于萍在《理論月刊》2018年第4期撰文指出,赫勒認為,在馬克思的整個思想中,“需要”都有著舉足輕重的地位并具有獨特的價值,它是貫穿馬克思思想的一個中心線索。因此,赫勒寫作《馬克思的需要理論》的目的不僅是分析馬克思的需要理論,更重要的是以需要為視角,來解讀馬克思的整個思想,進而提出赫勒自己的理論。1.以“需要”為視角解讀馬克思的政治經濟學。赫勒認為無論是勞動力價值,還是剩余價值和使用價值的界定都離不開需要,都是建立在需要基礎上的,可以說馬克思的整個政治經濟學體系都是建立在需要基礎之上的。2.以“需要”為視角解讀馬克思的哲學。赫勒認為人是對象性的存在,必須通過對象來實現自身,因此,人的活動和需要也都是對象化的,總得指向一個對象。赫勒在《馬克思的需要理論》中,也把需要的內涵定義為“對象化的需要”。在對象化活動中,人的本質力量得到了表現和確證,人的意義也正是在對象化過程中產生的,足見對象化活動對人的重要意義。3.以“需要”為視角解讀馬克思的共產主義,并提出激進革命思想。赫勒提出了“激進需要”的概念,這是他在對馬克思思想解讀基礎上的理論創新。激進需要的提出不光是為了人的發展,更迫切的是為了人的生存,所以,無論是從整個社會的角度還是從個體生命的角度來看,激進需要都是工人階級最迫切的需要。可見,激進需要是堅決反對并消除把他人當作手段和工具的需要、全面革命的需要、追求解放的需要。
(杜 娟 摘)
孫民、齊承水在《北京行政學院學報》2018年第1期撰文指出,盧卡奇在《歷史與階級意識》中用了專門的章節來分析歷史唯物主義。然而,必須指出的是,盧卡奇在對歷史唯物主義的理解中,由于受到時代的局限,存在一些理論缺陷,主要表現在以下幾個方面。第一,盧卡奇對歷史唯物主義的內涵和外延理解不夠透徹。他把狹義的歷史唯物主義推廣到廣義的社會生活中,所以在盧卡奇看來,歷史唯物主義被庸俗馬克思主義理解為純粹性的歷史性范疇。在《歷史與階級意識》中,盧卡奇僅僅把歷史唯物主義理解為資產階級社會的經濟結構的表現形式。毋庸置疑,在馬克思主義的經典著作中,歷史唯物主義是建立在對資本主義現實社會生活和人類發展命運的基礎上的,是馬克思哲學思想的重要內涵之一。因此,在這個層面上,盧卡奇對馬克思歷史唯物主義的理解存在偏差。第二,盧卡奇對歷史唯物主義中實踐概念的過度夸張。在早期盧卡奇時代,他過度夸張實踐的認識方法, 以階級意識至上來解讀實踐概念,實踐成為思想直觀的產物。對盧卡奇而言,對馬克思實踐思想中勞動概念的理解不到位,而僅僅是從歷史唯物主義這種階級意識的行動去透視資本主義社會的矛盾,這是對馬克思歷史唯物主義實踐概念理解的偏差所在。第三,盧卡奇歷史唯物主義中歷史辯證法的不足。盧卡奇重視社會歷史的方法,而忽視自然界的普遍規律,這是對馬克思恩格斯辯證法思想的誤讀。從本質上看,盧卡奇對辯證法的理解此時處于抽象的主觀思維層面,并沒有跳出黑格爾主觀唯心主義的理論框架。
(杜 娟 摘)
韓亞靜在《西伯利亞研究》2018年第1期撰文指出,在俄羅斯歐亞主義思想流派的發展中,古米廖夫的歐亞主義思想起了承上啟下的作用。在吸收古典歐亞主義思想的基礎上,古米廖夫歐亞主義的理論體系更系統,成為新歐亞主義重要的思想基礎。古米廖夫提出的進取性理論和民族周期學說相當獨特,它體現了古米廖夫對文明的不同劃分,向世人展示了對歷史的不同解釋。古米廖夫的哲學思想建立在非常豐富的史料研究基礎上,基本上排除了不可靠和未經核實的材料。古米廖夫的哲學思想對歷史和史學中很多“盲點”做出了解釋,既適用于世界歷史的任何階段和地域,也適用于不同領域的歷史。古米廖夫的理論是多門學科的成功綜合。古米廖夫的理論部分取自古典歐亞主義,大部分由他個人研究提出,具有獨創性。因此,在歐亞主義的整體發展中,古米廖夫歐亞主義有它的地位。古米廖夫歐亞主義理論本身也可以視為一種獨立的歷史哲學,而不僅僅局限于歐亞主義。古米廖夫歐亞主義也是俄羅斯思想發展的延續,對俄羅斯屬性做出較為客觀的判斷。歷史進程中的俄羅斯,既向往西方歐洲文明的先進與開化,又擺脫不掉東方文明對它的滲透和影響。俄國向往西方,卻又常常搖擺于東西方之間,一直尋找自己的民族歸屬。俄羅斯的努力結果卻往往不理想,西方世界對俄羅斯有一種本能的恐懼,而東方文明自然的認為俄羅斯就是西方國家,俄羅斯是孤獨的。無論俄羅斯如何向往西方,如何向西方靠攏,東方精神卻已深深滲透到俄羅斯文明深處,使俄羅斯文化成為東西方文明的混合體。古米廖夫的文化思想為這種事實和俄羅斯自我文化的尋找,提出了一種卓見和思考。
(巨慧慧 摘)
楊友孫在《俄羅斯研究》2018年第2期撰文指出,部分中東歐國家在歷史和現實的雙重作用下選擇了議會制政體,具體原因主要有以下兩點:首先,這些國家都曾經在二戰之前有過較為穩定的議會制的實踐。其中,匈牙利從13世紀末就建立了議會機構,是世界上最早的立法機關之一。該國在幾百年里實行著類似英國的君主立憲制,議會一直是國家的重要權力機構。一戰后,1919年8月1日,從奧匈帝國獨立出來的匈牙利仍然選擇了君主立憲制政體,只是不久后被霍爾蒂·米克洛什(Horthy Miklós)攝政并建立了獨裁統治。阿爾巴尼亞在1925—1928期間實行了類似法蘭西第三共和國(1870—1940年)的議會制政體。拉脫維亞在1922年2月15日出臺的憲法確立了議會制政體;愛沙尼亞在1920年出臺的憲法確定了“超級”議會制政體;捷克斯洛伐克1920年2月的憲法也將國家的政體確立為議會制。冷戰結束后,這些國家普遍選擇“向二戰前看齊”,采取了議會制。其次,這些國家選擇議會制度也有現實政治需要。冷戰結束后,在幾乎所有中東歐國家,都需要重新立法和建立新的國家制度,議會的作用迅速上升,于是在20世紀90年代上半期,“在新興中東歐民主國家,立法機關復興了”。在立法機關變得強大的情況下,如果國內未出現一個強有力的政治人物,則容易出現議會控制制度設計話語權的局面,從而選擇議會制政體。而選擇總理總統制的國家往往有一個強力人物。強力人物一般不甘心做“議會”的總統——來自議會選舉產生的總統,而是希望做“國家”的總統——來自全民選舉產生的總統。
(巨慧慧 摘)
劉洪巖在《北方法學》2018年第2期撰文指出,從本質上來說,法律自治體現為法律相對于其他社會控制機制具有獨立性,即宗教、道德、政治等因素不能對法律產生決定性的影響。法律自治在法律與政治之間劃出了界限,為法治社會的形成和發展創造了條件。法律自治作為法治社會的當然特征和現代法治國家建構的基礎,近現代以來,雖然各國的理論認識和實踐探索側重點有所差異,但確立法律作為社會行為最高的世俗評判標準和法治社會建構的終極目標,儼然已經成為現代法治文明的基本共識。俄羅斯的現代法治轉型歷時二十余年,已經形成其獨特且自成體系的法律體系和制度規則,以及法律職業共同體。俄羅斯法治改革首當其沖的目標和任務就是要建立排他的、封閉而能夠自我完善的法律系統,以排除其他因素 (特別是政治因素) 可能對法治發展帶來的負面影響。以法治現代轉型的基本價值為導向,俄羅斯法律自治的建構內容及目標,一方面對現有法律體系進行重構、補充和完善,使之更加合理和高效;另一方面,通過進一步革新法律制度,以回應社會對民主憲政的強烈訴求,在積極培育法律職業共同體的同時,為俄羅斯司法改革的順利推進及法治國家的構建提供必要的制度基礎和人才儲備。這一進程雖步履維艱,但有理由相信: 隨著俄羅斯近三十年法律職業共同體組織規模的不斷壯大,專業能力和職業道德的不斷提升,以及法律體系及制度規范的不斷完善,法律自治能力一定會成為俄羅斯法治現代轉型的動力之源和智力支撐。
(孫 琦 摘)
徐向梅在《國外理論動態》2018年第1期撰文指出,轉軌26年來,俄羅斯經濟發展跌宕起伏,恢復和增長屢被各種外部沖擊打斷。經濟依賴能源增長的潛力已消耗殆盡,結構轉型卻由于各種因素的掣肘始終難以得到有效實施。評估一個國家的未來本就是一件難事, 而俄羅斯又具有更多的不確定性,不過幾個基本層面的特點還是可以判斷的。第一,在未來較短的時期,經濟會繼續擺脫危機的進程,保持一個較低速的增長。第二,從長期看,經濟增長還面臨著許多挑戰,前景依然不明朗。首先,俄羅斯經濟與世界經濟的差距會繼續拉大。俄羅斯自己的三個預測方案對未來幾年俄羅斯經濟增長的預期都低于世界經濟的增長,其他國際組織的預期也類似。這意味著俄羅斯經濟在世界經濟中的份額將會繼續下降,俄與世界經濟龍頭國家的差距會繼續拉大。其次,俄羅斯經濟目前存在的結構性問題依然是難題。俄政府倡導擺脫能源依賴型發展模式已多年,但當前國家預算法案的制定依然基于對國際油價的評估。再次,支撐經濟起飛和持續增長的關鍵要素缺乏。長遠看,一個經濟體發展需要的要素很多,但要想實現經濟起飛,需要有幾個關鍵的要素,如資本、市場和勞動力資源。這在當前的俄羅斯都是稀缺的。資本、市場、勞動力不足,以及石油依賴導致國家層面和居民層面的創新驅動都不足,結構性問題很難解決。
(杜 娟 摘)
扈大威、房樂憲在《教學與研究》2018年第3期撰文指出,“一帶一路”倡議促成歐亞大陸形成歐洲一體化、歐亞聯盟一體化和絲綢之路經濟帶三大合作架構鼎立的局面,具有深遠地緣政治影響,也為中國-中東歐次區域合作帶來新機遇。第一,中東歐促進中歐交往的地緣區位優勢得以凸顯。中東歐國家由于所處的獨特地理位置,位于中歐物流新動脈必經之地,其地緣區位優勢得以凸顯。在“一帶一路”倡議布局下,中東歐國家正在由北大西洋兩岸商貿往來格局下的邊緣區,變為歐洲通往亞太的經貿門戶,成為貿易、商品流通的要沖。這為中國-中東歐國家關系注入新的內涵,也改寫著歐亞大陸地緣政治經濟格局。第二,“16+1”合作將更重視互聯互通等“一帶一路”合作重點。“絲綢之路經濟帶”旨在加強中國與沿線國家的政策溝通、道路聯通、貿易暢通、貨幣流通、民心相通,實現雙方發展戰略的對接,推進貿易、產業、投資以及生態環保的合作,深化城市、港口、口岸、產業園區的合作,并培育新的經濟增長點,以協助當地增加就業、增強可持續發展能力,實現中國與沿線國家的共同發展。這鼓勵區域、次區域國家間經貿合作,與深化中國-中東歐國家次區域關系非常契合。第三,推進中國與中東歐國家之間的經貿合作對落實“一帶一路”合作具有相互促進的作用。同時,“一帶一路”倡議的特點和原則,也符合中國與中東歐國家發展水平和發展階段,為中國-中東歐“16+1”合作提供了更寬厚的合作框架和更具活力的指導原則。當然,中國與中東歐合作也面臨不少制約因素。不僅要妥善處理好與歐盟整體層面關系,也要重視與相關當事國的雙邊合作及次區域合作的微妙平衡;既要發揮高層領導人定期會晤的戰略引領作用,也要下功夫探討強化雙方人文交流的更多合適渠道,夯實友好合作的民意基礎;既要重視雙邊政治互信建設的戰略性意義,更要堅持互利共贏的務實經貿合作。這是確保這一新型合作機制健康發展的基石。
(孫 琦 摘)
孫玉琴、蘇小莉在《上海對外經貿大學學報》2018年第1期撰文指出,“一帶一路”倡議下,中國積極拓展中東歐市場,國際范圍內的關稅壁壘逐漸減少,通過貿易便利化措施促進貿易發展正成為越來越多國家的貿易政策選擇。通過分析中東歐貿易便利化對中國與歐盟國家產品出口的影響,比較其對兩者影響的差異,結果表明:陸路和港口基礎設施水平、非關稅貿易壁壘流行程度對中國產品出口中東歐存在顯著影響,而中東歐陸路基礎設施、海關程序處理的負擔顯著影響歐盟對中東歐的出口量,且中東歐各項貿易便利化措施產生的貿易效應存在明顯的地域差異。基于結果的比較分析,可以明確提升中東歐雙邊貿易便利化水平的方向,即我國應致力于提升中東歐陸路和港口基礎設施水平,降低中東歐非關稅貿易壁壘。首先,“一帶一路”倡議下,中國正加大對沿線國家的基礎設施投資建設,我國應利用這一契機,優化和完善現有運輸通道;其次,在重點合作國家選擇上,考慮到波蘭在中東歐的經濟地位,同時中東歐還是我國商品進入歐盟的重要中轉站,因此可以首先加強中國與波蘭在貿易便利化領域的合作,將其打造成中國與中東歐貿易便利化領域合作的典范,對其余中東歐國家起到示范帶動作用;第三,降低中東歐非關稅貿易壁壘也有利于我國拓展中東歐市場,考慮到中國與中東歐在農產品貿易方面較高的互補性和契合度,重點應該加強雙邊在檢驗檢疫電子證書領域方面的深度合作,加強在食品安全、標準化、認證認可等領域政策的落實和工作的對接;第四,充分重視中東歐國家對外合作中的歐盟因素,歐盟作為全球最大的區域性經濟組織,擁有統一的對外貿易政策,影響和干預成員國對外合作。中國與中東歐在基礎設施建設、減少非關稅壁壘等貿易便利化領域的合作,要特別注意與歐盟享有統一權能領域的法律法規對接,減少來自歐盟作為統一對外貿易主體的阻力。
(王 巍 摘)
劉鋒、劉濤在《俄羅斯東歐中亞研究》2018年第2期撰文指出,縱觀俄羅斯(蘇聯)區域政策演進歷程可以發現,蘇聯時期區域均衡發展政策居于統治地位,蘇聯解體后俄羅斯一直致力于恢復本國經濟和試圖追趕世界經濟的腳步,這種狀態決定了區域經濟發展不可能是均衡的,俄羅斯當局也逐漸認清并接受了國家經濟發展不均衡的趨勢,俄羅斯聯邦個別區域發展速度的加快被看作客觀的市場趨勢。因此,2002年6月17日通過的《關于完善制定、批準和實施俄羅斯聯邦主體經濟社會發展規劃》的法令確定的基本原則之一就是極化發展,即向支柱區域集中提供金融、行政管理、人力和其他資源,隨后創新積極性向周邊地區擴散。俄羅斯方面開始重視支柱區域在推動經濟發展過程中的作用,區域發展管理定位的轉變和向極化發展政策的過渡是非常迫切的。但是總體而言,這一時期俄羅斯的區域發展理念仍然處于過渡階段。《俄羅斯聯邦區域經濟社會發展戰略構想》(2005年)在俄羅斯區域發展理念轉變過程中發揮了里程碑式的作用,該構想提出區域發展的新范式:區域經濟社會發展均衡政策向極化發展政策過渡,國家支持“增長引擎”和由此形成的新的國家主體構架。該構想在區域發展理念上的一些變化表現為:主張建立能夠對落后地區的創新活動和投資產生積極影響的區域增長極;在行政區劃方面,劃出一定的支柱區域,提供比其他地區更優惠的發展條件;在管理方面,國家對“支柱地區”進行投資,鼓勵其發展內外經濟聯系,取消各種限制。這種想法也成為制定《2020年前俄羅斯聯邦經濟社會發展長期構想》(2008年)的基本原則之一。因此說在俄羅斯,極化學說得到官方的認可是在2005年俄羅斯地區發展部頒布“俄羅斯聯邦區域經濟社會發展戰略構想”之后以及“俄羅斯聯邦2020年前發展戰略”的制定期間。
(巨慧慧 摘)
陳立峰在《中國比較文學》2018年第2期撰文指出,中國現當代文學在波蘭的翻譯有過兩次高潮,一次是在新中國成立后的20世紀50年代,得到譯介的主要是解放區作家和“魯郭茅巴老曹”等現代文學經典作家;另一次是進入21世紀以后,得到譯介的主要是新時期以來的中國當代作家,同時海外華裔作家和獲得語作家作品也得到大量譯介。如果說20世紀50年代波譯中國現代文學是以意識形態為主導、20世紀90年代開始以審美取向為主導的話,那么進入21世紀以來又加入了商業消費、市場翻譯等更為多元化的因素。波譯中國當代文學主要有以下幾種類型:首先是對異域東方的神秘好奇、窺探與想象,因此中國神秘文化圖景或帶魔幻現實主義色彩的作品得到青睞;其次是潮流性的70后美女作家;最后是所謂持不同政見的流亡作家。進入21世紀,中國文學在波蘭的翻譯出現了三種渠道:一是延續以前的學院翻譯,以漢學家為翻譯主體,與之相關的是國家意識形態、文化戰略、大學課程設置以及學者的學術興趣等方面;其次是開始出現民間自由譯者,與民間相關的是譯者的個人生計、中國文學偏好、出版社意志、讀者反應及其背后的市場大手和商業規則;最后是隨著中國文化走出去戰略的實施,與中國作協等相關的中國文學走向世界的文化推廣。但波蘭漢學家對此譯本評價并不高。政府推介工程對于中國文學走向世界有所裨益,缺點是官方色彩較重,選目不夠精良,有的作家作品入選過多,不具有代表性。這一時期還有一個重大變化是海外華人或華裔用華語或居留國語言創作的文學作品翻譯的大量涌現,而且被譯介作家數量也有大幅增加。
(孫 琦 摘)
王莉在《學位與研究生教育》2018年第3期撰文指出,俄羅斯采取了與歐美國家完全不同的學位制度,其研究生教育主要以副博士研究生教育為主。從入學基礎、培養時間、畢業要求等方面看,俄羅斯副博士研究生相當于歐美國家的博士研究生,目標是培養科研和教學人才。在研究生入學人數、學位申請比例逐年下降及社會各界對研究生培養質量嚴重關切的背景下,俄羅斯教育與科學部針對研究生教育提出了包括調整最高學位委員會職能、優化論文答辯委員會網絡、擴大培養單位學位授予權、競爭式指標分配等一系列措施,對我國的研究生學位授予制度改革有一定的啟示意義。 第一,建立博士學位授權點與博士招生指標協同增長的模式。為避免單一授權點培養規模過小容易形成學術孤島,難以營造學術研究氛圍,難以產生人才培養效益等問題,應盡快完善博士學位授權點與博士生招生指標協同增長的模式,保證學位授予點有相對穩定的生源,為學科的持續發展提供后備力量。第二,提高博士生招生計劃的彈性。參考俄羅斯采取的“控制招生+自主招生”的模式,在現有博士生政府招生計劃的基礎上,設立高校博士生招生的調節性招生計劃,同時,由博士生招生計劃管理部門聯合國家教育督導部門、學位管理與質量保障部門加大對自定計劃培養單位及博士授權點的事中、事后監管,不斷完善內外結合的博士生培養質量保障體系。第三,設立博士生招生與培養綜合信息平臺。應運用現代信息技術和系統管理手段,整合全國博士生教育相關基礎數據,構建相關責任主體充分溝通與有機聯動的博士生招生計劃會商機制與綜合信息管理平臺,更加科學合理地配置招生計劃等核心資源。
(王 巍 摘)
呂芳、馬燕超在《哈爾濱學院學報》2018年第2期撰文指出,匈牙利高等教育改革以國際大背景為依托,順應國家發展在國際社會中的需要,不斷調整自身教育政策。如果說早期的匈牙利高等教育以政府集權管理為方向,那么21世紀以后的匈牙利高等教育則是以歐盟為中心、國家法律和監督機制為保障進行的國際化發展。第一,高等教育發展的社會適應性。匈牙利高等教育的發展和改革過程與其社會體制的演變有相當的一致性。第二,政策法規發展的完善性。匈牙利高等教育之所以能夠持續有效的發展,在很大程度上得益于其有一套不斷發展完善的高等教育法律體系。隨著匈牙利高等教育的政策法規的不斷完善,其最終建立起以《高等教育法》為基礎,以眾多政策法規和政府官方文件為輔助的高等教育法律體系,這為匈牙利的高等教育改革提供了良好的制度保障。第三,監督機制的長效專業性。有效的質量監督與保障是匈牙利高等教育持續不斷發展的重要動力,HAC作為匈牙利高等教育質量監督保障機構在其發展過程中有著不可或缺的地位,在多年的監督保障過程中,HAC在積極開展高等教育院校認證的同時,也對高校發展的各個環節進行質量評估,以保障高校能夠不斷的向前發展。第四,培養體制的國際連通性。匈牙利高等教育培養體制并不只是簡單地對高校學生進行教育培訓,為匈牙利國家發展輸送后繼力量而制定的,它同時也是匈牙利政府根據其在國際社會中的發展方向,通過與其他國家或者國際組織相互協作、互相參與對方高等教育活動以滿足雙方需要而制定和變化的。
(王 巍 摘)