜,只能靠耳朵和身體。如圖所示,泰國老師的器樂教學,絕無樂譜作為輔助。

圖1 班亞博士教舒飛群演奏排琴

圖2 班亞博士教舒飛群演奏圍鑼

口傳心授的教學傳統,影響著泰國師生之間的關系,類似“藝徒”制。如圖3所示,泰國儀式的拜師要曲膝下跪。當然,老師對待學生也親如己出。

圖3 拜師-舒飛群與泰國古典歌曲大師芒塔娜教授

偶爾,筆者還是自作主張,把自己學習的樂曲或練習曲記成五線譜,如譜例1。請注意,泰國音樂的律制是“七分律”,八度平均分七,這是大體原則,實際音高略有出入。所以,五線譜記譜是相對的,僅供參考。凡是在泰國樂器上練過一把的中國人,都會覺得與我們的五聲音階有點差異。

譜例1 練習曲《圍鑼》

實際上,當代泰國音樂不是沒有樂譜。口傳心授雖好,但不利于泰國音樂大范圍的傳承傳播和對外交流。莫爾頓認為,口傳心授的方法決定了泰樂的全面分析難以實施。矛盾的是,西方音樂教育從分析入手的理論建設從來不是泰國人的追求。

泰國傳統音樂走進樂譜,得以收集、編輯、保存,最大的功勞首先歸于丹隆·拉差努帕(Damrong Rajanubhab)親王。他提出,泰國的許多音樂作品在口傳心授中喪失,有些僅僅剩下曲名,為了搶救泰國傳統音樂,建議由皇室支持和組織,成立音樂手稿委員會,對現存泰樂給予記譜,對正在丟失的泰國傳統音樂進行搶救。1930年2月19日,這個委員會舉行首次會議,之后每周四、六聚會工作,由泰樂藝術家演奏,由懂得五線譜的音樂家記譜。這項工作持續了兩年。1932年8月31日,泰國藝術局再次開始工作,人員分為泰樂演奏組、樂譜記錄組、西樂演奏組、泰樂樂譜審核組。1942年,此項工程再次停止。至此,475首泰國傳統音樂作品記錄成為五線譜。其中,樂隊總譜約有100首,其余的基本都是單聲部樂譜。這個委員會的成員惱火的是,這些音樂仍然躺在紙上,并未得以出版,也沒有用于公開演出。[12]

這批傳統泰樂的樂譜真是多災多難。1960年,泰國國家劇院的一場火災致使這批珍貴的傳統樂譜手稿大部分滅失。久而久之,這批傳統音樂手稿在泰國渺無蹤影。

丹隆親王倡導的傳統泰樂記譜工程,與莫爾頓等美國同行之間牽起又一段人脈舊事。莫爾頓于1958年、1960年在曼谷期間,起初沒能用上這批樂譜,后經泰方允許,他把這些樂譜制成5卷微縮膠卷,共計3877頁,帶回加利福尼亞大學洛杉磯分校民族音樂學檔案館收藏,另有復本存于美國其他大學,肯特州立大學世界音樂研究中心存有一份。這批樂譜的清晰程度并不理想,因為記譜用的是鉛筆和透氣軟紙,在曼谷的高溫和潮濕環境中已經變得破舊不堪。然而,這些微縮膠卷成了泰國傳統音樂的唯一文獻資源。不幸之萬幸。莫爾頓當年的那番辛勞,可以回報泰國音樂家對他所盡的地主之誼了。

泰國傳統樂譜工程的成果失而復得并得以出版,歸功于本文第二作者班亞,還有他的美國師友肯特州立大學教授、民族音樂學家泰瑞·米勒(Terry Miller)博士。米勒教授在印第安納大學獲得民族音樂學博士學位,從1975年開始在肯特州立大學任教。早在20世紀70年代,比米勒年輕兩歲的班亞曾經作為東道主,引領和指導米勒在泰國考察傳統音樂,兩人結為密友。1991年,班亞應邀赴美在肯特州立大學做訪問學者,次年被錄取為博士研究生。如此,他的泰樂徒弟米勒教授反而成了他的博士研究生導師。米勒博士那時已是著名的世界音樂專家,是美國大學中唯一會教泰國東北老族“肯”(kaen)的教授。米勒家境殷實,個人出資建立了肯特州立大學世界音樂研究中心,還有泰國傳統樂隊和中國民樂隊。班亞擔任泰樂樂隊的聯合指導教師。中國民樂隊先后由兩位才華橫溢的中國博士研究生出任聯合指導教師并擔任演奏,一位是洛秦,現為上海音樂學院教授;另一位是王珉,現為廈門大學教授,曼谷吞武里大學音樂學院教授、博導。他們及其兩個樂隊在當地盡顯風采。泰瑞·米勒與這兩位中國博士生還有泰國博士生班亞不僅是師生和同學關系,而且結下終身學術友情,私交甚密。班亞在學習期間得到了米勒的許多幫助,最重要的事情莫過于從米勒手中借到了最初由莫爾頓在曼谷復制的泰國傳統音樂的樂譜微縮膠卷副本,并將其再次復制為微縮膠卷。半個多世紀前由泰國親王發起的傳統泰樂樂譜工程的所有成果,雖然在曼谷毀于火災,現在終于回到泰國音樂家手中,國寶級的泰國傳統音樂樂譜失而復得。

1993年,班亞博士開始策劃和實施一項工程,名為“泰國迷失樂譜恢復項目”(The Lost Thai Music Restoration Project)。這項浩大工程分為兩個階段:第一階段,把微縮膠卷中的3877頁樂譜輸入電腦,用西貝柳斯作曲軟件進行處理;第二階段,把電腦版本樂譜印制成為紙質版,同時出版光盤。這個浩大工程由班亞一人擔當,難度和分量可想而知。班亞博士治學嚴謹,執著耐心,既要辨認符號模糊的樂譜,又要從頭適應作曲軟件,反復校對,仔細聽辨,一干就是六年。直至1999年8月,這項工程完成了大約五分之一,以Collected Works of the Thai Classical Repertoire——Master Version:Score and Parts(《泰國古典音樂曲庫作品選——大師版·總譜與分譜》)[12]為題,編者署名Panya Roongruang & Companies(班亞·隆古朗及其同仁),由泰國曼谷的農業大學(Kasetsarts University)印制刊行,共六本,其中有不少作品鮮為人知,實屬泰國傳統音樂的一大寶藏。班亞博士的意愿是要繼續這項工程,但是剩余的樂譜至少還有25本左右,有待完成。或許,我輩可以協助。

中國發起“一帶一路”倡議以來,泰國音樂逐漸進入中國學者的視野,中泰音樂交流勢必日益頻繁,本文的初衷就是為此交流提供一絲文獻線索。

猜你喜歡
音樂
開啟你的音樂之路
奇妙的“自然音樂”
鳥的音樂
文苑(2020年6期)2020-06-22 08:41:40
他用音樂懸壺濟世
海峽姐妹(2019年6期)2019-06-26 00:52:50
黑暗中的她赤著腳,隨著音樂起舞……
電影(2018年8期)2018-09-21 08:00:00
音樂從哪里來?
藝術啟蒙(2018年7期)2018-08-23 09:14:16
圣誕音樂路
兒童繪本(2017年24期)2018-01-07 15:51:37
能播放189種音樂的可口可樂
華人時刊(2017年13期)2017-11-09 05:39:13
音樂類
西部大開發(2017年8期)2017-06-26 03:16:14
音樂
主站蜘蛛池模板: 99ri精品视频在线观看播放| 欧美亚洲国产精品久久蜜芽| 久久永久精品免费视频| 欧美第九页| 欧美黄色网站在线看| 亚洲精品国偷自产在线91正片| 欧美一区二区啪啪| 啦啦啦网站在线观看a毛片| 国产在线日本| 色爽网免费视频| 亚洲成a人片| 精品三级网站| 国产成人高清亚洲一区久久| 欧美 国产 人人视频| 成人久久精品一区二区三区| 亚洲综合天堂网| a级毛片免费网站| 欧美日韩一区二区三区在线视频| 亚洲天堂网站在线| 99在线视频网站| 久久精品国产精品国产一区| 114级毛片免费观看| 高清精品美女在线播放| 亚洲国产看片基地久久1024| 中文字幕调教一区二区视频| 日韩国产黄色网站| 黄色网站在线观看无码| 国产视频一二三区| 国产亚洲美日韩AV中文字幕无码成人 | jijzzizz老师出水喷水喷出| 色视频国产| 国产精品吹潮在线观看中文| 亚洲福利视频一区二区| 婷婷开心中文字幕| 大陆精大陆国产国语精品1024| 久久人妻xunleige无码| 91美女视频在线观看| 欧美色综合网站| 亚洲a级在线观看| 亚洲中文字幕在线一区播放| 国产精品欧美在线观看| 欧美成人看片一区二区三区 | 2048国产精品原创综合在线| 99在线视频网站| 国产精品久久自在自线观看| 国产午夜无码片在线观看网站| 日韩免费中文字幕| 久久久久免费精品国产| 香蕉视频在线精品| 中文字幕在线日韩91| 国产在线98福利播放视频免费| 国产黄色片在线看| 无码内射中文字幕岛国片 | 亚洲一欧洲中文字幕在线| 内射人妻无套中出无码| 欧美在线网| 天天躁夜夜躁狠狠躁图片| 55夜色66夜色国产精品视频| 手机在线国产精品| 欧美激情伊人| 国产第二十一页| 91精品啪在线观看国产| 蜜芽一区二区国产精品| 中文字幕在线永久在线视频2020| 欧美笫一页| 亚洲人妖在线| 国产成人综合在线视频| 亚国产欧美在线人成| 人妻无码一区二区视频| 国产91小视频| 老色鬼欧美精品| 午夜天堂视频| 99无码中文字幕视频| 国产区在线看| 99资源在线| 亚洲Av激情网五月天| 国产主播在线观看| 在线观看av永久| 国产sm重味一区二区三区| 国产自视频| 丝袜国产一区| 亚洲国语自产一区第二页|