999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

戲劇與影視劇改編的碰撞
——以《哈姆雷特》為例

2018-02-24 00:18:48
新聞傳播 2018年24期
關(guān)鍵詞:受眾融合文化

(長(zhǎng)春光華學(xué)院 吉林 130033)

一、文化的碰撞

在文學(xué)作品的影像化改編中外國(guó)文學(xué)作品跨文化影像化改編是占有很大比重的。但是這種影像化的改編和一般的文學(xué)作品的翻譯、改編是完全不同的。文學(xué)作品的改編大多數(shù)是要求符合原著的情節(jié)結(jié)構(gòu)、人物人設(shè)、主題思想等等,在這里要與原著的主題相近或相同,但是我們影視作品是對(duì)于原著的重新組合,改編成的影視作品會(huì)與原來的文學(xué)名著有著極大的不同,或者可以改變?cè)那楣?jié)、敘事、人物和主題等主要文學(xué)元素。國(guó)外一部非常著名的文學(xué)作品《哈姆雷特》就是一個(gè)典型的例子,我國(guó)影片《夜宴》就是由莎士比亞的《哈姆雷特》進(jìn)行影視上的創(chuàng)新改編的。戲劇《哈姆雷特》的主題是要表現(xiàn)歐洲文藝復(fù)興時(shí)期倡導(dǎo)的人文主義精神,在文學(xué)作品中強(qiáng)調(diào)的是人性和人性精神,但是這個(gè)主題在我們國(guó)家的背景下,是缺乏當(dāng)時(shí)歐洲文藝復(fù)興時(shí)期的歷史背景的,所以我們的受眾就難以理解和接受,為了改編后的影視作品在我國(guó)的受眾中有良好的反映,克服這種文化沖突,《夜宴》便將主題文化改編成能被我國(guó)的觀眾所接受的古人對(duì)權(quán)力和愛情的欲望,這樣的改編不僅可以跨越我國(guó)和歐洲的歷史文化,還可以讓我國(guó)的傳統(tǒng)文化較好地融入到影視作品中,實(shí)現(xiàn)了本土文化與西方文化的融合。

在中外電影史中,有很多獲得成功的影視作品都是歷史題材的影片。在我國(guó)也體現(xiàn)了這方面,我國(guó)的電影藝術(shù)家們喜歡把中國(guó)優(yōu)秀傳統(tǒng)的歷史文化等題材放到影視作品中,來突出我國(guó)影視作品的本土化特色;另一方面,國(guó)外的大多數(shù)民眾很少有對(duì)中國(guó)文化認(rèn)識(shí)很深的,所以中國(guó)的歷史題材的文學(xué)名著和影視作品在國(guó)外的發(fā)展都受到了一定程度的阻礙。這種跨文化跨國(guó)界的改編也給西方的影視工作者一個(gè)很好的啟發(fā)。我國(guó)這種影視上的改編,可以依托國(guó)內(nèi)外的經(jīng)典文學(xué)作品,通過影視語言的重組,為文學(xué)和影視架起一個(gè)互通的橋梁,也是我們中西方文化交流的一個(gè)紐帶。讓中西方觀眾有一個(gè)互相了解和學(xué)習(xí)的平臺(tái),有利于中外的文化傳播和交流,加大了受眾的接受性和欣賞性,也實(shí)現(xiàn)了對(duì)于各國(guó)影視作品的接受度和娛樂性。

二、戲劇文學(xué)著作與影視劇的大眾視覺文化的碰撞

在我們當(dāng)今的科技時(shí)代背景下,視覺文化占著很大的主導(dǎo)位置,文學(xué)作品的改編增加了大眾普及和傳播的機(jī)會(huì),也實(shí)現(xiàn)了大眾媒體的年代。但另一方面也有著弊端,所謂有得有失。

古今中外文學(xué)名著的成功改編,為我們的文化傳播提供了好的平臺(tái),也為現(xiàn)代文學(xué)和影視作品提供了創(chuàng)新創(chuàng)作的動(dòng)力,但是在文學(xué)作品的文字改編成影視語言的同時(shí),也會(huì)面臨著差強(qiáng)人意的效果,匈牙利著名電影評(píng)論家貝拉巴拉茲曾指出:幾乎所有藝術(shù)上嚴(yán)肅又聰明的電影改編都是對(duì)原著的重新闡釋。電影《夜宴》作為中國(guó)版的《哈姆雷特》,許多學(xué)者、評(píng)論家對(duì)其褒貶不一。《夜宴》作為一個(gè)改編類型的影片,把中國(guó)文化和西方的背景融為一體,在電影《夜宴》中,體現(xiàn)了《哈姆雷特》這部文學(xué)名著中對(duì)人性、欲望的思索,讓受眾對(duì)電影有自己的理解,但對(duì)于莎士比亞這部曠世神作來講,其中的時(shí)代背景和人文精神也蕩然無存,文字和鏡頭的運(yùn)用還是有很大差異的,在原著中使用文字語言對(duì)人物進(jìn)行內(nèi)心的描寫,但是影像恰巧缺乏這種文字的力量,但是影視又給人形象直觀的體驗(yàn),這也是文學(xué)作品中文字所不能替代的。

三、戲劇作品影像化的意義

在我們國(guó)家的文化建設(shè)中,國(guó)外文學(xué)名著作品的改編,也就是影像化傳播已經(jīng)是跨越國(guó)家、跨越文化的實(shí)踐發(fā)揮著很大的作用,具有重要的文化意義和商業(yè)價(jià)值。

(一)促進(jìn)外國(guó)戲劇文學(xué)在我國(guó)的傳播

把文學(xué)名著進(jìn)行影視語言的再創(chuàng)作,其實(shí)是一種大眾文化的傳播,是從精英文化到大眾文化的一種文化轉(zhuǎn)變,影視作品經(jīng)過融合中外文化的改編,把精英文化向大眾文化轉(zhuǎn)變,對(duì)于影視作品的傳播力量,使人們對(duì)于原著進(jìn)一步的認(rèn)識(shí)和了解,對(duì)于原著的藝術(shù)性進(jìn)行學(xué)習(xí)。我們影視作品對(duì)于國(guó)外文學(xué)名著給予創(chuàng)作和改編之后,將中西方的文化進(jìn)行了完美的融合,可以讓大眾對(duì)于文學(xué)作品和影視作品都有一個(gè)很好的認(rèn)識(shí),這樣不但克服了中外不同文化的差異,也擴(kuò)大了傳播媒體的受眾,讓文學(xué)作品和影視作品都增加了受眾的接受性,而且也提高了兩者的知名度,從而達(dá)到擴(kuò)大其傳播范圍的目的,也使受眾更方便地接受兩者間的文化,對(duì)于文化和藝術(shù)進(jìn)行再創(chuàng)作,不但讓我國(guó)的觀眾學(xué)習(xí)到國(guó)外的文學(xué)作品還讓我國(guó)的本土文化得到了一次升華,讓我國(guó)的影視作品借助國(guó)外文學(xué)名著走向國(guó)際化的路線。

(二)促進(jìn)跨文化、跨學(xué)科的交融

我們把西方的文學(xué)經(jīng)典作品改編成中國(guó)的影視作品的路途中,這里體現(xiàn)了國(guó)家的文化與學(xué)科之間的關(guān)系。第一點(diǎn),這樣的改編促進(jìn)了中西方文化的融合,西方的文學(xué)經(jīng)典作品進(jìn)行的影像化改編,讓我們的影視作品不僅有中國(guó)的傳統(tǒng)文化的體現(xiàn),也具有西方文化元素的體現(xiàn);第二點(diǎn),這樣的作品把文學(xué)名著的文字語言和影視作品的視聽語言完美地結(jié)合,達(dá)到一個(gè)跨學(xué)科的融合,把兩者發(fā)揮功能的最大化,無論是商業(yè)性還是娛樂性都在我們的作品中有所體現(xiàn)。

我們?nèi)祟惖奈幕δ艽笾驴梢苑譃槿c(diǎn):第一點(diǎn),人類的文化是解決人與自然關(guān)系的物質(zhì)文化,第二點(diǎn),解決人與人之間的關(guān)系規(guī)則文化,第三點(diǎn),解決人與自然關(guān)系的表象文化。影視作品的鏡頭語言是可以表述上面的三層文化意義的,影視作品既有學(xué)習(xí)認(rèn)知的功能,也有教育娛樂的功能等,而且影視作品是一種大眾文化,每一部影視作品對(duì)于我們受眾來講,多是一種學(xué)習(xí)和娛樂,既滿足了人們的精神需求也滿足了人們對(duì)于藝術(shù)和文化的認(rèn)知,這是一種雅與俗的文化。任何一部影視作品都有著劇情的魅力,在文學(xué)作品和影視作品的改編上也都有著跨背景、跨國(guó)界、跨文化的融合。在這電子多元化的全球時(shí)代,也是推動(dòng)著文學(xué)與影視的一種傳播。

(三)促進(jìn)了我國(guó)的影視產(chǎn)業(yè)

現(xiàn)在的影視產(chǎn)品大部分已經(jīng)是商業(yè)性的文化產(chǎn)品,電影的拍攝、剪輯、制作等也是一種文化的產(chǎn)生,也是經(jīng)濟(jì)活動(dòng)的一種體現(xiàn),票房的高低也是維系著電影產(chǎn)業(yè)的一個(gè)重要因素。引進(jìn)國(guó)外的文化、國(guó)外的文學(xué)名著,在影視作品的宣傳中也起到了很大的作用,尤其是大眾耳熟能詳?shù)淖髌贰J鼙妼?duì)于原著的熱愛與了解也會(huì)對(duì)形式作品產(chǎn)生興趣從而會(huì)加大影視作品的知名度。這種將國(guó)外文學(xué)名著改編成我國(guó)影視作品的背景下,也會(huì)促進(jìn)我國(guó)傳媒影視業(yè)的發(fā)展。

在這融為一體的元素里,我國(guó)的電影鏡頭以及敘事都講國(guó)外的文化可以說做的很完美融為一體。這樣的融合,也讓我國(guó)的電視傳媒行業(yè)在國(guó)外的媒體市場(chǎng)中占有一定的地位,為我國(guó)的傳媒國(guó)際化奠定了很好的基礎(chǔ)。讓我國(guó)的傳媒電視行業(yè)更好地邁向國(guó)際化,也促進(jìn)了我國(guó)的電視產(chǎn)業(yè),拓展了我國(guó)電視產(chǎn)業(yè)的開發(fā)。

以戲劇改編的電影可以很好地詮釋戲劇作品本身的內(nèi)涵,而這些內(nèi)涵可能是通過戲劇的表演方式難以表現(xiàn)出來的東西,電影從更多的方面做了改進(jìn)和規(guī)整,使受眾除戲劇的本身還可以有超出戲劇作品以外的感受,而不僅僅是受眾與戲劇舞臺(tái)所圍起來的四堵墻之間的視覺聽覺的感受。無論受眾的審美水平處于什么階層,用比較商業(yè)的一句話說,電影或者具體一些說是,改編自好的戲劇而形成的電影會(huì)是一場(chǎng)難忘的視聽享受,這是戲劇本身或許難以達(dá)到的效果。同時(shí)戲劇經(jīng)過改編之后在其原有的基礎(chǔ)上,也許會(huì)加入了新的文化理念,也可以說是外來東西的本土化,在影戲剛傳入中國(guó)的時(shí)候,影戲的技術(shù)是一個(gè)舶來品,現(xiàn)在不知道外國(guó)戲劇所改編的影視劇本土化之后,對(duì)于改編影視劇該怎么去定義。

所以說,不同文化,科學(xué)的融合所產(chǎn)生的東西往往具有讓人驚嘆的能力。無論源自其本身,還是產(chǎn)生的新的東西,或者是融合的過程,都不能不讓人佩服自然或者人的力量。■

猜你喜歡
受眾融合文化
以文化人 自然生成
年味里的“虎文化”
金橋(2022年2期)2022-03-02 05:42:50
村企黨建聯(lián)建融合共贏
融合菜
從創(chuàng)新出發(fā),與高考數(shù)列相遇、融合
《融合》
誰遠(yuǎn)誰近?
用創(chuàng)新表達(dá)“連接”受眾
用心感動(dòng)受眾
新聞傳播(2016年11期)2016-07-10 12:04:01
媒體敘事需要受眾認(rèn)同
新聞傳播(2016年14期)2016-07-10 10:22:51
主站蜘蛛池模板: 国产在线观看精品| 呦系列视频一区二区三区| 国产在线视频自拍| 91av成人日本不卡三区| 在线五月婷婷| 麻豆精品视频在线原创| 成人一区在线| 亚欧成人无码AV在线播放| 精品人妻系列无码专区久久| 婷婷色一二三区波多野衣| 久久久久国产精品嫩草影院| 日韩欧美国产三级| 在线国产毛片手机小视频| 激情影院内射美女| 国产呦精品一区二区三区网站| 国产精欧美一区二区三区| 亚洲一级毛片在线观播放| 亚洲欧美日韩成人高清在线一区| 91青青草视频在线观看的| 婷婷色婷婷| 国产一级毛片yw| 欧美色99| 精品成人免费自拍视频| 日本国产精品一区久久久| 亚洲无码视频一区二区三区 | 在线a视频免费观看| 亚洲三级视频在线观看| 性欧美久久| 亚洲国产精品成人久久综合影院| 国产亚洲欧美日韩在线观看一区二区 | 一本一本大道香蕉久在线播放| 精品人妻无码区在线视频| 2022精品国偷自产免费观看| 秋霞国产在线| 国产91小视频| 少妇极品熟妇人妻专区视频| 91色在线观看| 日韩a级片视频| 在线国产91| 色偷偷综合网| 欧美日韩亚洲国产| 精品国产aⅴ一区二区三区| 夜夜操国产| 激情六月丁香婷婷| 91成人在线免费观看| 亚洲视频免费在线看| 91九色国产porny| 国产精品专区第1页| 国产成人一二三| 欧美日韩国产精品综合| 国产亚洲精品yxsp| 亚洲国产欧洲精品路线久久| 国产91丝袜在线播放动漫| 亚洲欧洲日韩综合色天使| 国产在线高清一级毛片| 露脸一二三区国语对白| 国产欧美日韩18| 丝袜美女被出水视频一区| 亚洲二三区| 啪啪国产视频| 色婷婷久久| 国产丝袜一区二区三区视频免下载| 欧美日韩中文国产| 国产男人天堂| 国产小视频在线高清播放| 在线看国产精品| 久久久久青草大香线综合精品| 国产精品自在线天天看片| 亚洲人成网站观看在线观看| 色综合日本| 亚洲啪啪网| 国产精品三级av及在线观看| 日本免费a视频| 日韩资源站| 日本欧美视频在线观看| 男人天堂亚洲天堂| 日韩精品一区二区三区中文无码| 激情亚洲天堂| 中文字幕乱码中文乱码51精品| 国产第一页亚洲| 久草中文网| 亚洲中文精品人人永久免费|